background image

Kinder unter drei Jahren dürfen die Schaukel nur mit Rückenlehne und T-Stück (Schutz auf der Vorderseite) sowie unter der Aufsicht von Erwachsenen benutzen. 
Höchstgewicht:

 60 kg. Nur zur privaten Nutzung. Die Schaukel kann in Innenräumen und im Freien verwendet werden. Achten Sie auf eine horizontale Ausrichtung des Schaukelsitzes. 

Bewahren Sie die Anschrift und die Gebrauchsanweisungen auf.

Aufbau der Schaukel:

Die Schaukel darf nur an ausreichend stabilen Geräten installiert werden. Achten Sie bei der Aufstellung der Schaukel auf einen ebenen Untergrund und halten Sie einen Mindestabstand 

von 2 m zu anderen Bauten oder Hindernissen wie Mauern, Wäscheleinen, elektrischen Leitungen usw. ein. Der Abstand auf beiden Seiten muss mindestens 60 cm betragen, wenn die 

Aufhängungslänge (= Abstand zwischen dem Aufhängepunkt und der Sitzfläche) 2 m beträgt (siehe Abb. 1), bzw. mindestens 70 cm, wenn die Aufhängungslänge mehr als 2 m beträgt. 

(siehe Abb. 2). Der Abstand von der Schaukel zum Boden muss mindestens 350 mm betragen. Innerhalb des Bewegungsraums der Schaukel dürfen sich keine kantigen oder harten 

Gegenstände befinden. Stellen Sie die Schaukel nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Flächen auf.

Befestigung an Decken:

Die Schaukel darf nur an Decken aufgehängt werden, die über ausreichende Widerstandsfähigkeit verfügen (z. B. Betondecken). Für die Anbringung müssen Schraubhaken (nicht im 

Lieferumfang enthalten) von mindestens 100 mm mit einer Mindestkrümmung von 540º bzw. mit Federhaken verwendet werden, die verhindern, dass sich die Schaukel unbeabsichtigt 

lösen kann. Zudem müssen sie um mindestens 10 % über das Gewinde hinaus eingeschraubt werden. Die Schraubhaken sind quer zur Bewegungsrichtung der Schaukel auszurichten. Im 

Fall einer falschen Ausrichtung der Schraubhaken können sich die oberen Ringe der Schaukelseile vorzeitig abnutzen.

Befestigung an Holzbalken:

Es dürfen keine Schraubhaken zur Befestigung der Schaukel verwendet werden. Wenn die Schaukel an einem Holzbalken befestigt wird, muss ein Befestigungsmittel gewählt werden, das 

den Balken vollständig durchdringt bzw. umfasst und gegen unbeabsichtigtes Lösen gesichert ist.

Überprüfungen und Wartung der Schaukel:

Die Schaukel darf erst benutzt werden, nachdem sie von einem Erwachsenen gemäß dieser Anleitung ordnungsgemäß installiert wurde. Vor dem Schaukeln muss immer sichergestellt 

werden, dass alle Elemente gut gesichert und stabil sind und keine Beschädigung aufweisen. Die Halteelemente (Seile, Ringe, Schraubhaken und andere Aufhängungsmittel) müssen 

regelmäßig auf ihre Befestigung und Abnutzung überprüft werden. Sobald Abnutzungsanzeichen festgestellt werden, müssen die betreffenden Teile ausgewechselt werden. Alle 

beweglichen Metallteile müssen regelmäßig geschmiert werden. Die Position der Schraubhaken muss regelmäßig überprüft werden.

Kinderen onder de 3 jaar mogen de schommel enkel gebruiken samen met de rugleuning en de T-vormige gordel (bescherming aan de voorzijde) en onder toezicht van een 

volwassene! 
Maximale belasting

: 60 kg. Enkel voor privégebruik. De schommel is geschikt voor gebruik binnens- en buitenshuis. Zorg a.u.b. voor horizontale opstelling van het zitje van de 

schommel. Bewaar a.u.b. het adres en de gebruiksaanwijzing.

Montage van de schommel:

De schommel mag enkel gemonteerd worden op inrichtingen die stabiel genoeg zijn. Plaats de schommel op een vlak oppervlak en houd minstens 2 m afstand van andere constructies of 

obstakels, zoals muren, waslijnen, elektrische leidingen, etc. De afstand aan beide zijden moet minstens 60 cm bedragen indien de draaglengte (= afstand tussen het draagpunt en het 

bodemvlak) 2 m bedraagt (zie fig.1), en moet minstens 70 cm bedragen indien de draaglengte meer dan 2 m bedraagt (zie fig.2). De afstand van de schommel tot het niveau van de grond 

moet minstens 350 mm bedragen. Binnen de bewegingszone van de schommel mogen zich geen hoekige of harde voorwerpen bevinden. Plaats de schommel niet op beton, asfalt of 

andere harde oppervlakken.

Montage aan plafonds:

Om de schommel op te hangen, mogen enkel plafonds worden gekozen die stevig genoeg zijn (bijvoorbeeld betonnen plafonds). Voor de montage moeten haken met schroefdraad 

gebruikt worden (niet inbegrepen) van minstens 100 mm, die minstens  540º gebogen zijn of die ontworpen zijn als veerhaken om te vermijden dat de schommel onverwacht zou losraken. 

Bovendien moeten deze op de pen minstens 10% voorbij de schroefdraad worden vastgeschroefd. De veerhaken moeten dwars worden gericht t.o.v. van de bewegingsrichting van de 

schommel. Bij verkeerde oriëntatie van de veerhaken kunnen de bovenringen van de touwen van de schommel vroegtijdig slijten.

Montage aan houten balken:

Er mogen geen haken met schroefdraad gebruikt worden om de schommel te bevestigen. Indien de schommel gemonteerd wordt aan een houten balk, moet een verbindingstype gekozen 

worden dat volledig door de balk heen steekt of deze helemaal insluit en dat beveiligd is tegen onverwacht losraken.

Controles en onderhoud van de schommel:

De schommel mag pas gebruikt worden wanneer een volwassene deze correct geïnstalleerd en deze aanwijzingen opgevolgd heeft. Voordat de schommel gebruikt wordt, moet altijd 

gezorgd worden dat alle elementen stevig vastgemaakt en stabiel zijn en geen schade vertonen. De dragende delen (touwen, ringen, haken met schroefdraad of andere vergrendelingen) 

moeten regelmatig gecontroleerd worden op bevestiging en slijtage. Zodra zich tekenen van slijtage voordoen, moeten de overeenstemmende onderdelen vervangen worden. Alle mobiele 

metalen delen moeten regelmatig gesmeerd worden. De stand van de veren met schroefdraad moet regelmatig gecontroleerd worden.

DE

NL

PT

As crianças com menos de 3 anos só devem usar o baloiço juntamente com o encosto e a ponte em T (proteção frontal) e com a supervisão de adultos! 
Carga máxima:

 60kg. Apenas para uso privado. O baloiço encontra-se indicado para uso no interior e no exterior. Certifique-se de que alinha horizontalmente a cadeira do baloiço. 

Convém guardar o endereço e as instruções de uso.

Montagem do baloiço:

O baloiço deve ser montado apenas em dispositivos suficientemente estáveis. Durante a montagem, tenha o cuidado de colocar o baloiço sobre uma superfície plana e de manter uma 

distância mínima de 2m em relação a outras construções ou obstáculos, tais como muros, cordas de roupa ou linhas , etc. A distância do baloiço a ambos os lados do respectivo suporte 

deve ser de 60cm, no mínimo, se o comprimento de suspensão (=distância entre o ponto de suspensão e a superfície do assento) for de 2m (ver Fig.1), e de 70cm., no mínimo, se o 

comprimento de suspensão for de mais de 2m (ver Fig.2). A distância do baloiço até ao nível do solo deve ser de 350mm, no mínimo. Dentro da área de movimentação do baloiço não 

devem encontrar-se  angulosos ou duros. Não montar o baloiço sobre betão, asfalto ou outras superfícies duras.

Montagem em tetos:

Para pendurar o baloiço, convém optar por tetos que sejam suficientemente resistentes (por exemplo: tetos de betão). Para a montagem, o ideal seria utilizar ganchos roscados (não 

incluídos) de 100mm, no mínimo, que estejam curvados a 540º, no mínimo, ou que tenham sido concebidos como ganchos de mola para evitar que o baloiço se solte de forma 

imprevista. Além disso, deveriam ser aparafusados nos espigões cerca de 10%, no mínimo, para lá da rosca. É importante que fixe os ganchos roscados transversalmente em relação à 

direção do movimento do baloiço. No caso de uma orientação incorreta dos ganchos roscados, é provável que os anéis superiores das cordas do baloiço se desgastem prematuramente.

Montagem em vigas de madeira:

Não devem ser utilizados ganchos roscados para fixar o baloiço. Em caso de montagem do baloiço numa viga de madeira, deverá ser selecionado um tipo de união que atravesse a viga 

completamente ou que a envolva totalmente, e que esteja fixa para evitar que se desprenda inadvertidamente.

Controlos e manutenção do baloiço:

O baloiço não deve ser usado antes de ser corretamente instalado por um adulto com a ajuda destas instruções. Antes de andar de baloiço, convém assegurar-se sempre de que todos 

os elementos estão bem encaixados e estáveis e que não apresentam danos. Os elementos de sustentação (cordas, anéis, ganchos roscados ou outros dispositivos de suspensão) 

devem ser regularmente inspecionados quanto à sua fixação e ao desgaste. Assim que surjam indícios de desgaste, substituir as peças correspondentes. Todos os elementos móveis de 

metal devem ser regularmente lubrificados. É fundamental controlar regularmente a posição dos ganchos roscados.

IT

L’altalena può essere utilizzata da bambini di età inferiore ai 3 anni solo con lo schienale e il ponte a T (protezione frontale) e con la supervisione di un adulto! 
Carico massimo:

 60 kg. Solo per uso privato. L'altalena è adatta all'uso in interni ed esterni. Assicurarsi che il sedile dell'altalena sia perfettamente orizzontale. Conservare l’indirizzo e le 

istruzioni d'uso.

Montaggio dell'altalena:

L'altalena si può montare soltanto su dispositivi sufficientemente stabili. Quando si installa l'altalena, fare attenzione a sistemarla su una superficie piana e a mantenere una distanza di 

almeno 2 m da altre strutture e ostacoli quali pareti, corde in tessuto, linee elettriche, ecc. La distanza su entrambi i lati deve essere almeno di 60 cm, se l’altezza di sospensione ( = distanza 

tra il punto di sospensione e la superficie del sedile) è di 2 m (vedi Fig.1), e  almeno di 70 cm se la l’altezza di sospensione è superiore ai 2 m. (vedi Fig.2). La distanza dell'altalena dal suolo 

deve essere almeno di 350 mm. All'interno dell'area di movimento dell'altalena non vi devono essere oggetti spigolosi o duri. Non sistemare l'altalena su cemento, asfalto o altra superficie 

dura.

Montaggio a soffitto:

Per appendere l'altalena, scegliere solo soffitti sufficientemente resistenti (ad esempio: soffitti di calcestruzzo). Per il montaggio utilizzare ganci filettati (non compresi) almeno da 100 mm , 

con una curvatura almeno di 540º o che siano progettati come ganci a molla, per evitare che l'altalena si stacchi improvvisamente. Dovranno inoltre essere avvitati nei perni almeno un 

10% oltre la filettatura. I ganci filettati devono essere orientati in direzione trasversale rispetto alla direzione del movimento dell'altalena. È possibile che gli anelli superiori delle corde 

dell'altalena si usurino prima del tempo, nel caso in cui i ganci filettati siano orientati in modo sbagliato.

Montaggio su travi di legno:

Non utilizzare ganci filettati per sostenere l'altalena. Per montare l'altalena su una trave di legno, bisogna scegliere un tipo di aggancio che attraversi completamente o che circondi 

completamente la trave e che sia fissato in modo da impedire un crollo improvviso.

Controlli e manutenzione dell'altalena:

Non utilizzare l’altalena prima che un adulto l'abbia installata correttamente seguendo queste istruzioni. Prima di dondolarsi sull’altalena, verificare sempre che tutti gli elementi siano 

agganciati in modo sicuro e stabile e che non siano danneggiati. Verificare regolarmente il fissaggio e l’eventuale usura degli elementi di sostegno (corde, anelli, ganci filettati o altri 

dispositivi di sospensione). Se si riscontrano segni di usura, sostituire i pezzi corrispondenti. Tutti gli elementi mobili di metallo devono essere lubrificati regolarmente. Controllare 

regolarmente la posizione dei ganci filettati.

IT

DK

Børn under 3 år bør kun anvende gyngen med ryglænet og beskyttelsen fortil (bro i T-position) samt under opsyn af en voksen.
Maksimal last:

 60 kg. Kun til privat brug. Gyngen er egnet til både indendørs og udendørs brug. Sørg for, at sædet er justeret vandret med gyngen. Gem brugsvejledningen.

Montering af gyngen:

Gyngen kan kun monteres på steder med den rette stabilitet. Når gyngen monteres, skal du være opmærksom på at placere den på en jævn overflade med en afstand på minimum 2 

meter fra andre konstruktioner eller forhindringer, såsom mure, tøjsnore, el-ledninger osv. Afstanden på begge sider skal være minimum 60 cm ved en ophængningslængde (afstand 

mellem ophængningspunkt og sædets overflade) på 2 m, og minimum 70 cm ved en ophængningslængde på mere end 2 m. Gyngens afstand til jorden skal være minimum 35 cm. Der 

bør ikke være nogle kantede eller hårde genstande inden for gyngens bevægelsesområde. Placér ikke gyngen på beton, asfalt eller andre hårde overflader.

Loftsmontering:

Gyngen bør kun hænges op i lofter med tilstrækkelig modstandsevne (f.eks. betonlofter). Til monteringen skal der anvendes skruekroge (medfølger ikke) på minimum 100 mm, der er 

bøjet mindst 540º, eller som er designet som fjederkroge for at hindre, at gyngen løsner sig utilsigtet. Skru dem mindst 10 % længere ind end gevindet Skruekrogene skal være placeret i 

tværgående retning i forhold til gyngens bevægelsesretning. Hvis krogene ikke vender rigtigt, kan de øverste ringe til gyngens snor blive slidt hurtigere end normalt.

Montering i træbjælker:

Der bør ikke anvendes skruekroge til at holde gyngen. Hvis gyngen skal monteres på en træbjælke, skal man vælge en samling, der går hele vejen igennem bjælken eller omkring den, 

således at den ikke pludseligt kan løsne sig.

Kontrol og vedligeholdelse af gyngen:

Gyngen bør ikke anvendes, indtil en voksen har monteret den korrekt ved at følge instruktionerne. Før gyngen tages i brug, skal man altid sikre sig, at alle elementer er stabile, sidder godt 

fast og ikke udgør en fare. Hængeelementerne (snore, ringe, skruekroge eller andre hængeanordninger) bør kontrolleres med jævne mellemrum med hensyn til deres fastgørelse og slid. 

Ved det første tegn på slid bør de udskiftes. Alle bevægelige metalelementer skal smøres med jævne mellemrum. Kontrollér skruekrogenes position regelmæssigt.

SV

Barn under 3 år får bara använda gungan tillsammans med ryggstödet och T-bryggan (frontalskydd) och under uppsikt av en vuxen. 
Högsta vikt:

 60 kg. Endast för privat användning. Gungan är lämpad för användning inom- och utomhus. Kontrollera att gungans sits är horisontellt inställd. Spara adressen och 

bruksanvisningen för framtida bruk.

Montering av gungan:

 Gungan får bara monteras i anordningar som har tillräcklig stabilitet. Vid placeringen av gungan se till att placera den på en plan yta och på minst två meters 

avstånd från andra konstruktioner eller hinder, t.ex. murar, tvättlinor och elektriska ledningar, osv. Avståndet på båda sidor bör vara minst 60 cm om upphängningslängden (= avståndet 

mellan upphängningspunkten och sitsens yta) är två meter (se fig.1), och minst 70 cm om upphängningslängden är mer än två meter (se fig.2). Avståndet från gungan till golvet bör vara 

minst 350 mm. Inom gungans rörelseområde får det inte finnas kantiga eller hårda föremål. Placera inte gungan på betong, asfalt eller andra hårda ytor.

Montering i tak:

 För att hänga gungan måste tak som är tillräckligt hållfasta väljas (t.ex. betongtak). Vid monteringen ska gängade krokar (medföljer inte) på minst 100 mm användas. 

Dessa ska vara böjda i en vinkel på minst 540º eller vara utformade som fjäderkrokar för att undvika att gungan lossnar oförutsett. De ska dessutom skruvas in i pluggarna minst tio 

procent längre än gängan. De gängade krokarna ska vara riktade transversellt mot gungans rörelseriktning. Om de skruvade krokarna är felriktade kan de övre ringarna på gungans rep 

nötas i förtid.

Montering i träbalkar:

 

Gängade krokar får inte användas för att fästa gungan. Om gungan ska monteras i en träbalk, bör en fästanordning väljas som genomkorsar balken eller som går runt den helt och hållet 

och som garanterar att gungan inte lossnar oförutsett.

Kontroller och underhåll av gungan:

Gungan får inte användas förrän en vuxen har installerat den på rätt sätt i enlighet med dessa instruktioner. Innan någon gungar i gungan måste man försäkra sig om att alla delar är 

ordentligt fasthakade och stabila och att de inte är skadade. Upphängningen och nötningen av bärande delar (rep, ringar, gängade krokar eller andra upphängningsanordningar) måste 

kontrolleras regelbundet. Så fort de visar tecken på nötning ska delen ifråga bytas ut. Alla rörliga delar av metall bör smörjas regelbundet. De gängade krokarnas läge måste kontrolleras 

regelbundet.

NY

Barn under 3 år må kun bruke husken med rygg og T-formet frontbeskyttelse og under tilsyn av voksne! 

Husken kan ta en maksimal vekt på 60 kg. Utelukkende til privat bruk. Husken kan brukes såvel innendørs som utendørs. Før den tas i bruk er det viktig å sørge for at huskens stol henger 

helt horisontalt. Ta godt vare på fabrikantens adresse og denne anvisningen til eventuell fremtidig bruk. 

Montering av husken:

 

Husken må kun monteres på strukturer med garantert tilstrekkelig stabilitet. Før montering må man forsikre seg om at underlaget er jevnt, og at det sørges for en sikkerhetsavstand på 

minst 2 meter til andre konstruksjoner eller hindringer, som for eksempel murer, klessnorer eller strømledninger osv. Dersom opphengingslengden (= avstanden mellom 

opphengingspunktet og setets overflate) er 2 meter, må det må være en avstand på minst 60 cm til hver side. Er opphengingslengden mer enn 2 meter, må avstanden til hver side være 

minst 70 cm. Avstanden fra husken til bakken må være minst 35 cm. Det er viktig å se til at det ikke befinner seg harde og spisse deler i huskesonen. Husken må ikke plasseres over 

betong, asfalt eller andre harde underlag.   

Montering i tak:

Ved montering av husken i tak må man kun velge tak som har tilstrekkelig strekkstyrke (for eksempel: betongtak). Til monteringen må det brukes gjengekroker (leveres ikke med husken) 

på minst 100 mm, som må ha en krumning på minst 540º eller være designet som fjærkroker for å forhindre at husken uforutsett kan løsne fra forankringen. Gjengekrokene må dessuten 

skrus fast i pluggene minst 10% bortenfor skruegjenget. Gjengekrokene må tverrstilles med hensyn til retningen av huskens bevegelser. Feilplassering av gjengekrokene kan føre til at 

ringene øverst på huskens tau slites for tidlig ut.

Montering i trebjelker:

I dette tilfelle må det ikke brukes gjengekroker til forankring av husken. Ved montering av husken i en trebjelke må man velge en type skruer som kan skrus inn helt til  anslaget eller en 

forankringsmåte som svøper bjelken fullstendig inn og forhindrer at husken kan løsne helt uforutsett.

Ettersyn og vedlikehold av husken:

 Husken må ikke tas i bruk før en voksen person har montert den i følge disse anvisningene. Og før bruk må man sørge for at alle huskens bestanddeler er godt festet og ikke er påført 

skader. Bæreelementene (tau, ringer, gjengekroker eller andre opphengingsanordninger) må kontrollerres regelmessig med hensyn til feste og slitasje. Ved første tegn på slitasje må man 

skifte ut de skadde delene. Alle bevegelige metalldeler må smøres fra tid til annen. Gjengekrokenes posisjon må også kontrolleres med jevne mellomrom.

Summary of Contents for FEBER SWING EVOLUTION

Page 1: ...ASSEMBLAGE BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGE MONTAGEM MONTAGGIO MONTERING KOKOONPANO ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ A B D A B H H G E A G C J J K K D F 18 36 I 1 2 3 5 4 I OK 15 16 17 18 19 OK 20 J J C I OK 10 11 12 13 14 I D H 7 8 9 6 D K K ...

Page 2: ...ono Industrial La Marjal Carretera Onil Castalla CV 815 03430 Onil Alicante España C I F A 84 392 596 FEBER es una marca propiedad de FEBER is a trademark of FEBER est une marque déposée appartenant à Die Marke FEBER ist Eigentum von Het merk FEBER is eigendom van A FEBER é uma marca propiedade da FEBER è una marca proprietà di FEBER er et registreret varemærke fra FEBER är ett märke som tillhör F...

Page 3: ...nt en suivant ces instructions Avant de se balancer il faudra toujours vérifier si tous les éléments sont bien accrochés et stables en parfait état Les éléments de suspension cordes anneaux crochets à vis ou tout autre dispositif de suspension devront être régulièrement vérifiés surtout leur fixation et leur usure Dès l apparition des premiers signes d usure remplacez les pièces correspondantes To...

Page 4: ...e essere almeno di 60 cm se l altezza di sospensione distanza tra il punto di sospensione e la superficie del sedile è di 2 m vedi Fig 1 e almeno di 70 cm se la l altezza di sospensione è superiore ai 2 m vedi Fig 2 La distanza dell altalena dal suolo deve essere almeno di 350 mm All interno dell area di movimento dell altalena non vi devono essere oggetti spigolosi o duri Non sistemare l altalena...

Reviews: