background image

38

Le raccordement doit être efectué conformément aux dispositions de lois en vigueur. 

Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, contrôler que :

• 

la tension du secteur corresponde à celle reportée par la plaque qui se trouve à l'intérieur 
de la hotte ;

• 

le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la 
plaque des caractéristiques techniques positionnée à l'intérieur de la hotte ;

• 

la prise et le câble, une fois reliés, n'entrent pas en contact avec des parties chaudes ayant 
des températures supérieures à 70 °C

• 

l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre eicace et correct, 
conformément aux normes en vigueur ;

• 

la prise utilisée pour le raccordement soit facilement accessible avec l'appareil installé.

Certains types d'appareils peuvent être dotés d’un câble sans iche ; dans ce cas, la iche à 
utiliser doit être du type « normalisé » en tenant compte que le il jaune-vert doit être utilisé 
pour la mise à la terre, le il bleu doit être utilisé pour le neutre et le il marron doit être utilisé 
pour la phase.
Monter sur le câble d'alimentation une iche appropriée à la charge et la raccorder à une 
iche de sécurité adéquate.
Si un appareil ixe n'est pas équipé d'un câble d'alimentation et d'une iche ou d'un autre 
dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts 
qui permet la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, 
ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformé-
ment aux règles d'installation.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.

ÉVACUATION DES FUMÉES 

(partie réservée uniquement à du 

personnel qualiié pour le montage de la hotte)

HOTTE VERSION À ÉVACUATION EXTÉRIEURE (ASPIRANTE)

Sur cette version, les fumées et les vapeurs de la cui-
sine sont envoyées vers l'extérieur à travers un tuyau 
d'évacuation.
Le raccord de sortie d'air du moteur doit être raccordé 
à un tuyau qui conduit les fumées et les vapeurs vers 
une sortie extérieure.

Ne pas relier l'appareil à des conduits d’évacua-
tion des fumées produites par la combustion (par 
ex. chaudières, cheminées, etc.) et respecter obli-
gatoirement les normes en vigueur sur l’évacua-
tion de l'air vers l'extérieur.

Le tuyau de sortie des fumées doit avoir :
- un diamètre ou des dimensions supérieures à 
celles du raccord de la hotte ;
- une légère inclinaison vers le bas (chute) dans 
les tronçons horizontaux pour éviter que, si de la 
condensation se forme, celle-ci relue dans la hotte ;
- le nombre minimum indispensable de coudes ;
- une longueur minimum indispensable (des 
conduites longues et avec diférents coudes pour-

raient réduire la capacité d'aspiration de la hotte et déclencher des vibrations de la soupape 
de non-retour).
Si le tuyau de sortie des fumées passe à travers des environnements froids comme des gre-
niers etc., il est possible qu'il se forme de l'eau de condensation à cause d'éventuels écarts 
de température. Dans ce cas, il est nécessaire d'isoler la tuyauterie.
Le hotte est fournie avec une soupape de non-retour dont la fonction est d'empêcher les 
échanges d'air avec l'extérieur quand la hotte ne fonctionne pas : pour plus d'informations, 
consulter le chapitre des instructions de montage page 

38

Lorsque la hotte de cuisine est utilisée simultanément avec d'autres appareils qui 
emploient du gaz ou d'autres combustibles, le local doit disposer d'une ventilation 
suisante, conformément aux normes en vigueur.

Déviation pour l'Allemagne : quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une éner-
gie diférente de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la 
pièce ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10-5 bar).

HOTTE VERSION À RECIRCULATION INTÉRIEURE (FILTRANTE)

Pour pouvoir utiliser la hotte en version iltrante, il est nécessaire d’installer en 
aval du moteur le kit 

“Unità iltrante a soitto” (vendu séparément)

.

Dans cette version, l'air passe à travers les iltres combinés charbon-zéolite pour 
être puriié et est recyclé dans la cuisine.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

(partie réservée uniquement au 

personnel qualiié pour le montage de la hotte)

Avant d'installer la hotte, s'assurer que le faux plafond ait été renforcé de 
manière appropriée et qu'il puisse supporter l'appareil en toute sécurité : 
le poids de la hotte, dans les diverses conigurations de montage, est indi-
qué dans les iches techniques insérées dans les premières pages de ce 
manuel.

Phase 

A

 page 8

• 

Percer un trou dans le faux plafond, comme indiqué sur la Fig. 

2

 (pour les dimensions 

du trou à percer, voir les iches techniques insérées dans les premières pages de ce ma-
nuel). Si des proilés de renfort sont prévus à l'intérieur du plâtre, maintenir une distance 
minimum de 60 cm par rapport au périmètre du trou percé (Fig. 

1

).

Phase 

B

 page 8

• 

Vériier que les ailettes (

H

) du gabarit de protection (

G

) fourni soient pliées du côté op-

posé à celui avec adhésif double face ; dans le cas contraire, les plier à l'aide d'un outil 
approprié (ex. pince) (Fig. 

1

).

• 

Retirer la pellicule protectrice de l'adhésif double face déjà appliqué sur le gabarit de 
protection (

G

)(Fig. 

2

 et introduire ce dernier dans le trou percé dans le faux plafond en 

le tenant incliné faciliter son passage (Fig. 

3

) ; terminer l'opération en faisant adhérer le 

gabarit de protection (

G

) au faux plafond en plâtre (Fig. 

4

).

Phase 

C

 page 9

• 

Mesurer la distance des trous de sécurité sur la hotte (X et Y - Fig. 

1

) ; en fonction des 

mesures efectuées, tracer deux points de perçage sur le 

plafond en maçonnerie

 (X et 

Y - Fig. 

2

). Percer un trou avec un foret de ø9 mm en correspondance des points tracés 

et introduire les chevilles expansibles avec anneau spéciiquement fournies (Fig. 

3

).

Les chevilles fournies avec la hotte sont utilisables uniquement sur des 
plafonds en maçonnerie : 

s'il s'avère nécessaire d'accrocher les chaînes sur des 

plafonds composés d'un autre matériau, évaluer d'autres systèmes de ixation en 
tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué dans les 

iches de techniques insérées dans les premières pages de ce manuel).

• 

Fixer aux anneaux les chaînes de sécurité (Fig. 

) ; ces dernières devront ensuite être 

ixées à la hotte ain de servir de soutien de sécurité.

Phase 

C1

 page 10

Ouvrir le panneau d'aspiration extérieur de la hotte et l'enlever complètement.

Ensuite, enlever les iltres métalliques anti-graisse (voir les instructions 

U

  à la page 20).

La hotte peut être installée dans diférentes conigurations selon l'endroit où l'on 
souhaite positionner l'unité moteur (unité moteur positionnée sur la hotte ou unité 
moteur à distance sous combles (URS) ou extérieure (URE)). 
Suivre les instructions relatives à l'installation souhaitée.

 UNITÉS MOTEUR POSITIONNÉES SUR LA HOTTE

UNITÉ MOTEUR (UM) POSITIONNÉE SUR LA HOTTE

L'unité moteur (

UM

) est raccordée directement à la hotte.

Dans l'unité moteur (

UM

), le moteur est doté d'une soupape de non-re-

tour, déjà installée. 

Phase 

D

 page 11

Retirer la bride (FC) montée sur la hotte (Fig. 

1

) et la bride (FM) montée sur l'unité moteur 

(UM) (Fig. 

2

).

Déinir la direction de sortie de l'air rotation de la bride (

FL

) de l'unité moteur (

UM

) (Fig. 

3A

 - 

3B

). 

Pour faciliter d'éventuelles opérations de maintenance, après avoir déini la position de la 
bride (

FL

), et avant de ixer celle-ci au composant (

FLF

), enlever deux des vis de ixation de 

l'élément (

SM

) comme indiqué sur les igures 

3A

 - 

3B

En outre, l'unité moteur (

UM

) peut être ixée à la hotte dans diférentes positions pour obte-

nir la direction de sortie de l'air souhaitée (Fig. 

4

).

Phase 

E

 page 11

Vériier le positionnement correct des éléments (

L

) et (

M

) qui composent les étriers de sup-

port de l'unité moteur (

UM

) (Fig. 

1

).

Les positionner éventuellement à la cote indiquée sur la (Fig. 

2

) et les bloquer en agissant 

sur les 8 vis (

V1

).

Fixer les étriers de support (

L+M

) à l'unité moteur (

UM

) avec les quatre vis (

V2

) en tenant 

compte de la direction de sortie de l'air souhaitée (Fig. 

3

)

Phase 

F

 page 12

 

Dans l'unité moteur (

UM

), le moteur est doté d'une soupape de non-retour, déjà installée. Si 

elle n'est pas nécessaire, l'extraire du raccord de sortie de l'air du moteur.

Phase 

G

 page 12

 

Placer l'ensemble composé de l'unité moteur (

UM

) et de ses supports (

L+M

) sur le faux pla-

fond (Fig. 

1

), en prenant soin de centrer l'ensemble au moyen des ailettes (

H

) du gabarit 

de protection (

G

) (Fig. 

2

).

Phase 

H1

 page 13

 

Placer le raccord de sortie de l'air de l'unité moteur (

UM

) sur le tuyau (

F

) prévu pour l'éva-

cuation extérieure (Fig. 

1

).

Efectuer le branchement électrique pour l'alimentation de la hotte uniquement après avoir 
désactivé l'interrupteur général et en respectant les règlementations en vigueur (Fig. 

2

).

Soulever la hotte vers le faux plafond (Fig. 

3

) et faire passer les chaînes dans les trous de 

sécurité de la hotte (Fig. 

4

).

Introduire la hotte dans le faux plafond préalablement renforcé : en s'ouvrant, les crochets (

G

soutiennent provisoirement la hotte sur le faux plafond (Fig. 

5

). Visser toutes les vis (

V3

) de 

façon à ouvrir les crochets (

G

) bloquer la hotte sur le faux plafond. (Fig. 

6

).

Phase 

H2

 page 13

  

Fixer l'unité moteur (

UM

) au corps de la hotte avec les 8 vis (

V5

) (Fig. 

1

). 

Brancher le connecteur (

CM

) de l'unité moteur (

UM

) au connecteur de la hotte (

CE

) (Fig. 

2

).

Fixer les chaînes de sécurité à la hotte avec les vis (

V4

) fournies et couper la chaîne en excès (Fig. 

3

).

Summary of Contents for stella

Page 1: ...INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJ...

Page 2: ...XTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH FR UNIT MOTEUR DISTANCE AVEC BRIDE ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KO NIERZEM STELLA 90 21 KG STELLA 120 27 KG NL REMOTE MOTOR...

Page 3: ...UNIT PLACED ON THE HOOD DE MOTOREINHEIT AUF ABZUGSHAUBE FR UNIT MOTEUR POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE NL MOTORGROEP...

Page 4: ...UGSHAUBE FR UNIT MOTEUR SLIM POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU SLIM PL JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE NL SLIM MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT...

Page 5: ...A 90 23 KG STELLA 120 29 KG ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON KIT CONDUCTOR PARA TUBOS RECTANGULARES OPCIONAL RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z ZE STAWEM WYCI GOWYM DO RUR PROSTOK TNYCH OPCJA NL REMOT...

Page 6: ...L MOTOR BAJO FAL SO TECHO PARA INSTALACI N SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL KARTA TECHNICZNA SILNIKA PODDA CHOWEGO DO ZAINSTALOWANIA NA OKAPIE NL TECHNISCHE FICHE MOTOR ONDER DAK VOOR INSTALLATIE OP...

Page 7: ...7 800 m3 h 950 m3 h 9 mm...

Page 8: ...S O F F I T T O 2 m i n 6 0 m m min 60 mm 1 controsoffitto false ceiling soffitto ceiling F A L S E C E I L I N G C O N T R O S O F F I T T O G G 3 controsoffitto false ceiling soffitto ceiling 4 bia...

Page 9: ...9 X Y X 1 2 Y 4 3 9 mm C...

Page 10: ...S page p g str p g side sid sivu side 13 pag page S page p g str p g side sid sivu side 18 pag page S page p g str p g side sid sivu side 11 pag page S page p g str p g side sid sivu side 16 C1 RU PL...

Page 11: ...F ABZUGSHAUBE FR UNIT MOTEUR POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE NL MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT UNIDADE DE MOTOR POS...

Page 12: ...12 120 mm 120 mm M M L UM UM L 2 3 1 1 V1 x8 V2 x4 3 V2 x4 2 V1 x8 A I R A I R E F 1 L M 2 H G UM G...

Page 13: ...13 UM F 15 950 m3 h 150mm 1 2 3 G V3 6 Smontaggio OK Disassembly G 5 4 x2 H1 2 CM CE 1 V5 x8 V4 3 H2...

Page 14: ...SHAUBE FR UNIT MOTEUR SLIM POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU SLIM PL JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE NL SLIM MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT UN...

Page 15: ...15 1 2 L M H G SLIM FR 217mm 87mm 800 m3 h 1 2 3 5 4 x2 G V3 7 Smontaggio OK Disassembly G 6 CM M N1...

Page 16: ...16 3 V4 1 V5 x4 V6 x4 CM CE 2 N2...

Page 17: ...DAD DE MOTOR A DISTANCIA CON KIT CONDUCTOR PARA TUBOS RECTANGULARES OPCIONAL RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z ZE STAWEM WYCI GOWYM DO RUR PROSTOK TNYCH OPCJA NL REMOTE MOTORGROEP MET GELEI DERKIT VOOR...

Page 18: ...18 1 V5 x8 CUE CE 2 V4 3 G 5 FR 1 217mm 87mm CUE 2 3 x2 4 G V3 6 Smontaggio OK Disassembly CUE Q2 Q1...

Page 19: ...DE EXTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH FR UNIT MOTEUR DISTANCE AVEC BRIDE ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KO NIERZEM NL REMOTE MOTORGROEP MET FLENS PT UNIDADE DE...

Page 20: ...20 CUE CE 1 V4 2 S2 T MAGNETE MAGNET 3 1 2 U...

Page 21: ...ti e qualiicate possono provocare danni anche molto gravi a cose e o persone non coperti da garanzia del Costrut tore Non modiicare la struttura elettrica meccanica e funzionale dell apparecchiatura O...

Page 22: ...eso della cappa nelle varie conigurazioni di montaggio riportato nelle schede tecniche inserite nelle prime pagine di questo li bretto Fase Apag 8 Praticare un foro sul controsoitto come indicato in F...

Page 23: ...a URE pu avvenire mediante la langia FC o il kit convogliatore aria per tubi rettangolari CT opzionale Seguire le istruzioni corrispondenti all installazione desiderata Collegamento tra cappa e unit r...

Page 24: ...azione viene confermata da tre brevi lampeggi del display Il nuovo codice annulla e sostituisce il precedente codice di trasmissione di default memorizzato in fabbrica Ricollegare inine la cappa alla...

Page 25: ...della cappa con liquidi o solventi Non usare prodotti contenenti abrasivi Efettuare tutte queste operazioni scollegando preventivamente l appa recchio dalla rete elettrica FILTRI METALLICI ANTIGRASSO...

Page 26: ...to reso iscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa In caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di contattare un Centro di Assistenza Tecnica autorizza...

Page 27: ...tions carried out by in competent and unauthorised persons can cause damage even serious to things and or persons not covered by the Manufacturer s warranty Do not modify the electrical mechanical and...

Page 28: ...booklet Should the plasterboard have reinforced proiles keep a minimum distance of 60mm from the drilling perimeter Fig 1 Phase Bpage 8 Check that the supplied laps H of the protection template G are...

Page 29: ...air conveyor kit for rectangular pipes CT OPTIONAL The conveyor kit for rectangular pipes CT enables connection of the hood to an under roof URS or outdoor URE remote motor unit by means of suitable r...

Page 30: ...GHTING The range hood is equipped with high eiciency low con sumption LED spotlights with extremely long duration un der normal use conditions The light intensity is adjustable via trimmer WARNINGS WH...

Page 31: ...ed using a damp cloth slightly moistened with neutral liquid detergent or denatured alcohol Finish of cleaning by rinsing well and drying with soft cloths CLEANING THE WHITE FINISH STEEL HOOD To clean...

Page 32: ...Komponenten besch digt sind darf die Abzugshaube NICHT verwendet werden Die Abzugshaube von der Stromversorgung trennen und den H ndler oder den autorisierten Kundendienst f r die Reparatur kontaktie...

Page 33: ...erden In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch die kombinierten Carbon Zeo Filter wo sie gereinigt und anschlie end in den K chenraum zur ckgeleitet wird MONTAGEANLEITUNG dieser Abschnitt ist dem qu...

Page 34: ...ach URS bwz Au eneinheit URE kann mit dem Flansch FC oder dem optionalen Bausatz zur Kanalisierung von Rechteckrohren CT erfol gen Die Bedienungsanleitung f r die gew nschte Installationsweise befolge...

Page 35: ...ges kurzes Blinken des Displays best tigt Der neue Code l scht und ersetzt den vorherigen standardm ig im Werk gespeicherten bertragungscode Die Abzugshaube wieder an das Stromnetz anschlie en und pr...

Page 36: ...euchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgef hrt werden Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen T chern sorgf l tig abwischen und abtrocknen REINIGUNG...

Page 37: ...du Fabricant Ne pas modiier la structure lectrique m canique et fonctionnelle de l appareil Toute ventuelle modiication au circuit lectrique n cessaire pour installer la hotte devra tre efectu e uniq...

Page 38: ...anuel Phase Apage 8 Percer un trou dans le faux plafond comme indiqu sur la Fig 2 pour les dimensions du trou percer voir les iches techniques ins r es dans les premi res pages de ce ma nuel Si des pr...

Page 39: ...la hotte et l unit distance au moyen du kit convoyeur d air pour tuyaux rectangulaires CT EN OPTION Le kit convoyeur d air pour tuyaux rectangulaires CT permet de raccorder gr ce un tuyau appropri se...

Page 40: ...dans la radiocommande la m morisation est conirm e par trois brefs clignotements de l cran Le nouveau code annule et remplace la pr c dent code de transmission m moris par d faut en usine Rebrancher...

Page 41: ...mbib de d tergent neutre liquide ou de l alcool d natur Terminer le nettoyage en rin ant et en essuyant soigneusement avec des chifons doux NETTOYAGE DE LA HOTTE DANS LA VERSION EN ACIER AVEC FINITION...

Page 42: ...a estructura el ctrica mec nica y de funcionamiento del equipo Solo un electricista cualiicado puede realizar los cambios que sean necesarios en la instalaci n el ctrica para instalar la campana DESTI...

Page 43: ...incluidas en las primeras p ginas de este manual En el caso de que se dispongan periles de refuerzo en el interior del pladur mantenga una distancia m nima de 60 mm a partir del per metro del agujero...

Page 44: ...po de instalaci n deseado Conexi n entre la campana y la unidad de motor a distancia con el kit de transportador de aire para tubos rectangulares CT OPCIO NAL El kit de transportador de aire para tubo...

Page 45: ...alla El nuevo c digo anula y sustituye el c digo de transmisi n predeterminado anterior memorizado en la f brica Vuelva a enchufar la campana a la red el ctrica comprobando que las luces y el motor es...

Page 46: ...neutro o alcohol desnaturalizado Termine la limpieza enjuagando bien y secando con pa os suaves LIMPIEZA DE LA CAMPANA EN VERSI N ACERO CON ACABADO BLANCO La limpieza de la campana debe realizarse nic...

Page 47: ...47 8 47 110 43 3 150 59 65 25 5 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 48: ...arbon zeo A 8 2 60 1 B 8 H G 1 G 2 3 G 4 C 9 X Y 1 X Y 2 9 3 4 C1 10 U 20 URS URE UM UM UM D 11 FC 1 FM UM 2 FL UM 3A 3B FL FLF SM 3A 3B UM 4 E 11 L M UM 1 2 8 V1 L M UM 4 V2 3 F 12 UM G 12 UM L M 1 H...

Page 49: ...4 V5 4 V6 1 CM SLIM CE 2 V4 3 C1 10 URS URE URS URE URS URE URS URE FC CT CT CT URS URE CT O 17 FC 1 L M CT 2 3 8 V1 L M CT 4 V2 4 P 17 L M 1 H G 2 Q1 18 TC URS URE FR 1 2 3 CUE URS URE 4 G 5 V3 G 6 Q...

Page 50: ...50 15 30 51 Stella 4 5 433 92 1 2 1 4 5 5 2 2 10 5 2 ON OFF 1 1 2 3 4 4 7 3 1 1 2 3 4 1 15...

Page 51: ...51 15 1 2 3 4 4 7 3 1 2 3 15 Magic Steel 1 55 C T 20 U 20 RAEE RAEE...

Page 52: ...szystkie operacje wykonywane przez osoby niekompetentne i niewykwaliikowane mog spowodowa szkody nawet bardzo powa ne dla mienia i lub os b kt re nie s obj te gwarancj producenta Nie nale y zmienia st...

Page 53: ...echnicznych na pierwszych stronach niniejszej instrukcji Je li w p ycie gipsowej znaj duj si proile wzmacniaj ce wzgl dem obwodu otworu nale y zachowa minimaln odleg o 60 mm Rys 1 Faza B str 8 Sprawdz...

Page 54: ...CT OPCJA Zestaw ssawy powietrza dla prostok tnych przewod w rurowych CT s u y do pod czania za pomoc specjalnego rurowego przewodu o przekroju prostok tnym okapu ze zdaln jednostk silnika pod suitem U...

Page 55: ...nie wygenerowany i zapisany w systemie zdalnego sterowania nowy kod transmisji danych jego zapami tanie zostanie zasyg nalizowane trzema kr tkimi migni ciami wy wietlacza Nowy kod anuluje i zast puje...

Page 56: ...m za pomoc mi kkiej ciereczki CZYSZCZENIE OKAPU W WERSJI ZE STALI Z BIA YM WYKO CZENIEM Okap nale y czy ci wy cznie mi kk szmatk zwil on wod z dodatkiem agodnego myd a Czyszczenie zako czy dok adnym w...

Page 57: ...de veroorzaken die zelfs zeer ernstig kan zijn aan voorwerpen en of personen In dit geval is deze schade niet door de garantie van de fabrikant gedekt Breng geen wijzigingen aan op de elektrische mech...

Page 58: ...se montageconiguraties is te vinden in de techni sche iches op de eerste pagina s van deze handleiding Fase Apag 8 Boor een gat in het valse plafond zoals aangeduid wordt in Afb 2 zie voor de afmeting...

Page 59: ...m lucht te leiden met rechthoekige buizen CT Volg de instructies die met de gewenste installatie overeenstemmen Aansluiting tussen kap en remote groep via de OPTIONELE kit om lucht te leiden met recht...

Page 60: ...vervangt de vorige default transmissiecode die in de fabriek in het geheugen was opgeslagen Sluit de kap ten slotte opnieuw op het elektriciteitsnet aan en controleer of de lampen en de motor uit zij...

Page 61: ...ap met vloei stofen of oplosmiddelen te reinigen Gebruik geen producten die schurende stofen bevatten Al deze handelingen moeten worden uitgevoerd nadat het toestel preven tief van het elektriciteitsn...

Page 62: ...adas podem provo car danos inclusive muito graves a pessoas e ou bens materiais n o cobertos pela garantia do fabricante N o modiicar a estrutura el trica mec nica e funcional da aparelhagem Toda as m...

Page 63: ...nual Fase Ap g 8 Fazer um furo no revestimento do teto como indicado na Fig 2 para as dimens es do furo ver as ichas t cnicas inseridas nas primeiras p ginas deste manual Caso estejam presentes peris...

Page 64: ...dade remota atrav s do kit transporta dor de ar para tubos retangulares CT OPCIONAL O kit transportador para tubos retangulares CT permite a liga o atrav s de tubos adequados com sec o retangular do e...

Page 65: ...igo de transmiss o a memoriza o conirmada por tr s breves intermi t ncias do ecr O novo c digo anula e substitui o precedente c digo de transmiss o de defeito memorizado em f brica Voltar a ligar o ex...

Page 66: ...Para terminar a limpeza enxaguar cuidadosamente e secar com panos macios LIMPEZA DO EXAUSTOR EM VERS O DE A O ACABAMENTO BRANCO A limpeza do exaustor deve ser realizada com gua e sab o neutro utilizan...

Page 67: ...egen h nd Indgreb som er udf rt af inkompetente og ukvaliicerede personer kan medf re endog meget alvorlige skader p ejendom og personer der ikke d kkes af Fabri kantens garanti Udf r aldrig ndringer...

Page 68: ...om hullets dimensioner i de tekniske tegninger p de f rste sider i denne vejledning Hvis der an vendes forst rkningsproiler internt i gipspladerne skal der opretholdes en afstand p mindst 60 mm fra b...

Page 69: ...udtr kskittet til rektangul re r r CT EKSTRAUDSTYR Udtr kskittet til rektangul re r r CT tillader tilslutning via egnede r r med rektangul rt tv rsnit af emh tten med en remote motorenhed under loftet...

Page 70: ...ring bekr ftes af tre korte blink p displayet Den nye kode an nullerer og erstatter den tidligere transmissionskode indstillet som default p fabrikken Forbind tilslut emh tten til lysnettet igen og ko...

Page 71: ...tureret alkohol Afslut reng ring med en grundig skylning og t rring med en bl d klud RENG RING AF EMH TTEN I ST LVERSIONEN MED HVID FINISH Emh tten reng res blot med vand og mild s be ved hj lp af en...

Page 72: ...r kompetenta eller kvaliicerade kan orsaka skador ven mycket allvarliga p f rem l och eller per soner som inte t cks av Tillverkarens garanti Modiiera inte apparatens elektriska mekaniska och funktio...

Page 73: ...skall man h lla ett minimiavst nd p 60 mm fr n h lets omkrets Fig 1 Fas Bsid 8 Kontrollera att lamellerna H p skyddsm nstret G som levereras tillsammans r b jda p motsatt sida mot den dubbelsidigt sj...

Page 74: ...ufttransport rssatsen f r rektangul ra r r CT m jligg r anslutning med hj lp av l mplig r rledning med rektangul rt snitt av k pan med en j rrmotorenhet under taket URS eller externt URE Transport rss...

Page 75: ...p displayen bekr ftar att lagringen har skett Den nya koden annullerar och ers tter den f reg ende fabriksinst llda standard verf ringsko den teranslut slutligen k pan till eln tet Kontrollera att lju...

Page 76: ...fuktats l tt med ett neutralt reng ringsmedel eller med denatu rerad sprit Avsluta reng ringen med en noggrann sk ljning och torkning med mjuka trasor RENG RING AV K PAN I VERSION ST L VIT FINISH Ren...

Page 77: ...yksin ep p tevien ja asiaa tuntemattomien henkil iden suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vahinkoja vakaviakin omaisuudelle ja tai henkil ille mik ei kuulu val mistajan takuun piirin l muokkaa la...

Page 78: ...kuva 1 Vaihe Bsivu 8 Tarkista ett mukana tulevan turvakehikon G siivekkeet H on taitettu tarrapuolen vas takkaiselle puolelle jos n in ei ole taita ne k ytt m ll sopivia v lineit esim pihtej kuva 1 P...

Page 79: ...kuvun liit nn n sopivan putkiston avulla jossa on suorakulmainen halkaisija v likaton kauko moottoriyksikk n URS tai ulkoiseen yksik URS URE k n URE Suorakulmaisille putkille tarkoitettu ilmanjohdinsa...

Page 80: ...n lyhyen vilkun kautta Uusi koodi poistaa ja korvaa aiemman tehtaalla tallennetun tiedonsiirron oletuskoodin Liit lopuksi liesikupu s hk verkkoon varmistaen ett valot ja moottori ovat sammuneet 2 KAUK...

Page 81: ...netta tai metyylialkoholia P t puhdistus huolellisella huuhtelulla ja kuivauksella k ytt en pehmeit liinoja VALKOPINTAISEN TER KSISEN KUVUN PUHDISTAMINEN Liesikupu on puhdistettava ainoastaan vedell j...

Page 82: ...soner som ikke er kompetente eller kvaliiserte kan for rsake skader selv meget alvor lige p ting og eller personer som ikke er dekket av garantien til produsenten Ikke endre elektrisk mekanisk eller f...

Page 83: ...Aside 8 Bore et hull i undertaket som vist i Fig 2 for hulldimensjonene se de tekniske spesi ikasjonene angitt p de f rste sidene i heftet Dersom forsterkningsproiler anordnes i gipsplatene hold en m...

Page 84: ...r r CT EKSTRAUTSTYR Transport r settet for rektangul re r r CT muliggj r forbindelsen gjen nom egnede r r med rektangul rt snitt av ventilatorhetten med en jern plassert motorenhet under tak URS elle...

Page 85: ...isplayet Den nye koden annullerer og erstatter den forrige overf ringskoden lagret i fabrikken Til slutt kobles ventilatorhetten til str mnettet mens man sjekker at motor og lys er sl tt av 2 TILSLUTN...

Page 86: ...ut fuk tet med n ytralt vaskemiddel eller r dsprit Fullf re rengj ringen med en grundig skylling og t rking med en myk klut RENGJ RING AV VENTILATORHETTE I VERSJON UTF RT I HVIT ST LFINISH Rengj ring...

Page 87: ...NOTE NOTES...

Page 88: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Cod 110031004 ED 00 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: