background image

78

Liitännät on tehtävä voimassa olevien lakien mukaisesti. 

Ennen laitteen yhdistämistä sähköverkkoon, varmista että:

• 

sähköverkon jännite vastaa kuvun sisällä sijaitsevassa kyltissä annettua arvoa.

• 

sähköjärjestelmä on määräysten mukainen ja kestää laitteiston kuormituksen (katso tek-
nisten ominaisuuksien kyltti kuvun sisällä);

• 

pistoke ja johto ei pääse kosketuksiin kuumien osien kanssa, joiden lämpötila on yli 70 °C;

• 

virransyöttöjärjestelmä on varustettu tehokkaalla ja oikein tehdyllä maadoituksella voi-
massa olevien määräysten mukaan;

• 

käytetty liitäntäpistoke on helppopääsyisessä paikassa asennuksen jälkeen.

Jotkut laitetyypit saatetaan toimittaa johdolla ilman pistoketta; tässä tapauksessa käytä stan-
dardoitua pistoketta, ottamalla huomioon, että kelta-vihreä johto on tarkoitettu maadoituk-
seen, sininen johto on nollajohto ja ruskea johto on vaihejohto.
Asenna virtajohtoon kuormitukseen sopiva pistoke ja liitä se asianmukaiseen turvapistok-
keeseen.
Jos kiinteä laitteisto ei ole varustettu virtajohdolla ja pistokkeella, tai muulla laitteella, joka 
varmistaa erotuksen verkosta, koskettimien avausetäisyydellä mahdollistaen täydellisen kat-
kaisun III ylijännitekategorian olosuhteissa, näiden virrankatkaisulaitteiden on oltava olemas-
sa sähköverkossa asennusta koskevien määräysten mukaisesti.
Keltainen/vihreä maajohto ei saa katketa virtakatkaisijan kautta.
Valmistaja ei ota vastuuta turvamääräyksien laiminlyönnistä.

SAVUN POISTO

 (osa on tarkoitettu vain kuvun asennukseen pä-

tevälle henkilöstölle)

KUPUVERSIO ULKOISELLA POISTOPUTKELLA (IMU)

Tässä versiossa keittiön savut ja höyryt johdetaan ul-
kotilaan poistoputken kautta.
Moottorin ilmanpoistoliitos on liitettävä putkeen, 
joka johtaa savut ja höyryt ulkoiseen poistoaukkoon.

Älä yhdistä laitetta palamisesta muodostuvien 
savujen poistoputkiin (lämmityslaitteet, takat, 
jne...) ja noudata ehdottomasti ilman ulkotiloi-
hin poistoa koskevia voimassa olevia määräyk-
siä.

Savujen poistoputkessa on oltava:
- halkaisija tai mitat eivät pienempiä kuin kuvun liitos
- lievä kallistus alaspäin (pudotus) vaakasuorissa 
osissa, jotta vältetään mahdollisen tiivistymisen pa-
laaminen kupuun;
- välttämätön minimimäärä mutkia;
- välttämätön minimipituus (pitkät putket ja useat 
mutkat voivat laskea kuvun imukykyä ja aiheuttaa 
tärinää vastaventtiiliin).
Jos savujen poistoputki kulkee kylmien tilojen, kuten 
välikaton jne. läpi, on mahdollista että tiivistymistä 

muodostuu lämpötilan vaihteluista johtuen. Tässä tapauksessa putket on eristettävä.
Liesikupu on varustettu vastaventtiilillä, jonka tehtävänä on estää ilman pääsy sisään ulkoti-
loista kun kupua ei käytetä: lisätietoja varten katso asennusohjeita koskeva luku sivulla 

78

.

Kun liesikupua käytetään samanaikaisesti muiden laitteiden kanssa, jotka käyttävät 
kaasua tai muita polttoaineita, tilassa on oltava riittävä tuuletus voimassa olevien 
määräysten mukaisesti.

Saksan poikkeus: kun liesikupua ja muulla kuin sähköllä toimivia laitteita käytetään samanaikai-
sesti, tilan negatiivinen paine ei saa ylittää 4 Pa (4 x 10-5 baaria).

KUPUVERSIO SISÄILMAN KIERROLLA (SUODATTAVA)

Jotta liesituuletinta voitaisiin käyttää suodattavassa versiossa, moottorin alapää-
hän on asennettava “Unità iltrante a soitto” (myydään erikseen)
Tässä versiossa ilma kiertää "Carbon-zeo" yhdistelmäsuodattimen läpi puhdistus-
ta varten ja takaisin keittiön sisäilmaan.

ASENNUSOHJEET 

(osa on tarkoitettu vain kuvun asennukseen 

pätevälle henkilöstölle)

Ennen kuvun asentamista varmista, että sisäkatto on sopivasti vahvistet-
tu, ja että se pystyy kannattelemaan laitetta turvallisesti: kuvun paino, eri 
asennuskoniguraatioissaan, on annettu teknisissä kaavioissa, jotka löyty-
vät tämän ohjekirjan ensimmäisiltä sivuilta.

Vaihe 

A

 sivu 8

• 

Tee sisäkattoon reikä, kuten näytetty kuvassa 

2

 (porausreikien mittoja varten katso 

tämän ohjekirjan ensimmäisiltä sivuilta löytyvät tekniset kaaviot). Jos kipsilevyn sisälle 
asetetaan vahvikkeita, säilytä vähintään 60 mm etäisyys reiän kehästä (kuva 

1

).

Vaihe 

B

 sivu 8

• 

Tarkista että mukana tulevan turvakehikon (

G

) siivekkeet (

H

) on taitettu tarrapuolen vas-

takkaiselle puolelle; jos näin ei ole, taita ne käyttämällä sopivia välineitä (esim. pihtejä) 
(kuva 

1

).

• 

Poista turvakehikkoon (

G

) jo asetetun tarran kalvo (kuva 

2

) ja työnnä kehikko sisäkat-

toon tehtyyn reikään pitämällä sitä kallistettuna helpottaen näin sen läpimenoa (kuva 

3

); täydennä toimenpide asettamalla turvakehikko (

G

) kipsilevyiseen sisäkattoon (kuva 

4

).

Vaihe 

C

 sivu 9

• 

Mittaa kuvussa olevien turvareikien väli (X ja Y - kuva 

1

); merkitse saatujen mittojen 

perusteella kaksi porauskohtaa 

muurattuun kattoon

 (X ja Y - kuva 

2

). Poraa ø9 mm 

poranterällä merkittyjen pisteiden kohdalta ja työnnä sopivat mukana tulevat kiinnitys-
tulpat rengaskoukuilla paikoilleen (kuva 

3

).

Kiinnitystulppia, jotka toimitetaan kuvun mukana, voidaan käyttää ai-
noastaan muurattuihin kattoihin: 

jos tulee tarpeen kiinnittää ketjut muusta 

materiaalista valmistettuihin kattoihin, huomioon muut kiinnitysjärjestelmät ja 

huomioi seinän kantavuus ja kuvun paino (annettu tämän kirjasen ensimmäisillä sivuilla ole-
vissa teknisissä kaavioissa).

• 

Kiinnitä turvaketjut rengaskoukkuihin (kuva 

); ketjut kiinnitetään sitten kupuun tur-

vakannattimiksi.

Vaihe 

C1

 sivu 10

Avaa liesikuvun reunaimupaneeli ja poista se kokonaan.
Tämän jälkeen poista metalliset rasvanpoistosuodattimet (katso ohjeet U sivulla 20).

Liesikupu voidaan asentaa eri koniguraatioissa, riippuen siitä mihin moottoriyksikkö 
halutaan sijoittaa (kupuun sijoitettu moottoriyksikkö tai kauko-moottoriyksikkö väli-
katossa (URS) tai ulkona (URE). 
Noudata haluttua asennusta vastaavia ohjeita.

 KUPUUN SIJOITETUT MOOTTOORIYKSIKÖT

MOOTTORIYKSIKKÖ (UM), JOKA ON SIJOITETTU KU

-

PUUN

Moottoriyksikkö (

UM

) on liitetty suoraan kupuun.

Moottoriyksikössä (

UM

) käytetty moottori on varustettu jo asennetulla, 

sarjaan kuuluvalla vastaventtiilillä. 

Vaihe 

D

 sivu 11

Poista kupuun asennettu laippa (FC) (kuva 

1

) ja laippa (FM), joka on asennettu moottoriyk-

sikköön (UM) (kuva 

2

).

Määritä ilman ulostulo kääntämällä laippaa (

FL

), joka sijaitsee moottoriyksikössä (

UM

) (kuva 

3A

 - 

3B

). 

Mahdollisten huoltotöiden helpottamiseksi, kun laipan (

FL

) asento on päätetty, ennen sen 

kiinnittämistä komponenttiin (

FLF

), poista kaksi elementin (

SM

) kiinnitysruuvia kuten näy-

tetty kuvissa 

3A

 - 

3B

Moottoriyksikkö (

UM

) voidaan lisäksi kiinnittää kupuun eri asentoihin halutun poistoilman 

suunnan saavuttamiseksi (kuva 

4

).

Vaihe 

E

 sivu 11

Tarkista elementtien (

L

) ja (

M

) oikea asento toisiinsa nähden. Ne sisältävät moottoriyksikön 

(

UM

) tukikappaleet (kuva 

1

).

Tarvittaessa aseta ne osoitetulle korkeudelle (kuva 

2

) ja kiinnitä ne kahdeksan ruuvin avulla 

(

V1

).

Kiinnitä tukikappaleet (

L+M

) moottoriyksikköön (

UM

) neljän ruuvin (

V2

) avulla ottaen huo-

mioon haluttu poistoilman suunta (kuva 

3

)

Vaihe 

F

 sivu 12

 

Moottoriyksikössä (

UM

) käytetty moottori on varustettu jo asennetulla, sarjaan kuuluvalla 

vastaventtiilillä. Jos sitä ei tarvita, poista se moottorin ilmanpoistoliitoksesta.

Vaihe 

G

 sivu 12

 

Sijoita moottoriyksiköstä (

UM

) ja sen tukikappaleista (

L+M

) koostuva kokoonpano sisäkat-

toon (kuva 

1

) kiinnittämällä huomiota, että keskität kokonaisuuden turvakehikon (

G

) sii-

vekkeillä (

H

) (kuva 

2

).

Vaihe 

H1

 sivu 13

 

Liitä moottoriyksikön (

UM

) ilmanpoistoliitos ulkoiseen poistoputkistoon (

F

) (kuva 

1

).

Suorita sähköliitännät vasta kun olet kytkenyt pääkatkaisijan pois päältä ja voimassa olevia 
määräyksiä noudattaen (kuva 

2

).

Nosta kupua kohti sisäkattoa (kuva 

3

) ja vie ketjut liesikuvun turvareikien sisältä (kuva 

4

).

Työnnä kupu aiemmin vahvistettuun sisäkattoon: koukut (

G

) avautuvat kannattaen kupua väli-

aikaisesti sisäkattoa vasten (kuva 

5

). Ruuvaa kaikki ruuvit (

V3

) niin että koukut (

G

) avautuvat 

kiinnittäen kuvun sisäkattoon (kuva 

6

).

Vaihe 

H2

 sivu 13

 

Kiinnitä moottoriyksikkö (

UM

) kuvun runkoon käyttämällä kahdeksaa ruuvia (

V5

) (kuva 

1

). 

Yhdistä liitin (

CM

), moottoriyksiköstä (

UM

), kuvun liittimeen (

CE

) (kuva 

2

).

Kiinnitä turvaketjut kupuun mukana tulevilla ruuveilla (

V4

) ja leikkaa ylimääräinen ketju poik-

ki (kuva 

3

). Aseta aiemmin irrotetut metalliset rasvanpoistosuodattimet takaisin paikalleen 

ja asenna sitten varoen reunaimupaneeli paikalleen suorittaen päinvastaiset toimenpiteet 

kohdassa 

C1

 sivulla 10 kuvattuihin toimiin nähden.

Summary of Contents for stella

Page 1: ...INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJ...

Page 2: ...XTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH FR UNIT MOTEUR DISTANCE AVEC BRIDE ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KO NIERZEM STELLA 90 21 KG STELLA 120 27 KG NL REMOTE MOTOR...

Page 3: ...UNIT PLACED ON THE HOOD DE MOTOREINHEIT AUF ABZUGSHAUBE FR UNIT MOTEUR POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE NL MOTORGROEP...

Page 4: ...UGSHAUBE FR UNIT MOTEUR SLIM POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU SLIM PL JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE NL SLIM MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT...

Page 5: ...A 90 23 KG STELLA 120 29 KG ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON KIT CONDUCTOR PARA TUBOS RECTANGULARES OPCIONAL RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z ZE STAWEM WYCI GOWYM DO RUR PROSTOK TNYCH OPCJA NL REMOT...

Page 6: ...L MOTOR BAJO FAL SO TECHO PARA INSTALACI N SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL KARTA TECHNICZNA SILNIKA PODDA CHOWEGO DO ZAINSTALOWANIA NA OKAPIE NL TECHNISCHE FICHE MOTOR ONDER DAK VOOR INSTALLATIE OP...

Page 7: ...7 800 m3 h 950 m3 h 9 mm...

Page 8: ...S O F F I T T O 2 m i n 6 0 m m min 60 mm 1 controsoffitto false ceiling soffitto ceiling F A L S E C E I L I N G C O N T R O S O F F I T T O G G 3 controsoffitto false ceiling soffitto ceiling 4 bia...

Page 9: ...9 X Y X 1 2 Y 4 3 9 mm C...

Page 10: ...S page p g str p g side sid sivu side 13 pag page S page p g str p g side sid sivu side 18 pag page S page p g str p g side sid sivu side 11 pag page S page p g str p g side sid sivu side 16 C1 RU PL...

Page 11: ...F ABZUGSHAUBE FR UNIT MOTEUR POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE NL MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT UNIDADE DE MOTOR POS...

Page 12: ...12 120 mm 120 mm M M L UM UM L 2 3 1 1 V1 x8 V2 x4 3 V2 x4 2 V1 x8 A I R A I R E F 1 L M 2 H G UM G...

Page 13: ...13 UM F 15 950 m3 h 150mm 1 2 3 G V3 6 Smontaggio OK Disassembly G 5 4 x2 H1 2 CM CE 1 V5 x8 V4 3 H2...

Page 14: ...SHAUBE FR UNIT MOTEUR SLIM POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU SLIM PL JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE NL SLIM MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT UN...

Page 15: ...15 1 2 L M H G SLIM FR 217mm 87mm 800 m3 h 1 2 3 5 4 x2 G V3 7 Smontaggio OK Disassembly G 6 CM M N1...

Page 16: ...16 3 V4 1 V5 x4 V6 x4 CM CE 2 N2...

Page 17: ...DAD DE MOTOR A DISTANCIA CON KIT CONDUCTOR PARA TUBOS RECTANGULARES OPCIONAL RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z ZE STAWEM WYCI GOWYM DO RUR PROSTOK TNYCH OPCJA NL REMOTE MOTORGROEP MET GELEI DERKIT VOOR...

Page 18: ...18 1 V5 x8 CUE CE 2 V4 3 G 5 FR 1 217mm 87mm CUE 2 3 x2 4 G V3 6 Smontaggio OK Disassembly CUE Q2 Q1...

Page 19: ...DE EXTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH FR UNIT MOTEUR DISTANCE AVEC BRIDE ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KO NIERZEM NL REMOTE MOTORGROEP MET FLENS PT UNIDADE DE...

Page 20: ...20 CUE CE 1 V4 2 S2 T MAGNETE MAGNET 3 1 2 U...

Page 21: ...ti e qualiicate possono provocare danni anche molto gravi a cose e o persone non coperti da garanzia del Costrut tore Non modiicare la struttura elettrica meccanica e funzionale dell apparecchiatura O...

Page 22: ...eso della cappa nelle varie conigurazioni di montaggio riportato nelle schede tecniche inserite nelle prime pagine di questo li bretto Fase Apag 8 Praticare un foro sul controsoitto come indicato in F...

Page 23: ...a URE pu avvenire mediante la langia FC o il kit convogliatore aria per tubi rettangolari CT opzionale Seguire le istruzioni corrispondenti all installazione desiderata Collegamento tra cappa e unit r...

Page 24: ...azione viene confermata da tre brevi lampeggi del display Il nuovo codice annulla e sostituisce il precedente codice di trasmissione di default memorizzato in fabbrica Ricollegare inine la cappa alla...

Page 25: ...della cappa con liquidi o solventi Non usare prodotti contenenti abrasivi Efettuare tutte queste operazioni scollegando preventivamente l appa recchio dalla rete elettrica FILTRI METALLICI ANTIGRASSO...

Page 26: ...to reso iscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa In caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di contattare un Centro di Assistenza Tecnica autorizza...

Page 27: ...tions carried out by in competent and unauthorised persons can cause damage even serious to things and or persons not covered by the Manufacturer s warranty Do not modify the electrical mechanical and...

Page 28: ...booklet Should the plasterboard have reinforced proiles keep a minimum distance of 60mm from the drilling perimeter Fig 1 Phase Bpage 8 Check that the supplied laps H of the protection template G are...

Page 29: ...air conveyor kit for rectangular pipes CT OPTIONAL The conveyor kit for rectangular pipes CT enables connection of the hood to an under roof URS or outdoor URE remote motor unit by means of suitable r...

Page 30: ...GHTING The range hood is equipped with high eiciency low con sumption LED spotlights with extremely long duration un der normal use conditions The light intensity is adjustable via trimmer WARNINGS WH...

Page 31: ...ed using a damp cloth slightly moistened with neutral liquid detergent or denatured alcohol Finish of cleaning by rinsing well and drying with soft cloths CLEANING THE WHITE FINISH STEEL HOOD To clean...

Page 32: ...Komponenten besch digt sind darf die Abzugshaube NICHT verwendet werden Die Abzugshaube von der Stromversorgung trennen und den H ndler oder den autorisierten Kundendienst f r die Reparatur kontaktie...

Page 33: ...erden In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch die kombinierten Carbon Zeo Filter wo sie gereinigt und anschlie end in den K chenraum zur ckgeleitet wird MONTAGEANLEITUNG dieser Abschnitt ist dem qu...

Page 34: ...ach URS bwz Au eneinheit URE kann mit dem Flansch FC oder dem optionalen Bausatz zur Kanalisierung von Rechteckrohren CT erfol gen Die Bedienungsanleitung f r die gew nschte Installationsweise befolge...

Page 35: ...ges kurzes Blinken des Displays best tigt Der neue Code l scht und ersetzt den vorherigen standardm ig im Werk gespeicherten bertragungscode Die Abzugshaube wieder an das Stromnetz anschlie en und pr...

Page 36: ...euchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgef hrt werden Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen T chern sorgf l tig abwischen und abtrocknen REINIGUNG...

Page 37: ...du Fabricant Ne pas modiier la structure lectrique m canique et fonctionnelle de l appareil Toute ventuelle modiication au circuit lectrique n cessaire pour installer la hotte devra tre efectu e uniq...

Page 38: ...anuel Phase Apage 8 Percer un trou dans le faux plafond comme indiqu sur la Fig 2 pour les dimensions du trou percer voir les iches techniques ins r es dans les premi res pages de ce ma nuel Si des pr...

Page 39: ...la hotte et l unit distance au moyen du kit convoyeur d air pour tuyaux rectangulaires CT EN OPTION Le kit convoyeur d air pour tuyaux rectangulaires CT permet de raccorder gr ce un tuyau appropri se...

Page 40: ...dans la radiocommande la m morisation est conirm e par trois brefs clignotements de l cran Le nouveau code annule et remplace la pr c dent code de transmission m moris par d faut en usine Rebrancher...

Page 41: ...mbib de d tergent neutre liquide ou de l alcool d natur Terminer le nettoyage en rin ant et en essuyant soigneusement avec des chifons doux NETTOYAGE DE LA HOTTE DANS LA VERSION EN ACIER AVEC FINITION...

Page 42: ...a estructura el ctrica mec nica y de funcionamiento del equipo Solo un electricista cualiicado puede realizar los cambios que sean necesarios en la instalaci n el ctrica para instalar la campana DESTI...

Page 43: ...incluidas en las primeras p ginas de este manual En el caso de que se dispongan periles de refuerzo en el interior del pladur mantenga una distancia m nima de 60 mm a partir del per metro del agujero...

Page 44: ...po de instalaci n deseado Conexi n entre la campana y la unidad de motor a distancia con el kit de transportador de aire para tubos rectangulares CT OPCIO NAL El kit de transportador de aire para tubo...

Page 45: ...alla El nuevo c digo anula y sustituye el c digo de transmisi n predeterminado anterior memorizado en la f brica Vuelva a enchufar la campana a la red el ctrica comprobando que las luces y el motor es...

Page 46: ...neutro o alcohol desnaturalizado Termine la limpieza enjuagando bien y secando con pa os suaves LIMPIEZA DE LA CAMPANA EN VERSI N ACERO CON ACABADO BLANCO La limpieza de la campana debe realizarse nic...

Page 47: ...47 8 47 110 43 3 150 59 65 25 5 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 48: ...arbon zeo A 8 2 60 1 B 8 H G 1 G 2 3 G 4 C 9 X Y 1 X Y 2 9 3 4 C1 10 U 20 URS URE UM UM UM D 11 FC 1 FM UM 2 FL UM 3A 3B FL FLF SM 3A 3B UM 4 E 11 L M UM 1 2 8 V1 L M UM 4 V2 3 F 12 UM G 12 UM L M 1 H...

Page 49: ...4 V5 4 V6 1 CM SLIM CE 2 V4 3 C1 10 URS URE URS URE URS URE URS URE FC CT CT CT URS URE CT O 17 FC 1 L M CT 2 3 8 V1 L M CT 4 V2 4 P 17 L M 1 H G 2 Q1 18 TC URS URE FR 1 2 3 CUE URS URE 4 G 5 V3 G 6 Q...

Page 50: ...50 15 30 51 Stella 4 5 433 92 1 2 1 4 5 5 2 2 10 5 2 ON OFF 1 1 2 3 4 4 7 3 1 1 2 3 4 1 15...

Page 51: ...51 15 1 2 3 4 4 7 3 1 2 3 15 Magic Steel 1 55 C T 20 U 20 RAEE RAEE...

Page 52: ...szystkie operacje wykonywane przez osoby niekompetentne i niewykwaliikowane mog spowodowa szkody nawet bardzo powa ne dla mienia i lub os b kt re nie s obj te gwarancj producenta Nie nale y zmienia st...

Page 53: ...echnicznych na pierwszych stronach niniejszej instrukcji Je li w p ycie gipsowej znaj duj si proile wzmacniaj ce wzgl dem obwodu otworu nale y zachowa minimaln odleg o 60 mm Rys 1 Faza B str 8 Sprawdz...

Page 54: ...CT OPCJA Zestaw ssawy powietrza dla prostok tnych przewod w rurowych CT s u y do pod czania za pomoc specjalnego rurowego przewodu o przekroju prostok tnym okapu ze zdaln jednostk silnika pod suitem U...

Page 55: ...nie wygenerowany i zapisany w systemie zdalnego sterowania nowy kod transmisji danych jego zapami tanie zostanie zasyg nalizowane trzema kr tkimi migni ciami wy wietlacza Nowy kod anuluje i zast puje...

Page 56: ...m za pomoc mi kkiej ciereczki CZYSZCZENIE OKAPU W WERSJI ZE STALI Z BIA YM WYKO CZENIEM Okap nale y czy ci wy cznie mi kk szmatk zwil on wod z dodatkiem agodnego myd a Czyszczenie zako czy dok adnym w...

Page 57: ...de veroorzaken die zelfs zeer ernstig kan zijn aan voorwerpen en of personen In dit geval is deze schade niet door de garantie van de fabrikant gedekt Breng geen wijzigingen aan op de elektrische mech...

Page 58: ...se montageconiguraties is te vinden in de techni sche iches op de eerste pagina s van deze handleiding Fase Apag 8 Boor een gat in het valse plafond zoals aangeduid wordt in Afb 2 zie voor de afmeting...

Page 59: ...m lucht te leiden met rechthoekige buizen CT Volg de instructies die met de gewenste installatie overeenstemmen Aansluiting tussen kap en remote groep via de OPTIONELE kit om lucht te leiden met recht...

Page 60: ...vervangt de vorige default transmissiecode die in de fabriek in het geheugen was opgeslagen Sluit de kap ten slotte opnieuw op het elektriciteitsnet aan en controleer of de lampen en de motor uit zij...

Page 61: ...ap met vloei stofen of oplosmiddelen te reinigen Gebruik geen producten die schurende stofen bevatten Al deze handelingen moeten worden uitgevoerd nadat het toestel preven tief van het elektriciteitsn...

Page 62: ...adas podem provo car danos inclusive muito graves a pessoas e ou bens materiais n o cobertos pela garantia do fabricante N o modiicar a estrutura el trica mec nica e funcional da aparelhagem Toda as m...

Page 63: ...nual Fase Ap g 8 Fazer um furo no revestimento do teto como indicado na Fig 2 para as dimens es do furo ver as ichas t cnicas inseridas nas primeiras p ginas deste manual Caso estejam presentes peris...

Page 64: ...dade remota atrav s do kit transporta dor de ar para tubos retangulares CT OPCIONAL O kit transportador para tubos retangulares CT permite a liga o atrav s de tubos adequados com sec o retangular do e...

Page 65: ...igo de transmiss o a memoriza o conirmada por tr s breves intermi t ncias do ecr O novo c digo anula e substitui o precedente c digo de transmiss o de defeito memorizado em f brica Voltar a ligar o ex...

Page 66: ...Para terminar a limpeza enxaguar cuidadosamente e secar com panos macios LIMPEZA DO EXAUSTOR EM VERS O DE A O ACABAMENTO BRANCO A limpeza do exaustor deve ser realizada com gua e sab o neutro utilizan...

Page 67: ...egen h nd Indgreb som er udf rt af inkompetente og ukvaliicerede personer kan medf re endog meget alvorlige skader p ejendom og personer der ikke d kkes af Fabri kantens garanti Udf r aldrig ndringer...

Page 68: ...om hullets dimensioner i de tekniske tegninger p de f rste sider i denne vejledning Hvis der an vendes forst rkningsproiler internt i gipspladerne skal der opretholdes en afstand p mindst 60 mm fra b...

Page 69: ...udtr kskittet til rektangul re r r CT EKSTRAUDSTYR Udtr kskittet til rektangul re r r CT tillader tilslutning via egnede r r med rektangul rt tv rsnit af emh tten med en remote motorenhed under loftet...

Page 70: ...ring bekr ftes af tre korte blink p displayet Den nye kode an nullerer og erstatter den tidligere transmissionskode indstillet som default p fabrikken Forbind tilslut emh tten til lysnettet igen og ko...

Page 71: ...tureret alkohol Afslut reng ring med en grundig skylning og t rring med en bl d klud RENG RING AF EMH TTEN I ST LVERSIONEN MED HVID FINISH Emh tten reng res blot med vand og mild s be ved hj lp af en...

Page 72: ...r kompetenta eller kvaliicerade kan orsaka skador ven mycket allvarliga p f rem l och eller per soner som inte t cks av Tillverkarens garanti Modiiera inte apparatens elektriska mekaniska och funktio...

Page 73: ...skall man h lla ett minimiavst nd p 60 mm fr n h lets omkrets Fig 1 Fas Bsid 8 Kontrollera att lamellerna H p skyddsm nstret G som levereras tillsammans r b jda p motsatt sida mot den dubbelsidigt sj...

Page 74: ...ufttransport rssatsen f r rektangul ra r r CT m jligg r anslutning med hj lp av l mplig r rledning med rektangul rt snitt av k pan med en j rrmotorenhet under taket URS eller externt URE Transport rss...

Page 75: ...p displayen bekr ftar att lagringen har skett Den nya koden annullerar och ers tter den f reg ende fabriksinst llda standard verf ringsko den teranslut slutligen k pan till eln tet Kontrollera att lju...

Page 76: ...fuktats l tt med ett neutralt reng ringsmedel eller med denatu rerad sprit Avsluta reng ringen med en noggrann sk ljning och torkning med mjuka trasor RENG RING AV K PAN I VERSION ST L VIT FINISH Ren...

Page 77: ...yksin ep p tevien ja asiaa tuntemattomien henkil iden suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vahinkoja vakaviakin omaisuudelle ja tai henkil ille mik ei kuulu val mistajan takuun piirin l muokkaa la...

Page 78: ...kuva 1 Vaihe Bsivu 8 Tarkista ett mukana tulevan turvakehikon G siivekkeet H on taitettu tarrapuolen vas takkaiselle puolelle jos n in ei ole taita ne k ytt m ll sopivia v lineit esim pihtej kuva 1 P...

Page 79: ...kuvun liit nn n sopivan putkiston avulla jossa on suorakulmainen halkaisija v likaton kauko moottoriyksikk n URS tai ulkoiseen yksik URS URE k n URE Suorakulmaisille putkille tarkoitettu ilmanjohdinsa...

Page 80: ...n lyhyen vilkun kautta Uusi koodi poistaa ja korvaa aiemman tehtaalla tallennetun tiedonsiirron oletuskoodin Liit lopuksi liesikupu s hk verkkoon varmistaen ett valot ja moottori ovat sammuneet 2 KAUK...

Page 81: ...netta tai metyylialkoholia P t puhdistus huolellisella huuhtelulla ja kuivauksella k ytt en pehmeit liinoja VALKOPINTAISEN TER KSISEN KUVUN PUHDISTAMINEN Liesikupu on puhdistettava ainoastaan vedell j...

Page 82: ...soner som ikke er kompetente eller kvaliiserte kan for rsake skader selv meget alvor lige p ting og eller personer som ikke er dekket av garantien til produsenten Ikke endre elektrisk mekanisk eller f...

Page 83: ...Aside 8 Bore et hull i undertaket som vist i Fig 2 for hulldimensjonene se de tekniske spesi ikasjonene angitt p de f rste sidene i heftet Dersom forsterkningsproiler anordnes i gipsplatene hold en m...

Page 84: ...r r CT EKSTRAUTSTYR Transport r settet for rektangul re r r CT muliggj r forbindelsen gjen nom egnede r r med rektangul rt snitt av ventilatorhetten med en jern plassert motorenhet under tak URS elle...

Page 85: ...isplayet Den nye koden annullerer og erstatter den forrige overf ringskoden lagret i fabrikken Til slutt kobles ventilatorhetten til str mnettet mens man sjekker at motor og lys er sl tt av 2 TILSLUTN...

Page 86: ...ut fuk tet med n ytralt vaskemiddel eller r dsprit Fullf re rengj ringen med en grundig skylling og t rking med en myk klut RENGJ RING AV VENTILATORHETTE I VERSJON UTF RT I HVIT ST LFINISH Rengj ring...

Page 87: ...NOTE NOTES...

Page 88: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Cod 110031004 ED 00 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: