background image

12

Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di acqua potabile

erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza.

Controllare periodicamente la tenuta.

On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.

Shut off the plumbing system in the event of a long absence.

Check the water-tightness regularly.

Lors de la première utilisation ou après une longue période de non utilisation, ne pas consommer le premier

demi-litre d’eau potable qui sort du robinet. Fermer l’installation hydraulique en cas d’absence prolongée.

Contrôler périodiquement l’étanchéité.

Schütten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem längeren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten halben

Liter Trinkwasser weg. Stellen Sie das Wasser bei längerer Abwesenheit ab.

Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Dichtheit.

Durante el primer uso o tras un largo periodo de inactividad, no consumir el primer medio litro de agua potable

que salga del grifo. Cerrar la instalación de agua si va a estar ausente durante un largo periodo. Comprobar

periódicamente que no haya pérdidas

Na primeira utilização ou após um longo período de inutilização, não consuma o primeiro meio litro de água

potável distribuída. Feche o circuito hidráulico no caso de ausência prolongada.

Verifique periodicamente a vedação.

IT 

EN 

FR 

DE

ES 

PT 

USO

 

- USO - UTILISATION

GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO

J063B

Summary of Contents for SAILING J063B

Page 1: ...ART J063B ART J085B ART J087B SAILING Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones ...

Page 2: ...rs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d eau chaude à pression ou avec des chauffe eau instantanés Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos Esta misturadora pode ser utilizada com acumuladores de água quente sob pressão ou com esquentad...

Page 3: ...tilisés avec des accumulateurs d eau chaude à pression ou avec des chauffe eau instantanés Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos Esta misturadora pode ser utilizada com acumuladores de água quente sob pressão ou com esquentadores instantâneos...

Page 4: ...lisés avec des accumulateurs d eau chaude à pression ou avec des chauffe eau instantanés Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden utilizarse con acumuladores de agua caliente a presión o con calentadores instantáneos Esta misturadora pode ser utilizada com acumuladores de água quente sob pressão ou com esquentadores instantâneos I...

Page 5: ...comended Température maximum optimale 65 C 149 F Differenza max di pressione in arrivo calda fredda Maximum in let pressure difference hot cold Diffèrence max de pression d arrivèe chaud froid 1 5 BAR Minimum druck Pression mínima Pressão mínima 1 BAR Höchste druck Pression máxima Pressão máxima 10 BAR Empfehlener druck Pression de trab aconsejada Press de funcionamento recomen dada 2 5 BAR Höchst...

Page 6: ...ssìere en surface devra être faite en utilisant un savon liquide dilué dans l eau Ne jamais utiliser en aucun cas des détergents liquides contenant des substances abrasives ou à base d acide nid éponges abrasives vinaigre ammoniaque acétone eau de Javel acides à usage domestique désinfectants divers ATTENTION L empli de produits non conseillés peut détériorer irrémediablement la surface des articl...

Page 7: ... Verlängerung siehe ab Seite 7 Pour les installations dans les limites Min et Max indiquées par l étiquette apposée sur le produit voir à partir de la page 9 Dans le cas d installations au delà de la limite Max indiquée par l étiquette apposée sur le produit où le kit est nécessaire rallonge voir à partir de la page 7 For installations within the Min and Max limits indicated by the label applied t...

Page 8: ... MONTAGE RALLONGES MONTAGE VERLÄNGERUNG MONTAJE DE PROLONOGACIONES 4 5 6 7 8 9 J063B 27mm Proseguire con figura 1 pag 9 Continue with figure 1 on page 9 Continuer avec la figure 1 à la page 9 Weiter mit Abbildung 1 auf Seite 9 Continúe con la figura 1 en la página 9 ...

Page 9: ...9 1 2 4 3 D A 30mm B 6 5 A B C C INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO OK 27mm J063B ...

Page 10: ...10 11 9 7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 12 8 10 A B A B 2mm silicon silicon J063B ...

Page 11: ...11 A B 4 20 mm USO USO UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZAÇÃO 1 MIX 2 2 J063B ...

Page 12: ...d absence prolongée Contrôler périodiquement l étanchéité Schütten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem längeren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten halben Liter Trinkwasser weg Stellen Sie das Wasser bei längerer Abwesenheit ab Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Dichtheit Durante el primer uso o tras un largo periodo de inactividad no consumir el primer medio litro de agua potable que s...

Page 13: ...13 SOSTITUZIONE CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE SOSTITUTION DEL CARTUCHO 1 2 3 4 A 2mm B A B 27mm ...

Page 14: ... 2 1 Re installer au contraire du procédé 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 5 4 3 2 1 Colocar según el procedimiento inverso 5 4 3 2 1 5 SOSTITUZIONE CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE SOSTITUTION DEL CARTUCHO J063B ...

Page 15: ...TRUZIONI READ THE INSTRUCTION MANUAL LIRE LE MANUEL D INSTRUCTIONS LESEN SIE BEDIENUNGSANLEITUNG LEER MANUAL DE INSTRUCCIONES Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento NO 1 2 OK J085B J087B Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento OK MIN 05ET01027...

Page 16: ...16 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES MONTAGE VERLÄNGERUNG MONTAJE DE PROLONOGACIONES A B C D E A B 27mm J085B J087B 2 3 4 5 KIT x J085B J087B 1 28 mm ...

Page 17: ...NSION MONTAGE RALLONGES MONTAGE VERLÄNGERUNG MONTAJE DE PROLONOGACIONES J085B J087B 6 7 Proseguire con figura 1 pag 18 Continue with figure 1 on page 18 Continuer avec la figure 1 à la page 18 Weiter mit Abbildung 1 auf Seite 18 Continúe con la figura 1 en la página 18 ...

Page 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 2 1 D A 27mm B 4 3 A B C 27mm 5 6 A B J085B J087B ...

Page 19: ...19 10 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 7 A B C D silicon silicon silicon 8 9 A B C A B C D 2mm A B 2mm J085B J087B ...

Page 20: ...20 USO USO UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZAÇÃO 1 MIX 2 2 ...

Page 21: ...ngée Contrôler périodiquement l étanchéité Schütten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem längeren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten halben Liter Trinkwasser weg Stellen Sie das Wasser bei längerer Abwesenheit ab Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Dichtheit Durante el primer uso o tras un largo periodo de inactividad no consumir el primer medio litro de agua potable que salga del grifo ...

Page 22: ...22 SOSTITUZIONE CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE SOSTITUTION DEL CARTUCHO 1 2 3 4 A 2mm B A B A B 27mm ...

Page 23: ...1 Re installer au contraire du procédé 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 5 4 3 2 1 Colocar según el procedimiento inverso 5 4 3 2 1 5 SOSTITUZIONE CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE SOSTITUTION DEL CARTUCHO J085B J087B ...

Page 24: ...24 SOSTITUZIONE DEVIATORE DIVERTER REPLACEMENT REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR 1 2 3 4 A 2mm B A B A B C C 17mm ...

Page 25: ...4 3 2 1 Replace following the instructions in reverse order 5 4 3 2 1 Re installer au contraire du procédé 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 5 4 3 2 1 Colocar según el procedimiento inverso 5 4 3 2 1 5 ...

Page 26: ...26 Note Notes Notes Notizen Notas ...

Page 27: ...27 Note Notes Notes Notizen Notas ...

Page 28: ...ev 0 ISTRUZIONI MONTAGGIO PARTE EST ERNE DOCCIA DA 1 2 1167000140000000 1167000140000000 3081 Fratelli Fantini Spa via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it www fantini it ...

Reviews: