42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
SEGURIDAD TÉCNICA
Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen-
tes y cualiicados, siguiendo lo indicado en este manual y respetando las
normas en vigor.
•
Antes de instalar la campana controle la integridad y funcionalidad de cada una
de sus partes: si se notan anomalías no realice la instalación y póngase en contac-
to con el revendedor.
•
NO instale la campana si detecta un defecto estético; vuélvala a colocar en su
embalaje original y póngase en contacto con el revendedor. Una vez instalada la
campana no se aceptará ninguna reclamación por defectos estéticos.
•
Durante la instalación utilice siempre equipos de protección personal (ej. calzado de pro-
tección contra accidentes) y adopte comportamientos prudentes y correctos.
•
Los componentes del kit de sujeción (proporcionado junto con la campana) ne-
cesarios para ijar las cadenas de seguridad solo pueden utilizarse en paredes de
mampostería: si fuese necesario utilizarlos en paredes de otro tipo de material,
valore otros sistemas de sujeción teniendo en cuenta la resistencia de la pared y
el peso de la campana
(indicado en las ichas técnicas incluidas en las primeras páginas
de este manual).
•
Tenga en cuenta que la instalación con sistemas de ijación diferentes a los suministrados
o no conformes puede conllevar riesgos de tipo eléctrico y mecánico.
•
No cambie la estructura eléctrica, mecánica y de funcionamiento del equipo.
•
No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento,
etc.)
•
Después de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para eliminar
los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa y aceites que, de no eli-
minarse, pueden causar un deterioro irreparable en la supericie de la campana. Para esta
operación el fabricante recomienda usar toallitas que se suministran de serie, disponibles
también a la venta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las
normas correspondientes y tener obligatoriamente una conexión a tierra
según las normas de seguridad del país de uso; además debe respetar las
normativas europeas sobre la protección contra interferencias radio.
•
Antes de instalar la campana, controle que la tensión de red coincida con la indicada en
la placa colocada en el interior de la campana.
•
La toma usada para la conexión eléctrica tiene que estar en un lugar que permita alcan-
zarla fácilmente con el equipo instalado: si esto no es posible, coloque en una posición
accesible un interruptor general para desconectar la campana cuando sea necesario.
•
Solo un electricista cualiicado puede realizar los cambios que sean necesarios en la ins-
talación eléctrica para instalar la campana.
•
Es peligroso modiicar o intentar modiicar las características de este equipo. En caso de
problemas de funcionamiento del equipo, no intente solucionar el problema por sí solo
y póngase en contacto con el revendedor o un centro de asistencia autorizado para la
reparación.
•
Durante la instalación de la campana, desconecte el equipo quitando el enchufe o
accionando el interruptor general.
SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS
•
No conecte el equipo a conductos de descarga de humos producidos por combus-
tión (calderas, chimeneas, etc.)
•
Antes de instalar la campana asegúrese de que se respeten todas las normativas vigentes
sobre la descarga del aire en el exterior del local.
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
ADVERTENCIAS GENERALES
Estas advertencias se han redactado para su seguridad y la de los demás,
le rogamos que lea atentamente este manual antes de instalar o de usar el
equipo o realizar operaciones de limpieza en este.
•
El fabricante se exime de toda responsabilidad por posibles daños que
puedan ser provocados directa o indirectamente a personas, animales o cosas de-
bido a falta de cumplimiento de las advertencias de seguridad indicadas en este
manual.
•
Es muy importante que conserve este manual de instrucciones del equipo para
consultas futuras. Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, com-
pruebe que se adjunte el manual, de manera que el nuevo usuario pueda estar
informado sobre el funcionamiento de la campana y sobre las advertencias co-
rrespondientes.
•
Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competentes y cua-
liicados, siguiendo lo indicado en este manual y respetando las normas en vigor.
•
Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, NO utilice la cam-
pana.
Desconecte la campana de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con
el revendedor o con un centro de asistencia técnica autorizado para la reparación. Exija
piezas de recambio originales.
No trate de realizar por sí solo reparaciones o sustitu-
ciones: las intervenciones realizadas por personas no competentes y cualiicadas
pueden provocar daños, incluso graves, a cosas y/o personas que no están cubier-
tos por la garantía del fabricante.
•
No cambie la estructura eléctrica, mecánica y de funcionamiento del equipo. Solo un
electricista cualiicado puede realizar los cambios que sean necesarios en la instalación
eléctrica para instalar la campana.
DESTINO DE USO
•
El equipo se puede usar única y exclusivamente para la aspiración de humos
generados por la cocción de alimentos en cocinas domésticas, no profesionales
:
cualquier uso diferente es impropio, puede provocar daños a personas, cosas y animales
domésticos y exime al fabricante de toda responsabilidad.
•
Los niños cuya edad no sea inferior a los 8 años y las personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas y sin experiencia ni los conocimientos necesarios, pue-
den usar el equipo siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido las correspon-
dientes instrucciones para el uso seguro del equipo y para la comprensión de los peligros
relacionados con este. Los niños no deben jugar con el equipo. Los niños no deben reali-
zar sin vigilancia la limpieza y el mantenimiento destinados al usuario.
ADVERTENCIAS PARA EL USO Y LA LIMPIEZA
•
Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, desconecte el
equipo desenchufándolo o usando el interruptor general.
•
No use la campana con las manos mojadas o los pies descalzos.
•
Controle siempre que todas las partes eléctricas, (luces, aspirador), estén apagadas cuan-
do no se use el equipo.
•
Controle las freidoras mientras las está usando: El aceite recalentado podría inlamarse.
•
No encienda llamas libres debajo de la campana.
•
No cocine con llamas "libres" debajo de la campana.
•
No use nunca la campana sin los iltros metálicos antigrasa; en este caso la grasa y la
suciedad se depositarían en el equipo perjudicando su funcionamiento.
•
Las partes accesibles de la campana pueden estar calientes cuando se usan con equipos
de cocción.
•
No realice operaciones de limpieza con las partes de la campana aún calientes.
•
Si no se realiza la limpieza según las modalidades y los productos indicados en este ma-
nual, esto puede conllevar un riesgo de incendio.
•
Desconecte el interruptor general, si el equipo no se usa durante un período de tiempo
prolongado
En caso de utilizar simultáneamente otros equipos (calderas, estufas, hogares,
etc.) alimentados a gas o con otros combustibles, provea de una adecuada ven-
tilación al ambiente donde se realiza la aspiración de humos, según las normas
vigentes.
ADVERTENCIAS EN CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
•
Si el cable de alimentación u otros componentes están dañados, NO utilice la cam-
pana.
Desconecte la campana de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con
el revendedor o con un centro de asistencia técnica autorizado para la reparación. Exija
piezas de recambio originales.
No trate de realizar por sí solo reparaciones o sustitu-
ciones: las intervenciones realizadas por personas no competentes y cualiicadas
pueden provocar daños, incluso graves, a cosas y/o personas que no están cubier-
tos por la garantía del fabricante.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en los equipos en cualquier momento
y sin previo aviso. La impresión, traducción y reproducción de este manual, incluso parcial,
se deben realizar con la autorización del fabricante.
La información técnica, las representaciones gráicas y las indicaciones presentes en este
manual son indicativas y no se pueden divulgar.
El idioma original del manual es el italiano, y el fabricante se exime de toda responsabilidad
por posibles daños de transcripción o traducción.
INSTALACIÓN
(parte reservada únicamente a personas cuali-
icadas para realizar el montaje de la campana)
Antes de realizar la instalación de la campana, lea atentamente el cap. "Ins-
trucciones de seguridad y advertencias" en la pág. 42.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Los datos técnicos del equipo se indican en las placas colocadas en el interior de la campana.
COLOCACIÓN
La distancia aconsejada entre la parte más alta del equipo para cocción que utilice y la parte
más baja de la campana es de unos 110 cm.
En casos extremos, esta distancia puede aumentarse hasta un máximo de unos 150 cm, con
una ligera disminución de la eicacia del aparato.
La distancia mínima de instalación no debe ser inferior a 65 cm, como requiere la ley, y en
base a la interpretación de la norma EN60335-2-31 del 11/07/2002 por parte del TC61 (sub-
cláusula 7.12.1, reunión 15, punto del orden del día 10.11).
Si las instrucciones de la placa de cocción a gas especiican una distancia mayor, es necesario
tomarla en cuenta.
No instale la campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.)
CONEXIÓN ELÉCTRICA
(parte reservada solo a personal cualiicado para la conexión)
Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte
el equipo de la corriente eléctrica.
Controle que no se hayan desconectado o cortado hilos eléctricos dentro
de la campana; en caso de que suceda, consulte con el centro de asistencia
más cercano. Para la conexión eléctrica consulte con el personal cualiicado.
La conexión debe realizarla conforme a las disposiciones de ley en vigor.
Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, controle que:
•
la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la cam-
Summary of Contents for stella
Page 7: ...7 800 m3 h 950 m3 h 9 mm...
Page 9: ...9 X Y X 1 2 Y 4 3 9 mm C...
Page 16: ...16 3 V4 1 V5 x4 V6 x4 CM CE 2 N2...
Page 20: ...20 CUE CE 1 V4 2 S2 T MAGNETE MAGNET 3 1 2 U...
Page 47: ...47 8 47 110 43 3 150 59 65 25 5 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...
Page 50: ...50 15 30 51 Stella 4 5 433 92 1 2 1 4 5 5 2 2 10 5 2 ON OFF 1 1 2 3 4 4 7 3 1 1 2 3 4 1 15...
Page 51: ...51 15 1 2 3 4 4 7 3 1 2 3 15 Magic Steel 1 55 C T 20 U 20 RAEE RAEE...
Page 87: ...NOTE NOTES...