background image

3

fantech

WARNINGS

DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is 
completely installed. Make sure electrical service 
to the fan is in the locked “OFF” position.

1. All fans are suitable for use with solid-state 
speed control. Three phase units must be wired 
through a motor contactor.

2. WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, 
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS - 
OBSERVE THE FOLLOWING:
a.  Use this unit in the manner intended by the 

manufacturer. If you have any questions, 
contact your manufacturer’s representative or 
contact us directly.

b.  CAUTION: Before installation, servicing or 

cleaning unit, switch power off at the service 
panel and lock the service disconnect to 
prevent power from being switched on 
accidentally. When the service disconnect 
cannot be locked, securely fasten a prominent 
warning device, such as tag, to the panel.

c. Installation work and electrical wiring 

must be done by qualified person(s) in 
accordance with all applicable codes and 
standards, including fire-rated construction.

d. Sufficient air is needed for proper 

combustion and exhausting of gases through 
the flue (chimney) of fuel burning equipment to 
prevent back drafting. Follow the heating 
equipment manufacturer’s guideline and safety 
standards such as those published by the 
National Fire Association (NFPA), and the 
American Society for Heating, Refrigeration 
and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE), and 
the local code authorities.

e. When cutting or drilling into wall and ceiling, 

do not damage electrical wiring and other 
hidden utilities.

f.  Ducted fans must always be vented to the 

outdoors.

g. If this unit is to be installed over a tub or 

shower, it must be marked as appropriate for 
the application and be connected to a GFCI 
(Ground Fault Circuit Interrupter) - protected 
branch circuit.

h. NEVER place a switch where it can be 

reached from a tub or shower.

3. WARNING! Check voltage at the fan to see if it 
corresponds to the motor name plate.

ADVERTISSEMENTS

NE PAS BRANCHER l’électricité jusqu’à ce que le 
ventilateur soit complètement installé. Veillez à ce 
que le tableau électrique du ventilateur soit 
verrouillé (“OFF”).

1. Tous les ventilateurs sont faits pour être 
utilisés avec une commande de vitesse. Les 
appareils avec trois vitesses doivent être reliés à 
un interrupteur et un disjoncteur.

2. AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LES 
RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGE 
ELECTRIQUE OU RISQUE DE BLESSURES. SUIVEZ 
LES CONSEILS SUIVANTS:
a. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour une 

autre fonction que celle prévue par son 
fabricant. Si vous avez des questions, 
contactez les représentants de vos fabricants 
ou contactez-nous directement.

b. ATTENTION: Avant l’installation, le service 

ou le nettoyage de l’appareil, fermer l’électri-
cité et fermer à clé le compteur électrique afin 
d’éviter que l’électricité ne soit retranchée 
accidentellement. Si le compteur ne peut pas 
être fermé à clé, attachez au compteur un 
dispositif de sécurité comme par exemple une 
étiquette.

c. L’installation de l’électricité doit être faite  
  par une personne qualifiée en accord avec  
  les codes applicables et les règles pour la  
  construction anti-feu.
d. La circulation de l’air est nécessaire pour 

une bonne combustion et pour l’aspiration des 
gazs dans la cheminée afin d’éviter des 
refoulements. Suivez le guide de chauffage du 
fabriquant ainsi que les règles de sécurités 
comme celles qui sont éditées par l’Associa-
tion Nationale des Sapeurs Pompiers (NFPA) et 
l ‘Association américaine des Ingénieurs pour le 
chauffage et l’air conditionné (ASHRAE) ainsi 
que celles des autorités locales.

e. Lorsque vous coupez ou percez le mur et le

plafond faites attention de ne pas endommager 
les câbles électriques des autres appareils 
utilitaires.

f.  Le ventilateur caréné doit toujours être

branché sur l’extérieur.

g. Si l’appareil doit être installé au-dessus 

d’une baignoire ou d’une douche, il doit être 
signalé comme tel pour son utilisation et 
l’installation d’une prise de terre est 
nécessaire.

h. NE JAMAIS placer près de la baignoire ou 

de la douche un interrupteur à porté de la 
main.

3. ATTENTION : Vérifier le voltage afin de voir s’il 
correspond à celui indiqué sur la plaque du 
moteur.

ADVERTENCIAS

NO CONECTE LA ALIMENTACION hasta tanto el 
ventilador quede completamente instalado. 
Cerciórese de que el servicio eléctrico al 
ventilador quede asegurado en la posición “OFF” 
(desactivado).

1. Todos los ventiladores vienen preparados para 
controlarse mediante controles de estado sólido. 
Las unidades trifásicas tienen que cablearse a 
través de un contactor de motores.

2. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE 
INCENDIO, CONMOCION ELECTRICA O LESIONES 
A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a. Sólo utilice esta unidad de la manera 

dispuesta por el fabricante. Si tiene cualquier 
pregunta, diríjase al representante del 
fabricante, o bien a nosotros directamente.

b. PRECAUCION: Antes de la instalación,

mantenimiento o limpieza de la unidad, 
desconecte la alimentación en el tablero de 
servicio y cierre con llave el interruptor del 
circuito para impedir la reactivación accidental. 
De no poder cerrarse el interruptor con llave, 
aplíquele al tablero una etiqueta o dispositivo 
de advertencia bien visible.

c. Los trabajos de instalación y cableado 

eléctrico tienen que ser realizados por personal 
calificado conforme todos los códigos y normas 
del caso, incluso el código de incendio en la 
construcción.

d. La debida combustión y extracción de gases 

a través de la chimenea de equipos 
quemadores de combustibles, requiere de una 
cantidad adecuada de aire que impida el 
contratiro. Siga las pautas y normas de 
seguridad del fabricante, tales como publica la 
National Fire Association (NFPA) (Asociación 
Nacional de Incendios) y la American Society 
for Heating Refrigeration and Air-conditioning 
Engineers (ASHRAE), así como las de las 
autoridades locales del código.

e. Al cortar o perforar paredes y cielos rasos, 

tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico 
u otros servicios públicos ocultos.

f.  Los ventiladores montados en conductos 

siempre deben contar con respiraderos al 
exterior.

g. Si esta unidad ha de instalarse por encima 

de una bañera o ducha, tiene que venir 
marcada como tal par dicha aplicación y 
conectarse a un circuito protector interruptor 
de circuitos de tierra falla.

h. JAMAS coloque un interruptor al alcance de 

una bañera o ducha.

3. ¡ADVERTENCIA! Revise el voltaje entrante al 
ventilador para constatar que corresponda al que 
indica la placa de fábrica.

Summary of Contents for PB110

Page 1: ...al grille units 6 duct PB190 PB270 2 PB270F 2 PB270H 2 PB370 2 PB370FV 2 PB370HV 2 Ventilareurs pour salle de bains premium grille simple conduit de 4 po PB110 PB110F PB110H grille simple et double conduit de 6 po PB190 PB270 2 PB270F 2 PB270H 2 PB370 2 PB370FV 2 PB370HV 2 Ventiladores Para Baño Premium unidades de Reja Solas 4 conducto PB110 PB110F PB110H unidades de reja solas y duales 6 Conduct...

Page 2: ...s 4 Retirer l appareil de son emballage et inspectez le dans les 15 jours qui suivent sa réception S il est endommagé rapporter les dommages à l envoyeur Ne Pas utilisez cet appareil avec un dommage apparent sur le souffleur ou le système de ventilation 5 PRECAUTION Cet appareil a un ventilateur de projection non protégé Ne pas l utiliser dans un endroit où il peut êtreaccessible aux personnes ou ...

Page 3: ...circulation de l air est nécessaire pour une bonne combustion et pour l aspiration des gazs dans la cheminée afin d éviter des refoulements Suivez le guide de chauffage du fabriquant ainsi que les règles de sécurités comme celles qui sont éditées par l Associa tion Nationale des Sapeurs Pompiers NFPA et l Association américaine des Ingénieurs pour le chauffage et l air conditionné ASHRAE ainsi que...

Page 4: ... mounting bracket All fan motor and capacitor connections are pre wired to an electrical terminal strip A 3 8 romex type cable restraint connector will be needed to secure the wiring through the knockout on the side of the terminal box 2 Bring incoming electrical service through the romex connector and the fan electrical service opening Be sure to place the connector nut over the wiring coming int...

Page 5: ...continue with steps 3 through 5 For models without lights skip to steps 4 and 5 3 Make Electrical Connections to the Ceiling Grille Housing Remove the electrical cover inside the steel housing using a screwdriver Connect power by following wiring diagram Figure 5 and following local or National Electrical Codes Replace the electrical cover 4 Connect the Fan to the Ceiling Grille Housing s Install ...

Page 6: ...nches and mm Housing Dimensions of 4 duct models Housing Dimensions of 6 duct models 9 11 16 246mm 9 9 16 243mm 7 3 16 182 5mm 8 15 16 227mm 5 13 16 148mm 13 16 21mm 5 5 16 134mm 4 102mm 5 16 8mm 5 1 16 148mm 9 230mm 8 205mm 6 150mm 17 1 4 438mm ...

Page 7: ...ur le côté du ventilateur Tous les fils du moteur du ventilateur sont préalablement câblés à une bande de branchement électrique Un connecteur câble encastré de type Romex 15 8 mm sera nécessaire afin de fixer le fil d alimentation à la boîte de câblage 2 Passez les fils d alimentation à travers le connecteur de câble encastré Assurez vous de placer l écrou du connecteur au dessus des fils entrant...

Page 8: ...xion électrique au boîtier de la grille au plafond En utilisant un tournevis enlevez le couvercle électrique à l intérieur du boîtier en métal Connectez le courant en suivant le diagramme de branchement Figure 5 et en suivant les codes électriques locaux ou les codes électriques nationaux Remettez le couvercle électrique 4 Raccordement du ventilateur du boîtier Installez le conduit de 4 po ou de 6...

Page 9: ...uces Dimension du boîtier des modèles à conduit de 4 po Dimension du boîtier des modèles à conduit de 6 po 9 11 16 246mm 9 9 16 243mm 7 3 16 182 5mm 8 15 16 227mm 5 13 16 148mm 13 16 21mm 5 5 16 134mm 4 102mm 5 16 8mm 5 1 16 148mm 9 230mm 8 205mm 6 150mm ...

Page 10: ...tes de elegir la posición para la instalación del ventilador considere los puntos siguientes a Instalar el ventilador lo más alejado posible al punto de admisión garantiza una operación silenciosa Se recomienda un mínimo de ducto flexible aislado de 8 entre la rejilla de escape y el ventilador b Coloque el ventilador en un lugar de fácil acceso para darle servicio 2 Fije el soporte de instalación ...

Page 11: ...entilador deja de funcionar revise lo siguiente 1 Consulte los diagramas eléctricos a la derecha para asegurar que las conexiones se hagan correctamente 2 Revise el cableado del motor del capacitor y de la alimentación eléctrica para asegurar el debido contacto 3 Si es posible use un comprobador para verificar la continuidad entre los hilos del motor del ventilador Para ello se debe desconectar el...

Page 12: ...32 Eléctrico Figure 5 Figure 3 Figure 4 Grille Bombilla Fluorescente Socket Dimensiones Todas las dimensiones son en pulgada Dimensiones de la caja de los modelos de conductos de 4 Dimensiones de la caja de los modelos de conductos de 6 9 11 16 246mm 9 9 16 243mm 7 3 16 182 5mm 8 15 16 227mm 5 13 16 148mm 13 16 21mm 5 5 16 134mm 4 102mm 5 16 8mm 5 1 16 148mm 9 230mm 8 205mm 6 150mm Todas las dimen...

Page 13: ...lation for any breach of warranty WARRANTY VALIDATION The user must keep a copy of the bill of sale to verify purchase date These warranties give you specific legal rights and are subject to an applicable consumer protection legislation You may have additional rights which vary from state to state This warranty does not apply to any Fantech product or part which has failed as a result of faulty in...

Page 14: ... d usine en matière de qualité d exécution ou de matériau Il sera peut être nécessaire de retourner le produit à l usine Fantech accompagné d une copie du contrat de vente et du numéro d autorisation de retour POUR RETOURNER UN PRODUIT À L USINE VOUS DEVEZ Obtenir un numéro d autorisation de retour pour ce faire communiquer avec Fantech aux États Unis au numéro 1 800 747 1762 ou au Canada au numér...

Page 15: ...talación o reinstalación por incumplimiento de la garantía VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA El usuario debe conservar una copia de la constancia de compraventa para verificar la fecha de compra Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y están sujetas a una legislación aplicable para protección del consumidor Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en estado Esta garantí...

Page 16: ... net Fantech Fantech se réserve le droit de faire des changements techniques Pour de la documentation à jour s il vous plaît se référer au www fantech net Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones técnicas en cualquier momento Para obtener la documen tación actualizada por favor consulte www fantech net ...

Reviews: