background image

26

Instalación de la cubierta del capuchón

1.   

Atornille  dos  varillas  roscadas  en  el  soporte  de 

suspensión. (Figura 1a)

NOTA: 

Las varillas roscadas del soporte de suspensión 

sirven de guía para facilitar la instalación.

2.   

Ajuste  bien  la  cubierta  del  capuchón  al  soporte  de 

suspensión con las arandelas de seguridad y las perillas 

estriadas suministradas con el ventilador. (Figura 1b)

Figura 1a

NOTA: 

Este paso se debe realizar luego de completar la 

instalación eléctrica necesaria. (vea las páginas 24 y 25)

Figura 1b

NOTA: Se omiten los cables de suministro y 

los cables del ventilador para mayor claridad

 ADVERTENCIA

Para  evitar  posibles  incendios  o  descargas  eléctricas, 

asegúrese  de  que  los  cables  eléctricos  se  encuentran 

completamente adentro de la cubierta del capuchón y de 

que no están aprisionados entre la cubierta y el techo.

Figura 1

Side A

Aspa del 

ventilador

Lado B

Encontrará el juego de aspas del ventilador embalado en su caja y los soportes de aspas y la bolsa de accesorios en la pequeña caja de acce-
sorios en la caja del ventilador (FP240). La bolsa de accesorios para los soportes de aspas cuenta con 16 tornillos y un destornillador Phillips.

NOTA DE INSTALACIÓN

No  conecte  las  aspas  hasta  que  el  ventilador  esté 

totalmente instalado. Instalar el ventilador con las aspas 

colocadas podría ocasionar daños en las mismas.

Ensamblaje de las aspas del ventilador

Almohadilla de espuma 

(lado adhesivo hacia arriba)

Almohadilla 

de espuma 

(lado adhesivo hacia abajo)

Tornillo, 14 mm (2 por aspa) 

(suministrados con PADKT)

Figura 2

Lado A

Aspa del ventilador

Lado B

Instrucciones 

de PADKT: para 

usar con las 

aspas de bambú 

suministradas

Para aspas de 

hoja de palma, 

tejidas o plásticas

Instrucciones de PADKT: (El juego de almohadillas 

de espuma PADKT sólo viene incluido en las cajas 

de juegos de aspas PADxx). Las almohadillas de 

espuma deben fijarse en el interior del soporte de 

aspas antes de insertar las aspas de bambú, como 

se muestra (Figura 1)

NOTA:

 Despegue el protector de papel antes de fijar las 

almohadillas de espuma

NOTA:

 Ensamble sólo con herramientas de mano.

1.

 Apoye el lado “A” del soporte de aspas sobre una 

superficie plana, con la parte interior del soporte mirando 

hacia arriba. Este es el lado que tiene los pilotes 

roscados y la base inclinada.

2. Coloque la hoja de palma u otra aspa sobre el soporte 

de aspas con los pilotes roscados a la vista. Asegúrese 

de que la parte inferior del aspa se encuentre bien 

apoyada sobre el soporte.

3. Coloque el lado “B” del soporte de aspas sobre el 

aspa, y alinee los orificios sobre los pilotes roscados.

NOTA: Utilice únicamente los tornillos suministrados en la 

bolsa de accesorios para el montaje de aspas (o en PADKT 

para aspas de bambú). (La bolsa de accesorios para el 

montaje de las aspas incluye el destornillador Fanimation).

4. Con un destornillador Phillip

s, 

enrosque ambos tornillos 

en los pilotes pero no los ajuste por completo.

5. Antes de ajustarlos por completo

alinee la línea central 

del soporte de aspas con el centro del extremo del aspa.

6. Ajuste ambos tornillos para asegurar el aspa. (Figura 2)

Summary of Contents for Palisade FP240RS

Page 1: ...ANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Model No FP240 The Palisade Ceiling Fan Standard Damp Location Models Damp Location Model Top of fan is marked Suitable For Use In Damp Locations Net Weight 21 k...

Page 2: ...isconnecting means to prevent power from being switched on accidentally When the service disconnecting means cannot be locked securely fasten a warning device such as a tag to the service panel 3 Be c...

Page 3: ...de to Hub Mount g Hardware Bag Seventeen 10 32 x screws Hanger Ball Adapter Assembly Ceiling Canopy Hanger Bracket Assembly 2 speed CW3 wall control Ceiling Canopy Hanger Bracket Assembly 2 speed CW3...

Page 4: ...grounded as a precaution against possible electrical shock INSTALLATION NOTE Be sure that the safety cable along with the electrical supply wires is pulled through the extension pole when installing...

Page 5: ...the blades or cleaning the fan Do not insert foreign objects in between the rotating blades This Lag Bolt is fastened securely Hanger Bracket is loose and free to rotate This Lag Bolt is NOT fully fa...

Page 6: ...gure 2 4 Carefully ROTATE the Hanger Bracket and Crossbar Pole Assembly together to orientate the fan in the desired position Figure 2 5 Carefully remove the Crossbar Pole Assembly from the Hanger Bra...

Page 7: ...bracket Figure 3 6 Attach the safety cable to ceiling support cable Slide cable clamp onto safety cable from fan Place the end of cable through the loop of ceiling support cable Pull as much cable th...

Page 8: ...tight including switch caps located on ends of motors and below the connecting harness 120 VAC Supply User Supplied Black Wire Hot White Neutral Blue Wire Light Fixture Green Wire Ground To From moun...

Page 9: ...ing connections with wire nuts as shown in Figure 1 One black wire from wall control unit to black hot supply One black wire from wall control unit to black wire leading to ceiling outlet box Attach w...

Page 10: ...am Pad Adhesive Side Down Screw 14 mm 2 per blade supplied with PADKT Figure 2 Side A Fan Blade Side B PADKT Instructions PADKT Foam Pad Set is Supplied in PADxx Blade Set Cartons Only Foam Pads Must...

Page 11: ...hite dot 4 pcs These colored dots indicate which motor switch set up red or white dot to attach these blade holders to 2 Using the HDWBH240 Blade Holder to Hub screws attach the blade holders to the c...

Page 12: ...a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the nish Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to nish CAUTION Do not use water when cleaning your ceil...

Page 13: ...ll of the switch housing CAUTION Make sure main power is turned off 5 Some fan motors are sensitive to signals from solid state variable speed controls Solid state controls are not recommended choose...

Page 14: ...g Bolt for Support Cable Mounting Hardware Bag Containing HDWFP240 3 20 x Screw 4 6 5 32 32 x 1 Threaded Rods 2 5 32 External Lockwasher 2 5 32 32 Knurled Knobs 2 22 Allen Wrench 5 mm 23 3 8 x 2 Lag B...

Page 15: ...ration shown is not to scale or its actual con guration may vary wires omitted for clarity Exploded View Side B Side A 16 12 1 11 17 13 14 20 18 19 10 4 7 16 6 3 2 The Palisade FP240 Figure 1 5 8 8 9...

Page 16: ...Copyright 2010 Fanimation 2010 09 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Outside U S 317 733 4113 Visit Our Website www fanimation com...

Page 17: ...CIONES Modelo N FP240 El Palisade Ventilador de techo Modelos para ubicaciones est ndar y para ubicaciones h medas Modelo para ubicaci n h meda la parte superior del ventilador est marcada Apto para u...

Page 18: ...de servicio 3 Tenga cuidado con la estructura y las aspas del ventilador cuando limpie pinte o trabaje cerca del mismo Desconecte siempre la electricidad del ventilador de techo antes de llevar a cabo...

Page 19: ...r Seventeen 10 32 x screws Ensamblaje del adaptador de la semiesfera Capuch n Unidad del soporte de suspensi n Control de pared de 2 velocidades CW3 Capuch n Unidad del soporte de suspensi n Control d...

Page 20: ...be cumplir con los C digos nacionales y locales y el ventilador de techo debe tener la conexi n a tierra adecuada como forma de precauci n ante posibles descargas el ctricas NOTA DE INSTALACI N Aseg r...

Page 21: ...arandela plana NOTA El cable de soporte para techo debe asegurarse entre la arandela plana y la caja de conexiones con un tornillo de cabeza cuadrada de 2 Figura 1 2 Sujeci n del soporte de suspensi...

Page 22: ...2 4 GIRE con cuidado el soporte de suspensi n y la barra transversal unidad del poste juntos para orientar el ventilador en la posici n deseada Figura 2 5 Quite con cuidado la barra transversal unida...

Page 23: ...l cable de seguridad al cable de soporte para techo Deslice la abrazadera de cables por el cable de seguridad del ventilador Pase el extremo del cable a trav s del aro que forma el cable de soporte pa...

Page 24: ...eg rese de quelaelectricidadest desconectadaenlacajadefusibles principal antes de realizar la instalaci n el ctrica NOTA Si no est seguro si la caja de distribuci n el ctrica tiene conexi n a tierra p...

Page 25: ...como se muestra en la Figura 1 Un cable negro de la unidad de control de pared a cable negro suministro con carga Un cable negro de la unidad de control de pared a cable negro que conecta con la caja...

Page 26: ...mohadilla de espuma lado adhesivo hacia abajo Tornillo 14 mm 2 por aspa suministrados con PADKT Figura 2 Lado A Aspa del ventilador Lado B Instrucciones de PADKT para usar con las aspas de bamb sumini...

Page 27: ...onexi n el ctrica para evitar que las mismas se quiebren o se da en NOTA DE INSTALACI N La inclinaci n de las aspas es fundamental para el funcionamiento del ventilador Utilice nicamente soportes de a...

Page 28: ...o un pa o sin pelusas para evitar rayar la terminaci n No se requieren agentes abrasivos de limpieza los mismos deben evitarse para prevenir da os en la terminaci n PRECAUCI N No utilice agua para li...

Page 29: ...caja del interruptor PRECAUCI N Aseg rese de que el suministro principal de electricidad est desconectado 5 Algunos motores de ventilador son sensibles a las se ales de los controles de velocidad de e...

Page 30: ...DWFP240 3 Tornillo de 20 x 4 6 Varillas roscadas de 5 32 32 x 1 2 Arandelas de seguridad externas de 5 32 2 Perillas estriadas de 5 32 32 2 22 Llave Allen 5 mm 23 Tornillo de cabeza cuadrada de 3 8 x...

Page 31: ...muestra no est hecha a escala y su con guraci n real puede variar se omiten los cables para mayor claridad Despiece Lado B Lado A 16 12 1 11 17 13 14 20 18 19 10 4 7 16 6 3 2 El Palisade FP240 Figura...

Page 32: ...Copyright 2010 Fanimation 2010 09 10983 Bennett Parkway Zionsville IN 46077 888 567 2055 FAX 866 482 5215 Desde fuera de los EE UU llame al 317 733 4113 Visite nuestro sitio web en www fanimation com...

Reviews: