background image

SAFETY AND CONTROL DEVICES

Safety thermostat 

The manufacturer will not be liable for any 
damage or injury resulting from failure to 
observing the following rules.

The appliance is equipped with a manual reset safety 
thermostat that interrupts heating when the operating 
temperature exceeds the maximum permitted value.
To restore appliance operation press the thermostat 
reset button. This procedure must only be carried out 
by a qualified, authorized technician.

2. INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

REMINDERS FOR THE INSTALLER

Read th is manual carefully. It provides important 
information for safe installation, use and maintenance 
of the appliance.

The manufacturer will not be liable for any 
damage or injury resulting from failure to 
observing the following rules.

Identify the specific appliance model. The model
number is detailed on the packing and on the appliance 
dataplate. The appliance must be installed in a well 
ventilated room. Do not obstruct any air vents or 
drains present on the appliance. Do not tamper with 
appliance components.

REFERENCE STANDARDS AND LAWS

Install the appliance in accordance with the safety
standards in force in the country.

UNPACKING

Check the state of the packing and in the event of
damage, ask the delivery person to inspect the goods.
Remove the packing.
Remove the protective film from the outer panels.Use 
a suitable solvent to remove any residual adhesive 
from the panels.

POSITIONING

The overall dimensions of the appliance and the
position of connections are given on the installation 
diagram at the start of this manual. The appliance is 
not suitable for integrated installation. Position the 
appliance at least 10 cm. from adjacent walls. This 
distance can be reduced in the presence of non-
combustible walls or heat-insulated walls.
The appliance has no moving parts which could
affect the stability, therefore, are not provided for
locking elements to the ground.

CONNECTIONS

The position and dimensions of connections are given 
in the installation diagram at the end of this manual.

Connection to the water supply

The appliance must be connected to a potable water 
supply (max 3S°c.) . The water inlet pressure must 
be between 1, 5 - 3 bar. Use a pressure reducer if 
the inlet pressure is above the maximum permitted

!

!

level. Install a mechanical filter and a shut-off valve
upstream of the appliance in an easily accessible
point. It is necessary to have a supply of drinking 
water with hardness <10 of to avoid circuit blockage.

Make sure the water circuit is free of ferrous particles 
before connecting the filter and the appliance. Seal 
any unused connectors with a plug. Once the 
appliance has been installed, check for gas leaks at 
the connection points.

Installation of a water softener is 
recommended to avoid limestone deposit.

Water discharge

Water discharge is located in the lower part of the 
oven and is to be connected to a rigid pipe, the 
diameter of which should f it the discharge connection.
The down flow pipe must be fitted at least 20 cm,
underneath the attachment. Any discharge blockage 
can be the cause of any bad odours in the baking 
chamber or of any steam coming out of the door.

ELECTRICAL CONNECTIONS

Check that the appliance is designed to operate at
the voltage and frequency of the power supply
present on site. Check the details given on the
appliance data plate.

Install upstream of the equipment in an easily 
accessible place, an all-pole disconnecting device
with a contact gap of allowing full disconnection
under the conditions of overvoltage category Ill.
A flexible rubber cable with insulation specifications 
not lower than type H05 RN-F must be used for 
connection. Connect the power supply cable to the 
terminal board as shown in the wiring diagram supplied
with the appliance. Secure the power supply cable 
with the cable clamp. Protect the power supply cable 
on the outside of the appliance with a rigid plastic or 
metal pipe.

PROTECTIVE EARTH AND EARTH BONDING
CONNECTIONS

Connect the appliance to an efficient ground circuit. 
Connect the earth conductor to the terminal with the 
symbol       next to the main, terminal board. Connect 
the metal structure of the appliance to the equipotential 
node. Connect the conductor to the terminal with the 
symbol       pIaced on the outside of the rear panel.

COMMISSIONING

Following installation or any maintenance operations, 
check appliance operation. ln the event of any 
malfunction, consult the next Paragraph 
"Troubleshooting".

ELECTRIC EQUIPMENT

Switch on the appliance as directed in the instructions 
and reminders for use given in Chapter 
" I N S T R U C T I O N S   F O R   U S E "   a n d   c h e c k :
- the current values of each phase.
- the correct operation of the heating elements.
- the regularity that your lights are bright.
- the regularity of operation of the engine.

!

Summary of Contents for FFDU7

Page 1: ...MANUTENZIONE HORNOS VENTILADOR ELECTRICO INSTALACION USO MANTENIMIENTO ELECTRIC FAN OVENS INSTALLATION USE MAINTENANCE FOUR A VENTILATEUR ELECTRIQUE INSTALLATION EMPLOI ENTRETIEN ELECTRIC FAN OFEN IN...

Page 2: ......

Page 3: ...f the equipment volume and signs for the transport and storage DETAILS OF STAFF For handling of the equipment are not necessary qualifications required by the personnel for the purpose keep in mind th...

Page 4: ...mechanical filter and a shut off valve upstream of the appliance in an easily accessible point It is necessary to have a supply of drinking water with hardness 10 of to avoid circuit blockage Make sur...

Page 5: ...and appliance maintenance must be carried out by qualified technicians authorized by the manufacturer in compliance with current safety standards and the instructions in this manual PROLONGED DISUSE...

Page 6: ...e the inner panel Remove and replace the component Refit all parts For assembly proceed in reverse order Replacing the working thermostat safety thermostat motor timer and spies Open the door Remove t...

Page 7: ...L emballage ind ique le poids de l quipement le volume et les panneaux pour le transport et le stockage DETAILS DU PERSONNEL Pour la manipulation de l quipement ne sont pas les qualifications requises...

Page 8: ...areil dans un endroit facilement accessible Afin d eviter l obstruction du circuit il faut utiliser une alimentation d eau potable avec une duret 10 F liminer les ventuels d p ts ferreux des tuyaux de...

Page 9: ...endroit s r et connu afin de pouvoir le consulter pendant toute la dur e de vie utile de l appareil L installation l entretie de l appareil doivent treeffectu s par des installateur qualifi s et agre...

Page 10: ...uit lectrique v rifier qu il est correctement reli au c blage LE FOUR VENTILE Remplacement de la r sistance Ouvrez la porte Retirez le panneau int rieur D monter et remplacer le composant Remonter tou...

Page 11: ...io sono riportati il peso della apparecchiatura volume e indicazioni per il trasporto e stoccaggio REQUISITI DEL PERSONALE Per la movimentazione dell apparecchiatura non sono richiesti particolari req...

Page 12: ...esto manuale COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA Alimentare l apparecchiatura con acqua potabile max 35 C La pressione di alimentazione dell acqua deve essere compresa 1 5 3 bar Utilizzare un riduttore di p...

Page 13: ...li digitali consultare la parte specifica Nei modelli U l erogazione dell acqua per aumentare il grado di umidit avviene tramite un pulsante posto sul pannello dei comandi In caso di guasto o malfunzi...

Page 14: ...a temperatura guasto Le resistenze sono guaste Il termostato di sicurezza intervenuto Non si regola il riscaldamento Possibili cause Il termostato di regolazione della temperatura guasto SOSTITUZIONE...

Page 15: ...nsporte EQUIPO DEL ESTADO Este equipo se suministra normalmente embalado y paletizado En el caso de entrega en nuestra opini n el equipo tambi n puede carecer de envase otros tipos de envases pueden s...

Page 16: ...able instalar un ablandador de agua para evitar dep sitos de cal Descarga agua La salida de agua se encuentra en la parte inferior del horno y est conectado con un tubo r gido cuyo di metro no debe se...

Page 17: ...quipo esmeradamente Pasar por todas las superficies de acero inoxidable un pa o humedecido en aceite de vaselina para formar una capa protectora Cerrar los interruptores genera les instalados en punto...

Page 18: ...rior Desmontar y sustituir el componente Vuelva a colocar todas las piezas Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustituci n del termostato de trabajo termostato de seguridad motor...

Page 19: ...Wasserstrahlen BEHANDLUNG UND AUSPACKUNG Die Verpackung zeigt das Gewicht der Ausr stung Volumen und Zeichen f r den Transport und Lagerung DETAILS DER MITARBEITER F r den Umgang mit der Ausr stung si...

Page 20: ...en Druckminderer falls der Versorgungsdruck h her als der angegebene H chstdruck sein sollte Schalten Sie dem Ger t einen mechanischen Filter und einen Absperrhahn an einer leicht zug nglichen Stelle...

Page 21: ...auf dem Schaltbrett Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen unterbrechen Sie die Stromversorgung am Hauptschalter die beide dem Ger t vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der Reinigung die A...

Page 22: ...nte sind defekt Der Sicherheitsthermostat wurde ausgel st Die Heizleistung l sst sie sich nicht regulieren M gliche Ursachen Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt ERSATZ VON BAUTEILEN HINWEI...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: