background image

CH110R

FR

Pour qui  er la con

fi

 gura  on des paramètres, appuyer sur les boutons   et   jusqu’à ce que l’indica  on « END » apparaisse sur 

l’écran. Appuyer sur le bouton 

. Si aucune touche n’est enfoncée pendant 1 minute, le thermostat qui  era la con

fi

 gura  on des 

paramètres.

DE

Zum Verlassen der Kon

fi

 guration der Parameter die Tasten   oder   drücken, bis auf dem Display der Text “END” 

angezeigt wird. Die Taste 

 drücken. Wenn für ein Minuten  keine Tasten gedrückt werden, verlässt der Thermostat die 

Kon

fi

 guration der Parameter.

RU

Для

 

выхода

 

из

 

конфигурации

 

параметров

 

нажать

 

на

 

кнопки

   

и

  , 

пока

 

на

 

дисплее

 

не

 

появится

 

надпись

 “END” (

конец

). 

Нажать

 

на

 

кнопку

 

.

 

Если

 

в

 

течение

 1 

минута

 

не

 

нажать

 

на

 

кнопки

термостат

 

выйдет

 

из

 

режима

 

конфигурации

 

параметров

.

RO

Pentru a ie

ș

i din con

fi

 gura

ț

ia parametrilor, ap

ă

sa

ț

i butoanele   

ș

i   pân

ă

 când pe ecran apare cuvântul “END”. Ap

ă

sa

ț

i buto-

nul 

.

 În cazul în care tastele nu sunt ap

ă

sate într-un interval de 1 minute, termostatul va ie

ș

i din con

fi

 gurarea parametrilor.

EL

Για

 

να

 

εξέλθετε

 

από

 

τη

 

διαμόρφωση

 

των

 

παραμέτρων

πατήστε

 

τα

 

κουμπιά

   

και

   

έως

 

ότου

 

εμφανιστεί

 

στην

 

οθόνη

 

η

 

ένδειξη

“END”. 

Πατήστε

 

το

 

κουμπί

 

.

 

Αν

 

για

 1 

λεπτό

 

δεν

 

πατήσετε

 

τα

 

πλήκτρα

ο

 

θερμοστάτης

 

θα

 

εξέλθει

 

από

 

τη

 

διαμόρφωση

 

παραμέτρων

.

LT

Nor

ė

dami išeiti iš parametr

ų

 s

ą

rankos, spauskite mygtukus    ir  , kol ekrane pasirodys užrašas „END (PABAIGA)“. 

Paspauskite mygtuk

ą

 

. Jei per 1 minut

ę

 nepaspaudžiamas joks mygtukas, termostatas išeina iš parametr

ų

 s

ą

rankos.

Parametro

Parameter

Parámetro

Paramètre

Parameter

Параметр

Parametru

Προκαθορισμένη

 

τιμή

Parametras

Val. predefinito

Default value

Val. prede

fi

 nido

Val. prédé

fi

 nie

Voreingestellter Wert

Знач

по

 

умолчанию

Val. prede

fi

 nit

ă

Προκαθορισμένη

 

τιμή

Numatytoji reikšm

ė

Valori

Values

Valores

Valeurs

Werte

Значения

Valori

Τιμές

Reikšm

ė

s

P01

Modalità di visualizzazione

Display modes

Modalidad de visualización

Modalité d’a

  chage

Anzeigemodalität

Режим

 

просмотра

Modul de vizualizare

Λειτουργία

 

εμφάνισης

Rodymo režimas

1

1 = visualizzazione Temp. ambiente

2 = visualizzazione set point

1 = ambient Temp. display
2 = set point display

1 = visualización Temp. ambiente
2 = visualización set point

1 = a

  chage de la Temp. ambiante

2 = a

  chage du point de consigne

1 = Anzeige Umgebungstemperatur
2 = Anzeige Sollwert

1 = 

отображение

 

Темп

окружающей

 

среды

2 = 

отображение

 

уставки

1 = vizualizare Temp. mediului
2 = vizualizare punct de referin

ță

 (set point)

1 = 

εμφάνιση

 

θερμ

.

περιβάλλοντος

2 = 

εμφάνιση

 

σημείου

 

ρύθμισης

 set point

1 = aplinkos temperat

ū

ros rodymas

2 = nuosta

č

io rodymas

P02

Correzione del valore della temperatura visualizzata

Displayed temperature value correction

Corrección del valor de la temperatura visualizada

Correc  on de la valeur de la température a

  chée

Korrektur des angezeigten temperaturwerts

Коррекция

 

значения

 

отображаемой

 

температуры

Corec

ț

ia valorii de temperatur

ă

 vizualizat

ă

Διόρθωση

 

της

 

τιμής

 

θερμοκρασίας

 

που

 

εφμανίζεται

Rodomos temperat

ū

ros reikšm

ė

s pataisymas

0.0°C

+/- 4°C (passo 0.1°C)

+/- 4°C (pitch 0.1°C)

+/- 4°C (paso 0.1°C)

+/- 4°C (pas 0.1°C)

+/- 4°C (Schritt 0.1°C)

+/- 4°C (

шаг

 0.1°C)

+/- 4°C (pas 0.1°C)
+/- 4°C (

βήμα

 0.1°C)

+/- 4 °C (0,1 °C žingsnis)

Summary of Contents for CH110R

Page 1: ...otradas redondas o para montaje en la pared FR est fourni avec un socle adapte au montage sur boites rondes encastre ou au montage mural DE wird mit einem Sockel f r Aufputzmontage oder direkter 60mm...

Page 2: ...Invierno FR Selec on Et Hiver DE Auswahl Sommer Winter RU RO Selectare Vara Iarna EL LT iemos vasaros re imo pasirinkimas IT Inverno UK Winter ES Invierno FR Hiver DE Winter IT Estate UK Summer ES Ve...

Page 3: ...Programma on de la temperature DE Temperatureinstellung RU RO Setarea temperaturii EL LT Temperat ros nustatymas IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA UK Configuration menu ES Men de configuraci n FR Menu d...

Page 4: ...derula i indicii parametrilor EL P01 P01 P02 LT Kai ekrane parodomas P01 pirmas parametras atleiskite mygtuk S rankos parametrai ekrane rodomi pasitelkiant rodiklius P01 P02 Spaud iant mygtukus ir sle...

Page 5: ...ameter Parametru Parametras Val predefinito Default value Val predefinido Val pr d finie Voreingestellter Wert Val predefinit Numatytoji reik m Valori Values Valores Valeurs Werte Valori Reik m s P01...

Page 6: ...rior del set point de verano Limite inf rieure du point de consigne es val Unterer grenzwert f r den sollwert sommer Limita inferioar set point de var Apatin vasaros nuosta io riba 2 0 C 2 0 C 40 0 C...

Page 7: ...ung der parameter Ie irea din modul de configurare parametri i memorarea acestora I jimas i parametr s rankos meniu ir parametr i saugojimas CARATTERISTICHE TECNICHE Portata contatti 5 3 A 250V Microd...

Page 8: ...le a cui sovrapposta una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto...

Reviews: