background image

10

fantech

(Negro) 

(Azul) 

(Marrón) 

(Marrón) 

Condensador 

Conmutación de posición múltiple 

Tierra

(Verde/Amarillo)

Tierra

(Verde/Amarillo)

Tierra

(Verde/Amarillo)

(Negro) 

(Azul) 

(Marrón) 

(Marrón) 

Condensador 

Conmutación de posición múltiple 

Tierra

(Verde/Amarillo)

Tierra

(Verde/Amarillo)

Tierra

(Verde/Amarillo)

(Negro) 

(Azul) 

(Marrón) 

(Marrón) 

Condensador 

Conmutación de posición múltiple 

Tierra

(Verde/Amarillo)

Tierra

(Verde/Amarillo)

Tierra

(Verde/Amarillo)

Consulte los requerimientos del código local antes de la instalación.

 Para 

lograr la instalación más silenciosa posible, Fantech recomienda un mínimo 
de 8 pies de conducto flexible aislado entre cualquier rejilla de admisión y el 
ventilador. Al montar un conducto de tipo flexible, el mismo se debe instalar 
lo más apretado y recto posible. De lo contrario, el sistema podría sufrir una 
importante pérdida de rendimiento. El conducto flexible se debe conectar al 
ventilador con abrazaderas de plástico tipo CB o con cinta para conductos. 
Todas las conexiones deben quedar lo más herméticas posible para lograr un 
máximo rendimiento.

Conexión eléctrica

1. Quite los tornillos de montaje de la tapa de la caja de conexiones en el 
costado del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador están 
precableadas a una regleta eléctrica. Se necesitará un conector de fijación 
de cables tipo romex de 3/8" para sujetar el cableado a través del agujero 
ciego provisto en el costado de la caja de conexiones. 

2. Pase la alimentación eléctrica a través del conector romex y el agujero 
ciego del ventilador. Tenga cuidado de colocar la tuerca del conector encima 
del cableado que entra a la caja de conexiones. En la regleta de conexiones 
hay dos lumbreras abiertas. Con un pequeño destornillador estándar, apriete 
el cable neutro (color blanco) de la alimentación eléctrica debajo de la 
lumbrera marcada “N” en la regleta. Apriete el hilo de línea (negro) de la 
alimentación eléctrica debajo de la lumbrera marcada “L”. Dado que el motor 
del ventilador está aislado por su carcasa de plástico, no es necesario 
conectarlo a tierra.

3. Asegure el conector romex. Asegure la alimentación entrante con el 
conector romex. Vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones del 
ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador y del capacitor 
vienen precableadas de fábrica. No hace falta ningún cableado adicional para 
el ventilador.

Instalación del extractor en la pared exterior 

1. Antes de elegir la posición para la instalación del ventilador, considere los 
puntos siguientes:

a) Instalar el ventilador lo más alejado posible al punto de admisión garantiza 
una operación silenciosa. Se recomienda un mínimo de ducto flexible aislado 
de 8’ entre la rejilla de escape y el ventilador.

b) Coloque el ventilador en un lugar de fácil acceso para darle servicio.

2. Fije el soporte de instalación a una vigueta de soporte con los tornillos 
para madera incluidos. Es posible instalar el ventilador en cualquier punto a 
lo largo del ducto y en cualquier ángulo. Se recomienda la instalación vertical 
para reducir la condensación en el ventilador. Para instalaciones horizontales, 
enrolle aislante alrededor del ventilador o perfore un agujero de 1¼" en la 
base de la caja. Agregue el inserto NPT y la manguera de drenaje (comprada 
por separado) para el drenaje de la condensación.

3. Para los ventiladores Modelo FG, si han de montarse en un soporte, 
refiérase a la Ilustración 1. Si ha de colgarse un ventilador con tirantes, 
refiérase a la Ilustración 2. 

4. Conecte el conducto a la entrada y salida del ventilador con abrazaderas 
de plástico tipo CB [de terceros] o con cinta especial para conductos. 
Cuando se usen conductos flexibles con aislamiento, se recomienda que el 
núcleo de vinilo se sujete con abrazadera o cinta a la entrada y a la salida y 
que la barrera contra vapor que rodea el material aislante se fije  con cinta 
para conductos a la caja del ventilador. 

Fantech recomienda el uso de conductos flexibles y aislados para todas las 
aplicaciones de escape en el baño.

NOTA: 

Se puede invertir el orden de los pasos 2 y 3.

Diagramas de cableado

Los ventiladores se pueden 

colgar sin necesidad de 

soportes especiales.

Ilustración 1

Fan bracket should be installed, then fan mounted directly to bracket using sheet metal screws.

Ilustración 2

Tornillo de Abrazadera

Ventilador en Conducto

Conducto

Material amotiguador en Espiral

Soporte Montura Y Tornillo Localización

• PB190 
• PB270-2 
• PB270F-2  
• PB270H-2 
• PB270FV-2 
• PB270HV-2

• PB110
• PB110F
• PB110H
• PB190
• PB270-2
• PB270F-2
• PB270H-2
• PB270FV-2
• PB270HV-2

• PB370-2

• PB110
• PB110F
• PB110H

• PB370-2

Sugerencias para la instalación del conducto flexible 

Fantech recomienda firmemente el uso de ducto aislado flexible cuando los 
ductos atraviesan espacios no acondicionados o donde el ruido sea un factor 
a considerar.

Diagrama de cableado  para conmutación desde varios puntos 

Sin controlador de velocidad de motor

Con controlador de velocidad de motor

Advertencia

El par máximo que se puede 
aplicar a los tornillos de la 
caja de bornes es de 0.79 
Nm (7 lb-in).

Summary of Contents for PB110

Page 1: ...al grille units 6 duct PB190 PB270 2 PB270F 2 PB270H 2 PB370 2 PB370FV 2 PB370HV 2 Ventilareurs pour salle de bains premium grille simple conduit de 4 po PB110 PB110F PB110H grille simple et double conduit de 6 po PB190 PB270 2 PB270F 2 PB270H 2 PB370 2 PB370FV 2 PB370HV 2 Ventiladores Para Baño Premium unidades de Reja Solas 4 conducto PB110 PB110F PB110H unidades de reja solas y duales 6 Conduct...

Page 2: ...s 4 Retirer l appareil de son emballage et inspectez le dans les 15 jours qui suivent sa réception S il est endommagé rapporter les dommages à l envoyeur Ne Pas utilisez cet appareil avec un dommage apparent sur le souffleur ou le système de ventilation 5 PRECAUTION Cet appareil a un ventilateur de projection non protégé Ne pas l utiliser dans un endroit où il peut êtreaccessible aux personnes ou ...

Page 3: ...circulation de l air est nécessaire pour une bonne combustion et pour l aspiration des gazs dans la cheminée afin d éviter des refoulements Suivez le guide de chauffage du fabriquant ainsi que les règles de sécurités comme celles qui sont éditées par l Associa tion Nationale des Sapeurs Pompiers NFPA et l Association américaine des Ingénieurs pour le chauffage et l air conditionné ASHRAE ainsi que...

Page 4: ... mounting bracket All fan motor and capacitor connections are pre wired to an electrical terminal strip A 3 8 romex type cable restraint connector will be needed to secure the wiring through the knockout on the side of the terminal box 2 Bring incoming electrical service through the romex connector and the fan electrical service opening Be sure to place the connector nut over the wiring coming int...

Page 5: ...continue with steps 3 through 5 For models without lights skip to steps 4 and 5 3 Make Electrical Connections to the Ceiling Grille Housing Remove the electrical cover inside the steel housing using a screwdriver Connect power by following wiring diagram Figure 5 and following local or National Electrical Codes Replace the electrical cover 4 Connect the Fan to the Ceiling Grille Housing s Install ...

Page 6: ...nches and mm Housing Dimensions of 4 duct models Housing Dimensions of 6 duct models 9 11 16 246mm 9 9 16 243mm 7 3 16 182 5mm 8 15 16 227mm 5 13 16 148mm 13 16 21mm 5 5 16 134mm 4 102mm 5 16 8mm 5 1 16 148mm 9 230mm 8 205mm 6 150mm 17 1 4 438mm ...

Page 7: ...ur le côté du ventilateur Tous les fils du moteur du ventilateur sont préalablement câblés à une bande de branchement électrique Un connecteur câble encastré de type Romex 15 8 mm sera nécessaire afin de fixer le fil d alimentation à la boîte de câblage 2 Passez les fils d alimentation à travers le connecteur de câble encastré Assurez vous de placer l écrou du connecteur au dessus des fils entrant...

Page 8: ...xion électrique au boîtier de la grille au plafond En utilisant un tournevis enlevez le couvercle électrique à l intérieur du boîtier en métal Connectez le courant en suivant le diagramme de branchement Figure 5 et en suivant les codes électriques locaux ou les codes électriques nationaux Remettez le couvercle électrique 4 Raccordement du ventilateur du boîtier Installez le conduit de 4 po ou de 6...

Page 9: ...uces Dimension du boîtier des modèles à conduit de 4 po Dimension du boîtier des modèles à conduit de 6 po 9 11 16 246mm 9 9 16 243mm 7 3 16 182 5mm 8 15 16 227mm 5 13 16 148mm 13 16 21mm 5 5 16 134mm 4 102mm 5 16 8mm 5 1 16 148mm 9 230mm 8 205mm 6 150mm ...

Page 10: ...tes de elegir la posición para la instalación del ventilador considere los puntos siguientes a Instalar el ventilador lo más alejado posible al punto de admisión garantiza una operación silenciosa Se recomienda un mínimo de ducto flexible aislado de 8 entre la rejilla de escape y el ventilador b Coloque el ventilador en un lugar de fácil acceso para darle servicio 2 Fije el soporte de instalación ...

Page 11: ...entilador deja de funcionar revise lo siguiente 1 Consulte los diagramas eléctricos a la derecha para asegurar que las conexiones se hagan correctamente 2 Revise el cableado del motor del capacitor y de la alimentación eléctrica para asegurar el debido contacto 3 Si es posible use un comprobador para verificar la continuidad entre los hilos del motor del ventilador Para ello se debe desconectar el...

Page 12: ...32 Eléctrico Figure 5 Figure 3 Figure 4 Grille Bombilla Fluorescente Socket Dimensiones Todas las dimensiones son en pulgada Dimensiones de la caja de los modelos de conductos de 4 Dimensiones de la caja de los modelos de conductos de 6 9 11 16 246mm 9 9 16 243mm 7 3 16 182 5mm 8 15 16 227mm 5 13 16 148mm 13 16 21mm 5 5 16 134mm 4 102mm 5 16 8mm 5 1 16 148mm 9 230mm 8 205mm 6 150mm Todas las dimen...

Page 13: ...lation for any breach of warranty WARRANTY VALIDATION The user must keep a copy of the bill of sale to verify purchase date These warranties give you specific legal rights and are subject to an applicable consumer protection legislation You may have additional rights which vary from state to state This warranty does not apply to any Fantech product or part which has failed as a result of faulty in...

Page 14: ... d usine en matière de qualité d exécution ou de matériau Il sera peut être nécessaire de retourner le produit à l usine Fantech accompagné d une copie du contrat de vente et du numéro d autorisation de retour POUR RETOURNER UN PRODUIT À L USINE VOUS DEVEZ Obtenir un numéro d autorisation de retour pour ce faire communiquer avec Fantech aux États Unis au numéro 1 800 747 1762 ou au Canada au numér...

Page 15: ...talación o reinstalación por incumplimiento de la garantía VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA El usuario debe conservar una copia de la constancia de compraventa para verificar la fecha de compra Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y están sujetas a una legislación aplicable para protección del consumidor Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en estado Esta garantí...

Page 16: ... net Fantech Fantech se réserve le droit de faire des changements techniques Pour de la documentation à jour s il vous plaît se référer au www fantech net Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones técnicas en cualquier momento Para obtener la documen tación actualizada por favor consulte www fantech net ...

Reviews: