background image

Installazione

 / Installation.

48

Regolazioni

 / Adjustments / Ajustements / Anpassungen / Ajustes

Summary of Contents for ACQUA ZONE C001A

Page 1: ...ART C002B ART C101A ACQUA ZONE DREAM ART C001A ART C001B ART C101B Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones ACQUA ZONE ART C001A ...

Page 2: ...Installazione Installation 02 ...

Page 3: ...uesto 24 C101A Parte incasso Built in pieces Parties à encastrer Eingebaute Stüke Pedazos incorporados 27 C101B Parte esterna External pieces Parties externes Up Teil Parte externa 33 C001B Parte esterna External pieces Parties externes Up Teil Parte externa 36 C001B Collegamenti elettrici Electrical connections Connexions électriques Elektrische Anschlüsse Conexiones eléctricas 43 C001B Regolazio...

Page 4: ...a est représenté sur les images suivantes Orienter donc les parties à encastrer et externe de façon à obtenir ce que l on désire Für eine korrekte Montage der Kopfbrause während der Installation der Einbau und der Außenseite gemäß der Beschreibungen auf nachfolgenden Seiten vorgehen Die Pfeile C zeigen die Wasserfallrichtung an Siehe hierzu nachfolgende Abbildungen Die Einbau und Außenseiten so au...

Page 5: ...ACQUA ZONE C002B ACQUA ZONE DREAM C001B 05 2 bar 3 bar 70 2300 ...

Page 6: ...Installazione Installation 06 ART C001A Parte incasso Built in pieces Partier à encastrer Eingebaute Stüke Pedazos incorporados Parte incasso Built in pieces C001A ...

Page 7: ...B 07 x 4 Pz Contenuto della confezione Package Contents Contenu de l emballage Packungsinhalt Contenido del paquete x 4 Pz Utensili necessari Tools needed Outils nécessaires Werkzeuge benötigt Instrumentos necesarias ø 12 mm 13 mm x 2 8 mm ...

Page 8: ...ion Figure B ceiling connection Le système d eau peut être installé avec la sortie au mur ou au plafond tel que requis Figure A connexion au mur Figure B connexion au plafond Das Wasser kann mit dem Ausgang an der Wand oder Decke montiert werden je nach Bedarf Abbildung A Wandanschluss Abbildung B Deckenanschluss El sistema de agua se puede instalar con la salida a la pared o el techo según sea ne...

Page 9: ...01B 09 390 C 390 ø12 C Freccia che indica il verso della cascata Arrow indicating the direction of the cascade Flèche indiquant le sens de la cascade Pfeil der die Wasserfallrichtung anzeigt Flecha que indica la dirección de la cascada B ...

Page 10: ...re i 4 punti di foratura Successivamente rimuovere la dima Using a pencil and the template make 4 marks for the drilling Then remove the template Avec un crayon marquer les 4 points de perçage en utilisant le gabarit appliqué sur le plafond Retirer ensuite le gabarit Mit einem Bleistift und der Schablone die 4 Bohrlöcher markieren Dann die Schablone entfernen Con un lápiz marcar los 4 puntos de pe...

Page 11: ...the drill holes and insert the plugs provided Avec une perceuse percer les 4 points marqué avec une profondeur MINIMUM de 60 mm Nettoyer soigneusement les trous et insérer les chevilles fournies Die markierten 4 Löcher bis zu einer MINIMALTIEFE von 60 mm bohren Die Bohrlöcher vorsichtig putzen und die beigefügten Dübel einsetzen Con un taladro realizar los 4 puntos con una profundidad MÍNIMA de 60...

Page 12: ...un kit de fixation au plafond pour les charges lourdes dimensionné pour les plafonds en béton et ou plafonds préfabriqués creux chevilles en acier En cas d installation sur d autres types de plafond comme par exemple en bois un ingénieur calculateur devra déterminer la fixation correcte Les tirants mesurent 670 mm de long Die Anker in die Bohrlöcher einsetzen dann die Mütter mit Kraft anschrauben ...

Page 13: ... the dimensions on page 6 Les tirants peuvent être coupés s il sont trop longs Pour la longueur suivre le calcul indiqué sur la figure en faisant référence au schéma dimensionnel de la page 6 Die Anker können geschnitten werden wenn sie zu lang sind Die Kalkulation für die Länge befolgen wie in der Abbildung und unter Berücksichtigung der Maßangaben auf Seite 6 En caso de que los tirantes fueran d...

Page 14: ...Installazione Installation 14 8 7 Parte incasso Built in pieces C001A ...

Page 15: ... de douche Ensuite positionner le faux plafond en insérant les tirants dans les trous prévus à cet effet jusqu à atteindre la hauteur souhaitée Placer ensuite le faux plafond à la hauteur souhaitée Ein Loch für den Duschkopf in die noch nicht installierte Zwischendecke bohren Dieses Loch muss 500x500 mm messen Dann die Anker in die entsprechenden Löcher einsetzen um die Zwischendecke zu positionie...

Page 16: ...ondelles entre l écrou et le produit dessus et dessous Positionnés au préalable en faisant référence au schéma de dimensions de la page 6 Attention vérifier que l alignement du support avec le faux plafond est exactement comme sur la figure 11B dans le cas contraire agir sur les écrous B jusqu à atteindre la position correcte Insérer ensuite les 4 écrous de fermeture D et les serrer complètement D...

Page 17: ...ACQUA ZONE C002B ACQUA ZONE DREAM C001B 17 11A 11B ...

Page 18: ... Aggancio cavo fig 1 pag 19 Cable connection Ill 1 page 19 Kabelverbindung Abb 1 Seite 19 Aggancio cavo fig 1 pag 19 Enganche para cable fig 1 pag 19 MIX Sede vite di fissaggio Screw position Siège vis de fixation Position der Schrauben Alojamiento tornillo de fijación Parte esterna External pieces C002B MIX ...

Page 19: ... herunter fahren und fest schrauben B Introducir los mosquetones A en los orificios correspondientes B posteriormente bajar el perno roscado y enroscarlo C A C B Utensili necessari Tools needed Outils nécessaires Werkzeuge benötigt Instrumentos necesarias Contenuto della confezione Package Contents Contenu de l emballage Packungsinhalt Contenido del paquete x 2 8 mm Utensile per pulizia cascata ve...

Page 20: ...Installazione Installation 20 A 2A A 2B A A Parte esterna External pieces C002B ...

Page 21: ...eau A Insérer les deux filtres B et visser les flexibles C dans les logements de la pomme de douche prévus à cet effet ATTENTION LES FLEXIBLES ET LES RACCORDS HYDRAULIQUES NE SONT PAS PRÉSENTS DANS L EMBALLAGE UTILISER DES FLEXIBLES DE LONGUEUR APPROPRIÉE NE PAS INSÉRER DE FLEXIBLES TROP LONGS OU TROP COURTS Die Schläuche an das Wassernetz A anschrauben Die zwei Filter B einsetzen und die Schläuch...

Page 22: ...lternance de façon à bloquer correctement la pomme de douche Die zwei im Wasseraustritt positionierten Schrauben B festschrauben und hierbei zur Gewährleistung einer korrekten Brausebefestigung einen wechselseitigen Anzug vornehmen Ajustar los dos tornillos B ubicados dentro de la salida de la cascada alternando el ajuste para bloquear correctamente la ducha 3 Localizzazione fissaggio viti a pag 1...

Page 23: ...ACQUA ZONE C002B 23 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes ...

Page 24: ...Manutenzione Maintenance 24 Sostituzione filtro Replacement Filter Remplacement de filtre Ersatzfilter Filtro de repuesto Per art C002B B 8 mm A 1 ...

Page 25: ...rocedimento inverso 2 1 Replace following the instructions in reverse order 2 1 Re installer au contraire du procédé 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 2 1 Colocar según el procedimiento inverso 2 1 D D C C ...

Page 26: ...ucha como se muestra en la figura 1 Periodicamente pulire la cascata facendo scorrere all interno della feritoia l attrezzo fornito in dotazione come raffigurato in figura 2 Periodically clean the cascade by sliding inside the slot the tool supplied as shown in Figure 2 Nettoyer périodiquement la cascade en faisant coulisser l outil fourni à l intérieur de la fente comme cela est illustré sur la f...

Page 27: ...T C101A Parte incasso Built in pieces Partier à encastrer Eingebaute Stüke Pedazos incorporados Utensili necessari Tools needed Outils nécessaires Werkzeuge benötigt Instrumentos necesarias 4 mm Parte incasso Built in pieces C101A ...

Page 28: ...he contiene il trasformatore è esposta nell interno del bagno deve essere adatta a fornire un grado di protezione IPx4 If the connector block which contains the transformer is exposed within the bathroom it must be adapted to provide a degree of splash proof protection IPx4 Si la boite de dérivation contenant le transformateur est exposée à l intérieur de la salle de bains il faut qu elle soit en ...

Page 29: ...r Boîtier de dérivation mural contenant le transformateur Auf die Wand montierte Abzweigdose mit Transformator Caja de derivación en la pared que contiene el transformador Pulsantiera di comando utente User command display Bouton de commande utilisateur Druckknopftafel zur Bedienung durch den Anwender Panel de control de comando usuario ...

Page 30: ...lectrique Den Schutzmantel für die Stromkabel in den Einbau einführen rechts oder links in Abhängigkeit vom Aufbau der elektrischen Anlage Introducir en la parte empotrada la funda protectora para los cables eléctricos derecha o izquierda en relación a la estructuración de la instalación eléctrica profondita massima maximum depth profondeur maximale maximale tiefe profundidad máxima profondita min...

Page 31: ...e near the shower head Insérer la sonde et la faire coulisser à l intérieur de la gaine de protection jusqu à ce qu elle sorte de l autre extrémité qui sera placée à côté de la pomme de douche Die kleine Sonde einsetzen und so weit durch den Schutzmantel schieben bis sie auf der anderen Seite nahe der Kopfbrause wieder herausschaut Introducir la sonda y deslizarla dentro de la funda protectora has...

Page 32: ... plaque which will be installed as shown in Fig 8 Figure 9 shows the minimum measures for cutting tiles and distances to pre drill the cover Couper les carreaux au ras de la protection en tenant compte des dimensions de la plaque qui sera installée comme sur la fig 8 Sur la figure 9 sont indiquées les dimensions minimum pour la découpe des carreaux et extraxes pour percer le revêtement au préalabl...

Page 33: ... DREAM C001B 33 ART C101B Parte esterna External pieces Parties externes Up Teil Parte externa Utensili necessari Tools needed Outils nécessaires Werkzeuge benötigt Instrumentos necesarias 2 mm Parte esterna External pieces C101B ...

Page 34: ... part and re apply a silicone seal to completely isolate it Insérer le cadre dans l encastrement et appliquer de nouveau du silicone pour l isoler complètement Den Rahmen in den eingebauten Teil inserieren und mit Silikon wieder abdichten damit er komplett isoliert ist Colocar el marco en el cuerpo y aplicar otra vez siliconas para aislarlo completamente 2 4 mm 3 ...

Page 35: ...à la sonde insérée au préalable A Se placer à proximité de la pomme de douche et tirer la sonde qui sortait de la gaine d isolation jusqu à ce que le câble du clavier sorte de la gaine elle même Connecter la pomme de douche et la fermer Den auf der Tastatur befindlichen elektrischen Draht Länge 5 m in die zuvor eingesetzte Sonde einhaken A In der Nähe des Duschkopfs anbringen und den Sensor der au...

Page 36: ...na Parte esterna External pieces C001B MIX Aggancio cavo fig 1 pag 39 Cable connection Ill 1 page 39 Kabelverbindung Abb 1 Seite 39 Aggancio cavo fig 1 pag 39 Enganche para cable fig 1 pag 39 Sede vite di fissaggio Screw position Siège vis de fixation Position der Schrauben Alojamiento tornillo de fijación ...

Page 37: ...to della confezione Package Contents Contenu de l emballage Packungsinhalt Contenido del paquete x 2 8 mm Utensile per pulizia cascata vedere pag 47 Tool for cleaning the cascade showerhead see page 47 Outil pour le nettoyage de la cascade voir p 47 Werkzeug für die Reinigung des Duschkopfs siehe Seite 47 Utensilio para la limpieza de la cascada ver pag 47 ...

Page 38: ...ning of the transformer and cables should be carried out in conformity with the regulations for installation CEI 64 8 IEC364 1 The primary and secondary circuits and the relative cables should be kept separate in adherence to precautions for SELV circuits La disposition du transformateur et les câblages doivent être réalisés conformément à la norme d installation CEI 64 8 IEC364 1 Le circuit prima...

Page 39: ...talado fuera de las zonas 1 2 3 1 Inserire i moschettoni A negli appositi fori B successivamente abbassare il perno filettato ed avvitarlo C Insert the snap hooks A in the appropriate holes B then lower the thread bolt and screw it tight B Insérer les mousquetons A dans les trous prévus à cet effet B puis baisser le pivot fileté et le visser C Die Hakensprengringe A in die entsprechenden Löcher ei...

Page 40: ...Installazione Installation 40 A 2A A 2B A A Parte esterna External pieces C001B ...

Page 41: ...and connect to the feed into the showerhead ONLY USE TUBES OF THE CORRECT LENGTH DO NOT USE TUBES WHICH ARE TOO LONG OR TOO SHORT Visser les flexibles A au réseau d eau et le raccorder à l entrée de la pomme de douche Visser les flexi bles à l arrivée d eau A Insérer les deux filtres B et visser les flexibles C dans les logements de la pomme de douche prévus à cet effet ATTENTION LES FLEXIBLES ET ...

Page 42: ...die Stütze festgemacht wird Someter a presión y probar la instalación antes de fijar la ducha en el correspondiente soporte In caso di irregolarità del getto d acqua della cascata utilizzare l apposito utensile per la pulizia If the water low is irregular use a appropriate tool for cleaning En cas d irrégularité du jet d eau nettoyer avec l outil prévu à cet effet Sollte der Wasserstrahl unregelmä...

Page 43: ...belung der in den Zuständigkeitsbereich des Installateurs fallenden Kabel Cableado de cables de competencia del instalador Trasformatore dentro scatola di derivazione a muro Transformer inside the wall outlet box Transformateur à l intérieur de la boite de dérivation murale Transformator in auf die Wand montierter Abzweigdose Transformador dentro de la caja de derivación en la pared Red Vdc 1 Blac...

Page 44: ...nfiguration automatique entre les dispositifs Pendant cette opération la première touche à droite de couleur bleue du clavier clignote Une fois la configuration terminée la touche cessera de clignoter et il est possible de commencer à utiliser la pomme de douche N B Bei der ersten Benutzung ist es notwendig ca 20 Minuten zu warten bis die automatische Konfiguration des Geräts ausgeführt wird Währe...

Page 45: ...are le due viti B poste all interno dell uscita cascata alternandone il serraggio in modo da bloccare correttamente il soffione Screw the two screws B located inside at the end of the cascade alternating the tightening so as to correctly block the shower head Visser les deux vis B situées à l intérieur de la sortie de la cascade en les serrant en alternance de façon à bloquer correctement la pomme...

Page 46: ...place following the instructions in reverse order 2 1 Re installer au contraire du procédé 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 2 1 Colocar según el procedimiento inverso 2 1 A B 1 Manutenzione Maintenance Maintenance Wartung Mantenimiento ...

Page 47: ...de la ducha como se muestra en la figura 1 Periodicamente pulire la cascata facendo scorrere all interno della feritoia l attrezzo fornito in dotazione come raffigurato in figura 2 Periodically clean the cascade by sliding inside the slot the tool supplied as shown in Figure 2 Nettoyer périodiquement la cascade en faisant coulisser l outil fourni à l intérieur de la fente comme cela est illustré s...

Page 48: ...Installazione Installation 48 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes ...

Page 49: ...ACQUA ZONE DREAM C001B 49 ...

Page 50: ...pulsiva on off ambiente alba tra le foglie tramonto notturno Funzionamento SE LAMPADA SPENTA nr 1 pressione impulsiva attiva scena 1 ALBA no loop nr 2 pressione impulsiva attiva scena 2 TRA LE FOGLIE no loop nr 3 pressione impulsiva attiva scena 3 TRAMONTO no loop nr 4 pressione impulsiva attiva scena 4 NOTTURNO no loop pressione continuata attiva LOOP concatenato ALBA TRA LE FOGLIE TRAMONTO NOTTU...

Page 51: ...off ambience alba tra le foglie tramonto notturno Works IF LIGHT IS SWITCHED OFF no 1 rapid pressure activates preference 1 SUNRISE no loop no 2 rapid pressure activates preference 2 NATURE no loop no 3 rapid pressure activates preference 3 SUNSET no loop no 4 rapid pressure activates preference 4 EVENING no loop Continued pressure activates multifunction LOOP SUNRISE NATURE SUNSET EVENING pressur...

Page 52: ...ébulisation FONCTIONS DES TOUCHES BLANCHES lumière blanche Fonctionnement pression brève on off ambiance aube entre les feuilles crépuscule nocturne Fonctionnement SI LA LAMPE EST ÉTEINTE 1 pression brève active scène 1 AUBE no loop 2 pressions brèves active scène 2 ENTRE LES FEUILLES no loop 3 pressions brèves active scène 3 CRÉPUSCULE no loop 4 pressions brèves active scène 4 NOCTURNE no loop Pr...

Page 53: ...ruck on off Umgebung Sonnenaufgang zwischen Blättern Sonnenuntergang Nacht Betrieb BEI AUSGESCHALTETER LAMPE 1 dynamischer Druck Aktiviert das Szenarium 1 SONNENAUFGANG kein Loop 2 dynamische Druckausü bungen Aktiviert das Szenarium 2 ZWISCHEN BLÄTTERN kein Loop 3 dynamische Druckausü bungen Aktiviert das Szenarium 3 SONNENUNTERGANG kein Loop 4 dynamische Druckausü bungen Aktiviert das Szenarium 4...

Page 54: ...presión impulsiva on off ambiente amanecer entre las hojas atardecer nocturno Funcionamiento SI LUZ APAGADA n º 1 presión impulsiva activa escena 1 AMANECER no loop n º 2 presión impulsiva activa escena 2 ENTRE LAS HOJAS no loop n º 3 presión impulsiva activa escena 3 ATARDECER no loop n º 4 presión impulsiva activa escena 4 NOCTURNO no loop presión continua activa LOOP concatenado AMANECER ENTRE ...

Page 55: ...power line a short circuit of the equipment Example all pole switch d 3mm differential fuse The electrical connection the position of the general switch with differential and fuse of the command switch must be positioned in compliance with CEI 64 8 Standards The Acquazone must be connected to the system equipotential lines when foreseen by CEI 64 8 IEC 364 1 Standards Use the yellow green cable to...

Page 56: ...n um die Decke oder Wand vor dem Eindringen von Dampf zu bewahren NOTAS INSTALACIÓN La instalación debe llevarse a cabo únicamente por personal cualificado de conformidad con todas las disposiciones contenidas en la norma CEI 64 8 IEC 364 1 El aparato se debe conectar de manera permanente a la red fija a través de un dispositivo de protección diferencial RCD que tenga una corriente diferencial de ...

Page 57: ...de d emploi Cet article peut être utilisé avec accumulateurs d eau chaude à pression ou avec des chauffe eau instan tanés Note Il est indispensable que les raccords d alimentation soient purgés avant la mise en place de l appareil Données électriques Transformateur primaire 230 Vac Fréquence 50Hz Puissance 22 5VA Tension Secondaire 15Vac Consommations du dispositif lampe comprise 15W Les condition...

Page 58: ...t des substances abrasives ou à base d acide nid éponges abrasives vinaigre ammoniaque acétone eau de Javel acides à usage domestique désinfectants divers ATTENTION L empli de produits non conseillés peut détériorer irrémediablement la surface des articles pour lequels le fabricant ne sera pas responsable La société se réserve le droit de modifier ses produits et ses accessoires à tout moment et s...

Page 59: ...s sauf si cela s effectue sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité et si celle ci leur fournit des instructions Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil ATTENTION L utilisation de l appareil par des enfants sans surveillance n est autorisé que si des instructions appropriées ont été donnés aux enfants pour d utiliser l équipeme...

Page 60: ... com 1175000010000000 Rev 6 Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS NZS 3500 series of standards Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand ...

Reviews: