background image

73

SVENSK

Innan du ansluter apparaten till elnätet, kontrollera att:

• 

Elnätets spänning motsvarar värdena på typskylten inne i spiskåpan.

• 

Elsystemet är enligt lag och klarar apparatens belastning (se typskylten med de tekniska 
egenskaperna placerad inuti kåpan).

• 

Stickkontakten och kabeln, när de väl har anslutits, inte kommer i kontakt med varma 
delar med temperaturer över 70°C

• 

Nätaggregatet är utrustat med en efektiv och korrekt jordanslutning enligt gällande la-
gar.

• 

Uttaget som används för anslutningen är lätt att nå med den installerade utrustningen.

Vissa typer av apparater kan vara försedda med kabel utan stickkontakt. I detta fall skall man 
använda en stickkontakt av "normaliserad" typ och tänka på att den gul-gröna ledningen 
måste användas för jordanslutningen, den blå ledningen för neutral och den bruna led-
ningen för fas.
Montera en kontakt till nätkabeln som är lämplig för belastningen och anslut den till en 
lämplig säkerhetskontakt.
Om en fast apparat inte är utrustad med nätkabel och stickkontakt, eller annan anordning 
som garanterar bortkoppling från elnätet, med ett öppningsavstånd på kontakterna som 
möjliggör total bortkoppling enligt villkoren i överspänningskategori III, skall anvisningarna 
ange att sådana anordningar för bortkoppling måste införlivas i strömförsörjningen i enlig-
het med reglerna för installation.
Den gul/gröna jordkabeln får inte avbrytas av brytaren.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om säkerhetsföreskrifterna inte följs.

RÖKKANAL 

(avsnitt reserverat endast för kvaliicerade installa-

törer av spiskåpan)

KÅPA I VERSION MED EXTERN EVAKUERING (UTSUGANDE)

I denna version förs rök och ånga från köket utom-
hus med hjälp av ett utloppsrör.
Motorns luftuttagsanslutning måste vara ansluten 
med ett rör som för rök och ångor till en extern ut-
gång.
Anslut 

inte apparaten till kanaler för rök som bil-

das vid förbränning (från pannor, eldstäder osv.) 
och respektera gällande lagar om luftutsläpp i 
atmosfären.

Utloppsröret för rökgaserna måste ha:
- En diameter eller mått som inte är mindre än kå-
pans anslutning
- En lätt vinkling nedåt (fall) i de horisontella avsnit-
ten för att undvika att, om det skulle skapas kondens, 
denna skulle rinna tillbaks ned i kåpan.
- Lägsta möjliga antal kurvor.
- Minsta möjliga längd (långa rör och med olika 
kurvor kan minska kåpans utsugningskapacitet och 
utlösa vibrationer i backventilen).
Om utloppsröret för rökgaserna passerar genom 

kalla lokaler såsom vindar osv. är det möjligt att kondensvatten bildas på grund av plötsliga 
temperaturförändringar. I detta fall är det nödvändigt att isolera röret.
Med kåpan levereras en backventil vars funktion är att förhindra luftbyte med utsidan när 
kåpan inte är i drift: för ytterligare information läs kapitlet med monteringsinstruktionerna 
på sid. 

73

.

När kökskåpan används samtidigt med andra apparater som använder gas eller an-
dra bränslen måste rummet ha tillräcklig ventilation enligt gällande lagar.

Undantag för Tyskland: när köksläkten och apparater som matas med annan energi än elektrici-
tet är i drift samtidigt får inte undertrycket i rummet överstiga 4 Pa (4x10-5 bar).

KÅPA I VERSION MED INTERN ÅTERCIRKULERING (FILTRERANDE)

För att kunna använda kåpan i iltrerande version är det nödvändigt att installera, 
nedströms motorn, satsen 

“Unità iltrante a soitto” (säljs separat).

I denna version passerar luften genom de kombinerade carbon-zeo-iltren för 
rening och återcirkuleras sedan tillbaka till köket.

MONTERINGSANVISNINGAR 

(avsnitt  reserverat endast för 

kvaliicerade installatörer av spiskåpan)

Innan man installerar kåpan skall man försäkra sig om att undertaket har 
förstärkts på ett lämpligt sätt och att det kan hålla uppe apparaten i total 
säkerhet. Kåpans vikt, i de olika monteringskonigurationerna, anges i de 
datablad som förts in på de första sidorna i det här häftet.

Fas 

A

 sid. 8

• 

Gör ett hål i undertaket såsom visas i Fig. 

2

  (för storleken på hålet se de datablad som 

förts in på de första sidorna i det här häftet). Om förstärkningsproiler förbereds inuti 
gipsskivorna skall man hålla ett minimiavstånd på 60 mm från hålets omkrets (Fig. 

1

).

Fas 

B

 sid. 8

• 

Kontrollera att lamellerna (

H

) på skyddsmönstret (

G

) som levereras tillsammans är böjda 

på motsatt sida mot den dubbelsidigt självhäftande. Annars skall man böja dem med 
lämpligt verktyg (t.ex. en tång) (Fig. 

1

).

• 

Ta bort ilmen från den dubbelsidiga självhäftning som redan har applicerats på skydds-

mönstret (

G

) (Fig. 

2

) och för in det sistnämnda i det hål som gjorts på undertaket ge-

nom att hålla den böjd för att få den att passera smidigt (Fig. 

3

). Avsluta åtgärden med 

att låta skyddsmönstret  (

G

) ansluta sig till undertaket i gipsskivor (Fig. 

4

).

Fas 

C

 sid. 9

• 

Mät avståndet mellan säkerhetshålen på kåpan (X och Y - Fig. 

1

). Markera två borr-

ningspunkter baserade på de uppmätta måtten på 

taket i murbruk

 (X och Y - Fig. 

2

). Borra med en spets på ø9 mm på de markerade punkterna och sätt in de speciella 
medföljande expansionspluggarna med ögla (Fig. 

3

).

De pluggar som har levererats med kåpan kan endast användas på tak i 
murbruk: 

Om det blir nödvändigt att haka fast kedjorna i tak i annat material 

skall man utvärdera andra fästsystem med hänsyn till väggens hållfasthet och 
kåpans vikt (anges i de datablad som förts in på de första sidorna i det här häftet).

• 

Fäst skyddskedjorna i öglorna (Fig. 

). Öglorna kommer senare att fästas vid kåpan 

som säkerhetsstöd.

Fas 

C1

 sid. 10

Öppna panelen för den perimetrala utsugningen till kåpan och avlägsna den helt.

Ta sedan bort metallfettiltren (se instruktionerna 

U

 på sid. 20).

Kåpan kan installeras i olika konigurationer, beroende på var man vill placera mo-
torenheten (motorenhet placerad på kåpan eller järrmotorenhet under taket (URS) 
eller externt (URE)). 
Följ instruktionerna för önskad installation.

 MOTORENHET PLACERAD PÅ KÅPAN

MOTORENHET (UM) PLACERAD PÅ KÅPAN

Motorenheten (

UM

) är kopplad direkt till kåpan.

Den motor som används i motorenheten (

UM

) är standardutrustad med 

redan installerad backventil. 

Fas 

D

 sid. 11

Avlägsna länsen (FC)  som är monterad på kåpan (Fig. 

1

) och länsen (FM) som är monte-

rad på motorenheten (UM) (Fig. 

2

).

Bestäm riktningen på luftutlödet med hjälp av rotationen på länsen (

FL

) på motorenheten 

(

UM

) (Fig. 

3A

 - 

3B

). 

För att underlätta eventuella underhållsåtgärder skall man, när läget på länsen (

FL

) har be-

stämts, innan den sistnämnda fästs vid komponenten (

FLF

), avlägsna de två fästskruvarna på 

elementet (

SM

) såsom visas i igur 

3A

 - 

3B

Motorenheten (

UM

) kan dessutom fästas via kåpan i lera olika lägen för att uppnå önskad 

riktning på luftutlödet (Fig. 

4

).

Fas 

E

 sid. 11

Kontrollera korrekt placering av elementen sinsemellan (

L

) och (

M

) som utgör stödfästen för 

motorenheten (

UM

) (Fig. 

1

).

Placera dem eventuellt på den höjd som anges i (Fig. 

2

) och blockera dem genom att 

verka på de 8 skruvarna (

V1

).

Fäst stödfästena (

L+M

) vid motorenheten (

UM

) med hjälp av de 4 skruvarna (

V2

) med hän-

syn till önskad riktning på luftutlödet (Fig. 

3

)

Fas 

F

 sid. 12

 

Den motor som används i motorenheten (

UM

) är standardutrustad med redan installerad 

backventil. Om den inte behövs skall man ta bort den från motorns luftuttagsanslutning.

Fas 

G

 sid12

 

Placera enheten som består av motorenheten (

UM

) och av dess stöd (

L+M

) i undertaket 

(Fig. 

1

. Var noga med att centrera enheten med hjälp av lamellerna (

H

) på skyddsmönstret 

(

G

) (Fig. 

2

).

Fas 

H1

 sid. 13

  

Anslut motorenhetens (

UM

) luftuttagsanslutning till den rörledning (

F

) som anordnats för 

externt utlopp (Fig. 

1

).

Upprätta den elektriska anslutningen för kåpans strömförsörjning endast efter frånkoppling 
av huvudströmbrytaren och i enlighet med gällande lagar (Fig. 

2

).

Höj kåpan mot undertaket (Fig. 

3

) och låt säkerhetskedjorna passera i kåpans säkerhetshål 

(Fig. 

4

).

För in kåpan i det tidigare förstärkta undertaket: krokarna (

G

) håller provisoriskt upp kåpan i 

undertaket när de öppnar sig (Fig. 

5

). Skruva fast alla skruvar (

V3

) så att krokarna öppnas (

G

och blockera kåpan i undertaket (Fig. 

6

).

Fas 

H2

 sid. 13

  

Fäst motorenheten (

UM

) i kåpans kropp med hjälp av de 8 skruvarna (

V5

)(Fig. 

1

). 

Anslut kontaktdonet (

CM

) för motorenheten  (

UM

) till kåpans kontaktdon (

CE

) (Fig. 

2

).

Fäst säkerhetskedjorna till kåpan med de medföljande skruvarna (

V4

) och kapa av över-

skottskedjan (Fig. 

3

). Återplacera metallfettiltren som tidigare tagits av och återmontera 

sedan försiktigt panelen för den perimetrala utsugningen genom att utföra stegen som be-

skrivs i fas 

C1

 på sid 10, i omvänd ordning.

Summary of Contents for stella

Page 1: ...INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJ...

Page 2: ...XTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH FR UNIT MOTEUR DISTANCE AVEC BRIDE ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KO NIERZEM STELLA 90 21 KG STELLA 120 27 KG NL REMOTE MOTOR...

Page 3: ...UNIT PLACED ON THE HOOD DE MOTOREINHEIT AUF ABZUGSHAUBE FR UNIT MOTEUR POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE NL MOTORGROEP...

Page 4: ...UGSHAUBE FR UNIT MOTEUR SLIM POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU SLIM PL JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE NL SLIM MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT...

Page 5: ...A 90 23 KG STELLA 120 29 KG ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON KIT CONDUCTOR PARA TUBOS RECTANGULARES OPCIONAL RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z ZE STAWEM WYCI GOWYM DO RUR PROSTOK TNYCH OPCJA NL REMOT...

Page 6: ...L MOTOR BAJO FAL SO TECHO PARA INSTALACI N SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL KARTA TECHNICZNA SILNIKA PODDA CHOWEGO DO ZAINSTALOWANIA NA OKAPIE NL TECHNISCHE FICHE MOTOR ONDER DAK VOOR INSTALLATIE OP...

Page 7: ...7 800 m3 h 950 m3 h 9 mm...

Page 8: ...S O F F I T T O 2 m i n 6 0 m m min 60 mm 1 controsoffitto false ceiling soffitto ceiling F A L S E C E I L I N G C O N T R O S O F F I T T O G G 3 controsoffitto false ceiling soffitto ceiling 4 bia...

Page 9: ...9 X Y X 1 2 Y 4 3 9 mm C...

Page 10: ...S page p g str p g side sid sivu side 13 pag page S page p g str p g side sid sivu side 18 pag page S page p g str p g side sid sivu side 11 pag page S page p g str p g side sid sivu side 16 C1 RU PL...

Page 11: ...F ABZUGSHAUBE FR UNIT MOTEUR POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE NL MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT UNIDADE DE MOTOR POS...

Page 12: ...12 120 mm 120 mm M M L UM UM L 2 3 1 1 V1 x8 V2 x4 3 V2 x4 2 V1 x8 A I R A I R E F 1 L M 2 H G UM G...

Page 13: ...13 UM F 15 950 m3 h 150mm 1 2 3 G V3 6 Smontaggio OK Disassembly G 5 4 x2 H1 2 CM CE 1 V5 x8 V4 3 H2...

Page 14: ...SHAUBE FR UNIT MOTEUR SLIM POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU SLIM PL JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE NL SLIM MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT UN...

Page 15: ...15 1 2 L M H G SLIM FR 217mm 87mm 800 m3 h 1 2 3 5 4 x2 G V3 7 Smontaggio OK Disassembly G 6 CM M N1...

Page 16: ...16 3 V4 1 V5 x4 V6 x4 CM CE 2 N2...

Page 17: ...DAD DE MOTOR A DISTANCIA CON KIT CONDUCTOR PARA TUBOS RECTANGULARES OPCIONAL RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z ZE STAWEM WYCI GOWYM DO RUR PROSTOK TNYCH OPCJA NL REMOTE MOTORGROEP MET GELEI DERKIT VOOR...

Page 18: ...18 1 V5 x8 CUE CE 2 V4 3 G 5 FR 1 217mm 87mm CUE 2 3 x2 4 G V3 6 Smontaggio OK Disassembly CUE Q2 Q1...

Page 19: ...DE EXTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH FR UNIT MOTEUR DISTANCE AVEC BRIDE ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KO NIERZEM NL REMOTE MOTORGROEP MET FLENS PT UNIDADE DE...

Page 20: ...20 CUE CE 1 V4 2 S2 T MAGNETE MAGNET 3 1 2 U...

Page 21: ...ti e qualiicate possono provocare danni anche molto gravi a cose e o persone non coperti da garanzia del Costrut tore Non modiicare la struttura elettrica meccanica e funzionale dell apparecchiatura O...

Page 22: ...eso della cappa nelle varie conigurazioni di montaggio riportato nelle schede tecniche inserite nelle prime pagine di questo li bretto Fase Apag 8 Praticare un foro sul controsoitto come indicato in F...

Page 23: ...a URE pu avvenire mediante la langia FC o il kit convogliatore aria per tubi rettangolari CT opzionale Seguire le istruzioni corrispondenti all installazione desiderata Collegamento tra cappa e unit r...

Page 24: ...azione viene confermata da tre brevi lampeggi del display Il nuovo codice annulla e sostituisce il precedente codice di trasmissione di default memorizzato in fabbrica Ricollegare inine la cappa alla...

Page 25: ...della cappa con liquidi o solventi Non usare prodotti contenenti abrasivi Efettuare tutte queste operazioni scollegando preventivamente l appa recchio dalla rete elettrica FILTRI METALLICI ANTIGRASSO...

Page 26: ...to reso iscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa In caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di contattare un Centro di Assistenza Tecnica autorizza...

Page 27: ...tions carried out by in competent and unauthorised persons can cause damage even serious to things and or persons not covered by the Manufacturer s warranty Do not modify the electrical mechanical and...

Page 28: ...booklet Should the plasterboard have reinforced proiles keep a minimum distance of 60mm from the drilling perimeter Fig 1 Phase Bpage 8 Check that the supplied laps H of the protection template G are...

Page 29: ...air conveyor kit for rectangular pipes CT OPTIONAL The conveyor kit for rectangular pipes CT enables connection of the hood to an under roof URS or outdoor URE remote motor unit by means of suitable r...

Page 30: ...GHTING The range hood is equipped with high eiciency low con sumption LED spotlights with extremely long duration un der normal use conditions The light intensity is adjustable via trimmer WARNINGS WH...

Page 31: ...ed using a damp cloth slightly moistened with neutral liquid detergent or denatured alcohol Finish of cleaning by rinsing well and drying with soft cloths CLEANING THE WHITE FINISH STEEL HOOD To clean...

Page 32: ...Komponenten besch digt sind darf die Abzugshaube NICHT verwendet werden Die Abzugshaube von der Stromversorgung trennen und den H ndler oder den autorisierten Kundendienst f r die Reparatur kontaktie...

Page 33: ...erden In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch die kombinierten Carbon Zeo Filter wo sie gereinigt und anschlie end in den K chenraum zur ckgeleitet wird MONTAGEANLEITUNG dieser Abschnitt ist dem qu...

Page 34: ...ach URS bwz Au eneinheit URE kann mit dem Flansch FC oder dem optionalen Bausatz zur Kanalisierung von Rechteckrohren CT erfol gen Die Bedienungsanleitung f r die gew nschte Installationsweise befolge...

Page 35: ...ges kurzes Blinken des Displays best tigt Der neue Code l scht und ersetzt den vorherigen standardm ig im Werk gespeicherten bertragungscode Die Abzugshaube wieder an das Stromnetz anschlie en und pr...

Page 36: ...euchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgef hrt werden Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen T chern sorgf l tig abwischen und abtrocknen REINIGUNG...

Page 37: ...du Fabricant Ne pas modiier la structure lectrique m canique et fonctionnelle de l appareil Toute ventuelle modiication au circuit lectrique n cessaire pour installer la hotte devra tre efectu e uniq...

Page 38: ...anuel Phase Apage 8 Percer un trou dans le faux plafond comme indiqu sur la Fig 2 pour les dimensions du trou percer voir les iches techniques ins r es dans les premi res pages de ce ma nuel Si des pr...

Page 39: ...la hotte et l unit distance au moyen du kit convoyeur d air pour tuyaux rectangulaires CT EN OPTION Le kit convoyeur d air pour tuyaux rectangulaires CT permet de raccorder gr ce un tuyau appropri se...

Page 40: ...dans la radiocommande la m morisation est conirm e par trois brefs clignotements de l cran Le nouveau code annule et remplace la pr c dent code de transmission m moris par d faut en usine Rebrancher...

Page 41: ...mbib de d tergent neutre liquide ou de l alcool d natur Terminer le nettoyage en rin ant et en essuyant soigneusement avec des chifons doux NETTOYAGE DE LA HOTTE DANS LA VERSION EN ACIER AVEC FINITION...

Page 42: ...a estructura el ctrica mec nica y de funcionamiento del equipo Solo un electricista cualiicado puede realizar los cambios que sean necesarios en la instalaci n el ctrica para instalar la campana DESTI...

Page 43: ...incluidas en las primeras p ginas de este manual En el caso de que se dispongan periles de refuerzo en el interior del pladur mantenga una distancia m nima de 60 mm a partir del per metro del agujero...

Page 44: ...po de instalaci n deseado Conexi n entre la campana y la unidad de motor a distancia con el kit de transportador de aire para tubos rectangulares CT OPCIO NAL El kit de transportador de aire para tubo...

Page 45: ...alla El nuevo c digo anula y sustituye el c digo de transmisi n predeterminado anterior memorizado en la f brica Vuelva a enchufar la campana a la red el ctrica comprobando que las luces y el motor es...

Page 46: ...neutro o alcohol desnaturalizado Termine la limpieza enjuagando bien y secando con pa os suaves LIMPIEZA DE LA CAMPANA EN VERSI N ACERO CON ACABADO BLANCO La limpieza de la campana debe realizarse nic...

Page 47: ...47 8 47 110 43 3 150 59 65 25 5 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 48: ...arbon zeo A 8 2 60 1 B 8 H G 1 G 2 3 G 4 C 9 X Y 1 X Y 2 9 3 4 C1 10 U 20 URS URE UM UM UM D 11 FC 1 FM UM 2 FL UM 3A 3B FL FLF SM 3A 3B UM 4 E 11 L M UM 1 2 8 V1 L M UM 4 V2 3 F 12 UM G 12 UM L M 1 H...

Page 49: ...4 V5 4 V6 1 CM SLIM CE 2 V4 3 C1 10 URS URE URS URE URS URE URS URE FC CT CT CT URS URE CT O 17 FC 1 L M CT 2 3 8 V1 L M CT 4 V2 4 P 17 L M 1 H G 2 Q1 18 TC URS URE FR 1 2 3 CUE URS URE 4 G 5 V3 G 6 Q...

Page 50: ...50 15 30 51 Stella 4 5 433 92 1 2 1 4 5 5 2 2 10 5 2 ON OFF 1 1 2 3 4 4 7 3 1 1 2 3 4 1 15...

Page 51: ...51 15 1 2 3 4 4 7 3 1 2 3 15 Magic Steel 1 55 C T 20 U 20 RAEE RAEE...

Page 52: ...szystkie operacje wykonywane przez osoby niekompetentne i niewykwaliikowane mog spowodowa szkody nawet bardzo powa ne dla mienia i lub os b kt re nie s obj te gwarancj producenta Nie nale y zmienia st...

Page 53: ...echnicznych na pierwszych stronach niniejszej instrukcji Je li w p ycie gipsowej znaj duj si proile wzmacniaj ce wzgl dem obwodu otworu nale y zachowa minimaln odleg o 60 mm Rys 1 Faza B str 8 Sprawdz...

Page 54: ...CT OPCJA Zestaw ssawy powietrza dla prostok tnych przewod w rurowych CT s u y do pod czania za pomoc specjalnego rurowego przewodu o przekroju prostok tnym okapu ze zdaln jednostk silnika pod suitem U...

Page 55: ...nie wygenerowany i zapisany w systemie zdalnego sterowania nowy kod transmisji danych jego zapami tanie zostanie zasyg nalizowane trzema kr tkimi migni ciami wy wietlacza Nowy kod anuluje i zast puje...

Page 56: ...m za pomoc mi kkiej ciereczki CZYSZCZENIE OKAPU W WERSJI ZE STALI Z BIA YM WYKO CZENIEM Okap nale y czy ci wy cznie mi kk szmatk zwil on wod z dodatkiem agodnego myd a Czyszczenie zako czy dok adnym w...

Page 57: ...de veroorzaken die zelfs zeer ernstig kan zijn aan voorwerpen en of personen In dit geval is deze schade niet door de garantie van de fabrikant gedekt Breng geen wijzigingen aan op de elektrische mech...

Page 58: ...se montageconiguraties is te vinden in de techni sche iches op de eerste pagina s van deze handleiding Fase Apag 8 Boor een gat in het valse plafond zoals aangeduid wordt in Afb 2 zie voor de afmeting...

Page 59: ...m lucht te leiden met rechthoekige buizen CT Volg de instructies die met de gewenste installatie overeenstemmen Aansluiting tussen kap en remote groep via de OPTIONELE kit om lucht te leiden met recht...

Page 60: ...vervangt de vorige default transmissiecode die in de fabriek in het geheugen was opgeslagen Sluit de kap ten slotte opnieuw op het elektriciteitsnet aan en controleer of de lampen en de motor uit zij...

Page 61: ...ap met vloei stofen of oplosmiddelen te reinigen Gebruik geen producten die schurende stofen bevatten Al deze handelingen moeten worden uitgevoerd nadat het toestel preven tief van het elektriciteitsn...

Page 62: ...adas podem provo car danos inclusive muito graves a pessoas e ou bens materiais n o cobertos pela garantia do fabricante N o modiicar a estrutura el trica mec nica e funcional da aparelhagem Toda as m...

Page 63: ...nual Fase Ap g 8 Fazer um furo no revestimento do teto como indicado na Fig 2 para as dimens es do furo ver as ichas t cnicas inseridas nas primeiras p ginas deste manual Caso estejam presentes peris...

Page 64: ...dade remota atrav s do kit transporta dor de ar para tubos retangulares CT OPCIONAL O kit transportador para tubos retangulares CT permite a liga o atrav s de tubos adequados com sec o retangular do e...

Page 65: ...igo de transmiss o a memoriza o conirmada por tr s breves intermi t ncias do ecr O novo c digo anula e substitui o precedente c digo de transmiss o de defeito memorizado em f brica Voltar a ligar o ex...

Page 66: ...Para terminar a limpeza enxaguar cuidadosamente e secar com panos macios LIMPEZA DO EXAUSTOR EM VERS O DE A O ACABAMENTO BRANCO A limpeza do exaustor deve ser realizada com gua e sab o neutro utilizan...

Page 67: ...egen h nd Indgreb som er udf rt af inkompetente og ukvaliicerede personer kan medf re endog meget alvorlige skader p ejendom og personer der ikke d kkes af Fabri kantens garanti Udf r aldrig ndringer...

Page 68: ...om hullets dimensioner i de tekniske tegninger p de f rste sider i denne vejledning Hvis der an vendes forst rkningsproiler internt i gipspladerne skal der opretholdes en afstand p mindst 60 mm fra b...

Page 69: ...udtr kskittet til rektangul re r r CT EKSTRAUDSTYR Udtr kskittet til rektangul re r r CT tillader tilslutning via egnede r r med rektangul rt tv rsnit af emh tten med en remote motorenhed under loftet...

Page 70: ...ring bekr ftes af tre korte blink p displayet Den nye kode an nullerer og erstatter den tidligere transmissionskode indstillet som default p fabrikken Forbind tilslut emh tten til lysnettet igen og ko...

Page 71: ...tureret alkohol Afslut reng ring med en grundig skylning og t rring med en bl d klud RENG RING AF EMH TTEN I ST LVERSIONEN MED HVID FINISH Emh tten reng res blot med vand og mild s be ved hj lp af en...

Page 72: ...r kompetenta eller kvaliicerade kan orsaka skador ven mycket allvarliga p f rem l och eller per soner som inte t cks av Tillverkarens garanti Modiiera inte apparatens elektriska mekaniska och funktio...

Page 73: ...skall man h lla ett minimiavst nd p 60 mm fr n h lets omkrets Fig 1 Fas Bsid 8 Kontrollera att lamellerna H p skyddsm nstret G som levereras tillsammans r b jda p motsatt sida mot den dubbelsidigt sj...

Page 74: ...ufttransport rssatsen f r rektangul ra r r CT m jligg r anslutning med hj lp av l mplig r rledning med rektangul rt snitt av k pan med en j rrmotorenhet under taket URS eller externt URE Transport rss...

Page 75: ...p displayen bekr ftar att lagringen har skett Den nya koden annullerar och ers tter den f reg ende fabriksinst llda standard verf ringsko den teranslut slutligen k pan till eln tet Kontrollera att lju...

Page 76: ...fuktats l tt med ett neutralt reng ringsmedel eller med denatu rerad sprit Avsluta reng ringen med en noggrann sk ljning och torkning med mjuka trasor RENG RING AV K PAN I VERSION ST L VIT FINISH Ren...

Page 77: ...yksin ep p tevien ja asiaa tuntemattomien henkil iden suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vahinkoja vakaviakin omaisuudelle ja tai henkil ille mik ei kuulu val mistajan takuun piirin l muokkaa la...

Page 78: ...kuva 1 Vaihe Bsivu 8 Tarkista ett mukana tulevan turvakehikon G siivekkeet H on taitettu tarrapuolen vas takkaiselle puolelle jos n in ei ole taita ne k ytt m ll sopivia v lineit esim pihtej kuva 1 P...

Page 79: ...kuvun liit nn n sopivan putkiston avulla jossa on suorakulmainen halkaisija v likaton kauko moottoriyksikk n URS tai ulkoiseen yksik URS URE k n URE Suorakulmaisille putkille tarkoitettu ilmanjohdinsa...

Page 80: ...n lyhyen vilkun kautta Uusi koodi poistaa ja korvaa aiemman tehtaalla tallennetun tiedonsiirron oletuskoodin Liit lopuksi liesikupu s hk verkkoon varmistaen ett valot ja moottori ovat sammuneet 2 KAUK...

Page 81: ...netta tai metyylialkoholia P t puhdistus huolellisella huuhtelulla ja kuivauksella k ytt en pehmeit liinoja VALKOPINTAISEN TER KSISEN KUVUN PUHDISTAMINEN Liesikupu on puhdistettava ainoastaan vedell j...

Page 82: ...soner som ikke er kompetente eller kvaliiserte kan for rsake skader selv meget alvor lige p ting og eller personer som ikke er dekket av garantien til produsenten Ikke endre elektrisk mekanisk eller f...

Page 83: ...Aside 8 Bore et hull i undertaket som vist i Fig 2 for hulldimensjonene se de tekniske spesi ikasjonene angitt p de f rste sidene i heftet Dersom forsterkningsproiler anordnes i gipsplatene hold en m...

Page 84: ...r r CT EKSTRAUTSTYR Transport r settet for rektangul re r r CT muliggj r forbindelsen gjen nom egnede r r med rektangul rt snitt av ventilatorhetten med en jern plassert motorenhet under tak URS elle...

Page 85: ...isplayet Den nye koden annullerer og erstatter den forrige overf ringskoden lagret i fabrikken Til slutt kobles ventilatorhetten til str mnettet mens man sjekker at motor og lys er sl tt av 2 TILSLUTN...

Page 86: ...ut fuk tet med n ytralt vaskemiddel eller r dsprit Fullf re rengj ringen med en grundig skylling og t rking med en myk klut RENGJ RING AV VENTILATORHETTE I VERSJON UTF RT I HVIT ST LFINISH Rengj ring...

Page 87: ...NOTE NOTES...

Page 88: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Cod 110031004 ED 00 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: