background image

13

E S P A Ñ O L

¡ATENCIÓN! En caso de alarma:

1.  Ventilar inmediatamente la habitación creando una corriente de aire.

2.  Apagar inmediatamente todos los dispositivos de combustión (calderas, estufas, etc.).

3.  Tratar de identificar y eliminar la causa de la alarma.

4.  Si no se logra identificar la causa, salir de la habitación y consultar a un técnico o 

personal especializado.

6

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Prestar atención a los valores de temperatura o humedad extremas.

El detector debe ser alimentado continuamente para dar la máxima seguridad.

Para el mantenimiento ordinario y extraordinario, así como para la puesta fuera de servicio del 

aparato, se recomienda consultar a los técnicos autorizados.

Comprobar regularmente el correcto funcionamiento utilizando el botón apropiado o un gas de 

prueba.

OTROS MÉTODOS DE PRUEBA PODRÍAN DAÑAR EL APARATO.

Para limpiar el aparato, utilizar un paño suave sin detergentes o disolventes.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Aparato tipo A.

Caja de material aislante resistente a los golpes.

Grado de protección IP42.

Temperatura/humedad ambiente de funcionamiento:

de -10 a 40°C, H.R. máx. 90%.

Alimentación 230 V CA, 50 Hz.

Consumo 4 VA.

Relé sellado para evitar chispas en la conmutación.

Capacidad de los contactos 6(2)A 250 V CA.

Sensor de celdas electroquímicas para la detección 

de gas.

Alarmas internas (luminosa y sonora).

Cumple con la norma EN 50291.

LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ESTÁ DESTINADA EXCLUSIVAMENTE A LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA UE 

Eliminación de productos

El símbolo de contenedor de basura tachado indica que los productos no pueden desecharse junto a los 

residuos domésticos. Las baterías y acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. 

Éstos serán separados en los centros de reciclaje. La barra negra indica que el producto se comercializó con po-

sterioridad al 13 de agosto de 2005. Al participar en la recogida por separado de productos y baterías, contribuirá 

a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias 

negativas para el entorno y para la salud humana. 

Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país póngase en contacto 

con su ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.

Summary of Contents for Sicurgas P13

Page 1: ...RIVELATORI DI FUGHE DI MONOSSIDO DI CARBONIO CO i t a l i a n o pag 2 e n g l i s h pag 5 e s p a o l pag 8 f r a n a i s d e u t s c h pag 11 pag 14 pag 17 P13 SicurGAS...

Page 2: ...aggio su scatole da incasso a 3 moduli o scatola tonda Svitare la vite di fissaggio base coperchio e ruotare il coperchio verso l alto Fissare la base a parete vedere paragrafo 3 o su scatola da incas...

Page 3: ...o dove le condizioni ambientali siano diverse da quelle di funzionamento indicate 4 INSERIRE LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230Vc a 50Hz FUNZIONAMENTO Alla prima accensione del rivelatore e dopo ogni ma...

Page 4: ...ordinaria e per la messa fuori servizio dell apparecchio si raccomanda di rivolgersi a tecnici autorizzati Verificare con regolarit il corretto funzionamento mediante l apposito pulsante o un gas di p...

Page 5: ...lified personnel The Sicurgas device is supplied together with a base suitable for being fitted to 3 module recessed boxes or round boxes Undo the screw fastening the base to the cover then rotate the...

Page 6: ...vice at places where the ambient conditions differ from the ones specified for proper operation 4 CONNECT THE SUPPLY VOLTAGE 230 Vac 50 HZ OPERATION Upon the first power on and also following any main...

Page 7: ...ng shock proof material Degree of protection IP42 Operation ambient temperature humidity 10 to 40 C relative humidity 90 max Power supply 230 VAC 50 Hz Power consumption 4 VA Sealed relay to avoid spa...

Page 8: ...sur des bo tes encastrer 3 modules ou une bo te ronde Desserrer la vis de fixation de la base couvercle et tourner le couvercle vers le haut Fixer la base au mur voir le paragraphe 3 ou sur la bo te e...

Page 9: ...nt diff rentes des conditions de fonctionnement indiqu es 4 DONNER LA TENSION D ALIMENTATION 230V C A 50HZ FONCTIONNEMENT A la premi re mise sous tension du d tecteur et apr s une coupure secteur Sicu...

Page 10: ...maintenance ordinaire extraordinaire et la mise hors service de l appareil il est recommand de s adresser des techniciens autoris s V rifier r guli rement le fonctionnement correct l aide du bouton p...

Page 11: ...de empotrar de 3 m dulos o en caja redonda Desenroscar el tornillo de fijaci n base tapa y girar la tapa hacia arriba Fijar la base a la pared v ase el apartado 3 o en una caja de empotrar y utilizar...

Page 12: ...tes de las condiciones de funcionamiento indicadas 4 ACTIVAR LA TENSI N DE ALIMENTACI N 230 V CA 50 HZ FUNCIONAMIENTO La primera vez que se enciende y despu s de cada fallo de tensi n de la red Sicurg...

Page 13: ...protecci n IP42 Temperatura humedad ambiente de funcionamiento de 10 a 40 C H R m x 90 Alimentaci n 230 V CA 50 Hz Consumo 4 VA Rel sellado para evitar chispas en la conmutaci n Capacidad de los conta...

Page 14: ...Modulen oder runden Geh usen geeignet ist Die Befestigungsschraube Basis Abdeckung abschrauben und die Abdeckung nach oben drehen Die Basis an der Wand siehe Abschnitt 3 oder am Einbaugeh use befestig...

Page 15: ...ie angegebenen Betriebsbedingungen vorherrschen 4 DIE STROMSPANNUNG EINSCHALTEN 230V WS 50HZ BETRIEB Bei der ersten Einschaltung des Melders und nach jedem Netzstromausfall wird Sicurgas in eine Vorw...

Page 16: ...betriebnahme des Ger ts wird empfohlen sich an zugelassene Techniker zu wenden Den korrekten Betrieb regelm ig durch die entsprechende Taste oder ein Testgas pr fen ANDERE TESTMETHODEN K NNTEN DAS GER...

Page 17: ...17 1 Sicurgas P13 Sicurgas P13 EN50291 50ppm 60 90 100ppm 10 40 300ppm 3 Sicurgas 3 3 EN 3 1083 71 3 503 A B 4 B 60 mm A 83 5 mm...

Page 18: ...18 2 3 SICURGAS Sicurgas P13 0 8 1 2 UNI 11522 Sicurgas P13 230 50 4 5 Sicurgas P13 2 4 230 50 Sicurgas 3 5 Sicurgas 30 P13 Sicurgas Sicurgas P13 0 8 1 2 m...

Page 19: ...19 1 2 3 4 6 A IP42 10 40 C 90 UR 230 50 4 6 2 A 250 EN 50291 13 2005...

Page 20: ...20...

Page 21: ...21...

Page 22: ...llation Place of installation Date of manufacture identifying CODE this code is shown inside the cover Date of sensor replacement date of replacement shown on the label put on the device front INSTALL...

Page 23: ...ada en la etiqueta situada en el frente del aparato SELLO Y FIRMA DEL INSTALADOR DURCH DEN INSTALLATEUR AUSZUF LLEN Installationsdatum Installationsraum IDENTIFIKATIONSCODE Herstellungsdatum Intern in...

Page 24: ...20090 Caleppio di Settala Milano ITALY Tel 39 02 956821 Fax 39 02 95307006 info fantinicosmi it SUPPORTO TECNICO Tel 39 02 95682225 supportotecnico fantinicosmi it EXPORT DEPARTMENT Ph 39 02 95682229...

Reviews: