background image

EXTRACCIÓN Y DESCARTE DE LA BATERÍA
NOTA

:  Si no está seguro de cómo extraer la batería, le sugerimos que lleve su 

barredora a un técnico calificado en reparación de artefactos pequeños para que lo 
haga por usted.

Siga los siguientes pasos cuando necesite quitar la batería. 

Esta barredora está equipada con una batería de Ni-Cd y necesita descartarla 
correctamente. Cuando la batería no funcione más, debe ser extraída de la barredora 
para ser descartada. 

No 

extraiga la batería por ningún otro motivo que no sea su 

descarte. 

Llame a su centro de reciclado más cercano para obtener información 

acerca del desecho y reciclado de baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd).

ADVERTENCIA

: Nunca use baterías comunes como reemplazo ya que pueden 

perder y causar daños. Use únicamente la batería 

X1725QN

como repuesto.

Extracción de la Batería

1.

Quite los tubos de extensión y el recipiente 
para la tierra.

2.

De vuelta la unidad de modo que la base quede 
mirando hacia arriba. Tenga cuidado de no 
encender la unidad. 

3.

Presione la traba y levante la tapa del 
compartimiento de la batería. (Fig. 4)

4.

Levante cuidadosamente la batería y 
desconecte los terminales. Quite la batería 
de la unidad. (Fig. 5)

5.

Conecte los terminales de la unidad 
a los terminales de la nueva batería, 
y coloque la batería dentro de la unidad.  
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento 
de la batería verificando que haya quedado 
trabada en su lugar. 

6.  Siga las instrucciones de carga 

inicial de la batería.  Llame al departamento 
de servicio al cliente al 1 (800) 275-9251 si
tiene algún problema reemplazando la 
batería.

IMPORTANTE:

Este artefacto contiene baterías de 

Ni-Cd. Las baterías deben descartarse o reciclarse 
de forma apropiada

.

12

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES DE CARGA

1. Conecte el enchufe del cargador en el conector 

o agujero de la parte posterior de la barredora. 
Enchufe el cargador en un tomacorriente. 
(120V., 60Hz.)  Utilice únicamente el cargador 
TechWorld AD-0815-U8. (Fig. 3)

2. Esta barredora inalámbrica contiene baterías de 

Ni-Cd.  Antes de usarla por primera vez, debe 
cargarse durante 20 horas como mínimo.

3. Al cargar la unidad, el botón de encendido 

debe estar en la posición de APAGADO (OFF).

4. La luz indicadora de carga de la parte superior de la barredora se encenderá

para indicar que está siendo cargada.

5. Para recargar, repita el paso #1 anterior. Los tiempos de carga variarán 

dependiendo del uso entre los ciclos de carga.

NOTA

:

Si cuando conecta la unidad para que se recargue 

NO

enciende la luz 

indicadora de recarga, presione el botón de encendido una vez para apagar la unidad. 
Ahora debe prenderse la luz indicadora de carga.

NOTA

:

Se alcanzará el rendimiento máximo únicamente luego de haber cargado y 

descargado la unidad dos (2) o tres (3) veces. 

IMPORTANTE

:

Para mantener el máximo rendimiento de su barredora inalámbrica, 

se recomienda descargar completamente la unidad, luego recargarla completamente 
por lo menos una vez por mes.

ADVERTENCIA:

UTILICE ÚNICAMENTE EL CARGADOR SUMINISTRADO CON 

EL BARREDOR

CUIDADO

: No limpie la unidad mientras se esté cargando.

PRECAUCIÓN

Use únicamente la batería suministrada con la unidad. 

No intente remover la batería de la unidad para recargarla.

Nunca arroje la batería o la unidad al fuego.

No intente remover o dañar la cubierta de la batería.

La batería debe ser reciclada o desechada apropiadamente al final de su vida útil.

CÓMO MAXIMIZAR LA VIDA DE SUS BATERÍAS DE Ni-Cd

1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no 

hacer esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías.

2. No guarde la unidad con el cargador conectado y enchufado.
3. Cárguelas únicamente cuando las baterías estén completamente descargadas (o 

lo más cerca posible a completamente descargadas).

4. No las guarde en áreas de alta temperatura o humedad.
5. Luego de guardarlo por tres (3) meses, deberá descargar completamente el 

producto y luego recargarlo para maximizar el poder de las baterías.

6. Use únicamente el cargador suministrado con el producto. Si utiliza otros 

cargadores, las baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías, el 
producto o la propiedad privada. 

7. Las baterías de NiCd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto 

momento. Para comprar baterías y partes de reemplazo, visite www.fantom.com. 

NOTA

:

Si nunca ha usado el producto, o estuvo guardado por mucho tiempo sin 

usarse, requerirá varios ciclos completos de carga y descarga para obtener el tiempo 
total de funcionamiento de su producto.

Fig. 3

INSTRUCCIONES DE USO

13

Fig. 4

Traba

Fig. 5

LA BATERÍA DE "Ni-Cd" 
DEBE DESCARTARSE O 
RECICLARSE EN FORMA 
APROPIADA.

Conector

Summary of Contents for FS1735Q

Page 1: ...Cordless Sweeper Barredor Inal mbrico Balai Sans Cordon FS1735Q 4 8 Volt DC 4 8 Volt CD 4 8 Volts CC FANTOM 94 Main Mill Street Door 16 Plattsburgh NY 12901 Tel 1 800 275 9251 www fantom com...

Page 2: ......

Page 3: ...ue normal et ce pendant la p riode de garantie retournez l appareil au complet et ses accessoires port pay Fantom 94 Main Mill Street Door 16 Plattsburgh NY 12901 Si Fantom constate que l appareil com...

Page 4: ...la fente situ e l endos de la poign e sup rieure Utilisez une vis t te plate ou t te cylindrique bomb e num ro 6 d un mat riau appropri pour la surface sur laquelle la balayeuse reposera ex gypse Lai...

Page 5: ...es Votre balayeuse fonctionnera pendant une dur e vari e lorsque enti rement charg e Cette dur e d pendra du type de surface nettoy e la dur e sera plus longue sur des planchers nus que sur des tapis...

Page 6: ...er supplied with the product If other chargers are used the batteries can fail causing damage to the battery product or personal property 7 Ni Cd batteries have a long useful life but as some time the...

Page 7: ...ide ou temp rature lev e 5 Apr s 3 mois de rangement l appareil doit tre enti rement d charg et recharg afin de maximiser la puissance des piles 6 N utilisez que le chargeur fourni avec cet appareil L...

Page 8: ...on while cleaning CAUTION Any electronic or electrical appliance should not be stored in or exposed to areas of high heat or humidity Do not store your cordless sweeper close to stoves radiators furn...

Page 9: ...eaker 3 Call Customer Service 4 Match on battery to compartment SWEEPER WILL NOT PICK UP 1 Dust container is full 2 Unit needs recharging 1 Empty dust container 2 Charge unit DUST ESCAPING FROM SWEEPE...

Page 10: ..._____________________________________________________________________ Address City State Zip Code FS1735Q Printed in China 8 POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT 1 Ne chargez pas cet appareil l ext rieur 2...

Page 11: ...iempre que sea utilizado para uso dom stico normal sujeto a las siguientes condiciones exclusiones y excepciones Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones dom sticas nor...

Page 12: ...rse usando la ranura de la parte de atr s del mango superior para colgarla de un tornillo colocado en la pared u otra superficie vertical Use un tornillo 6 de cabeza plana con el suplemento adecuado p...

Page 13: ...20 horas Su barredora inal mbrica funcionar correctamente s lo cuando la bater a est completamente cargada Su barredora funcionar durante un tiempo variable con una carga completa Esto depender del ti...

Page 14: ...la parte superior de la barredora se encender para indicar que est siendo cargada 5 Para recargar repita el paso 1 anterior Los tiempos de carga variar n dependiendo del uso entre los ciclos de carga...

Reviews: