background image

Plus d’info sur

 fartools.com

-41-

Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved.

Marteau perforateur / Rotary Hammer / Bohrhammer / Martillo perforador / Martello / Boorhammer / 

Σφυρί τρυπάνι

 / mlot udarowy pneumatyczny

 / 

Iskuporakone / Stöpborrmaskin / 

Електро-пневматична пробивна машина 

/ Borehammer

 / 

Ciocan de demolare / 

Отбойный молоток

 / Delici çekiç

 /

Perforační kladivo / Vŕtacie kladivo / 

פטיש מקב

 / 

ةبقاث ةقرطم

 / Perforáló kalapács /

 

Udarno kladivo / Plaktukas-perforatorius / Perforators āmurs / 

Puur-vwasar / Čekić bušilica

code

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

 

VYHLÁSENIE ZHODY

Декларация соответствия

SAMSVARSERKLÆRING

Uygunluk beyanı

ة قباطملاب حيرصتلا

PROHLÁŠENÍ SHODY

EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT

Декларация за съответствие с нормите

 

IZJAVA  O  SKLADNOSTI  

 DEKLARĀCIJA

ATITIKTIES DEKLARACIJA

KINNITUS

IZJAVA O SUKLADNOSTI

Cumple con la directivas de la CE,

È conforme alle direttive CEE,

Complies with the EEC directives and standards,

Odpowiada normom UE,

Täyttää EU-vaatimukset,

Συμμορφώνεται και ικανοποιεί τις οδηγίες και τα πρότυπα CE,

zodpovedá normám ES.

Samsvarer med og tilfredsstiller CE-direktiver og standarder,

ةيبوروألا لودلا ةعومجم ريياعم يبلي و قباطي زاهجلا نأب

kielégíti a CE szabványok előírásait.

Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.

Atbilst un atbilst EK direktīvas un standartus,

Vastab ja vastab EÜ direktiividele ja standarditele,

Sukladan i ispunjava direktive i standarde CE,

FARTOOLS ONE / 115479 / DW 1100D /Z1C-28FG

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

fargroup@fargroup.net

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement 

contre tout vice de construction et de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du ticket de caisse. La garantie con-

siste à remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable en 

cas d’exploitation non conforme aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf Konstruktions- und Materialfehler 

beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des 

Kassenbons. Die Garantieleistung 

besteht im Ersatz schadhafter Teile. 

Die Garantie erlischt bei einen Einsatz 

des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit seitens des Käufers. 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf 

Schäden, die auf Fehlfunktionen des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e 

di materia, a partire dalla data di vendita 

all’ utente e su semplice presentazione 

dello scontrino. La garanzia consiste 

nel sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso di 

sfruttamento non conforme alle norme 

dell’ apparecchio, né in caso di danni 

causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture or 

parts from the date of sale, upon simple 

presentation of the sales slip. The guar-

antee is limited to the replacement of 

faulty parts. This guarantee is not appli-

cable in the event of usage which is not 

conform with the intended usage of the 

apparatus, nor in the event of damage 

caused by unauthorised servicing or 

negligence on behalf of the purchaser. 

This guarantee does not apply to any 

damage caused by the failure of this 

tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contrac-

tualmente contra todo defecto de con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defec-

tuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso de 

daños causados por intervenciones no 

autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre los daños causados por un fallo 

del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten en materiaaldefecten, 

die geldig is vanaf de aankoopdatum 

door de gebruiker, op vertoning van de 

kassabon. De garantie betreft de vervan-

ging van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indien 

het apparaat niet volgens de normen 

gebruikt is, noch in geval van schade 

veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet van toepassing op schade voortvl-

riend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual contra qualquer defeito de con-

strução e de material, a partir da data 

de venda ao utilizador e sobre sim-

ples apresentação do talão da caixa.. A 

garantia consiste em substituir as partes 

defeituosas. Esta garantia não é aplicáv-

el no caso de exploração não conforme 

às normas do aparelho, nem em caso de 

danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma falha 

da ferramenta.

EL.

 E

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

ελάττωμα κατασκευής και 

υλικού, από την ημερομηνία 

πώλησης στον χρήστη και με την 

απλή επίδειξη της απόδειξης. 

Η εγγύηση συνίσταται 

στην αντικατάσταση των 

ελαττωματικών εξαρτημάτων. 

Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε 

περίπτωση λειτουργίας που δεν 

συμμορφώνεται με τα πρότυπα 

της συσκευής, ούτε σε περίπτωση 

ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις 

ή αμέλεια εκ μέρους του 

αγοραστή. Η εγγύηση δεν ισχύει 

για ζημιές που προκαλούνται 

από αστοχία εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne i 

materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi i po okazaniu paragonu 

kasowego. Gwarancjà obejmuje wymi-

an´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania  niezgodnego  z  normami 

urzàdzenia, ani w przypadku szkód 

spowodowanych  dzia∏aniami  niedoz-

wolonymi lub zaniedbaniami ze stro-

ny nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje 

szkód  powsta∏ych  z  powodu  upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och med tidpunkten för användarens 

inköp och genom uppvisning av kas-

sakvittot. Garantin består i att ersätta 

de bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar apparatens standarder, inte heller 

vid skador som orsakas av ej tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet. Garantin gäller inte förskador 

som orsakats av att verktyget fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 

sisältää viallisten osien korvaamisen. 

Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyt-

töä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuud-

esta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei 

vastaa myöskään toimintahäiriöistä 

aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване се състои в замяна 

на дефектните части.Настоящата 

гаранция не е валидна когато 

апаратът се използва по 

начин, несъответстващ на 

стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, 

нанесени от неоторизирани 

лица, или вследствие на 

проявена небрежност от страна 

потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en garan-

tikontrakt for konstruktions- og mate-

rialefejl, som gælder fra købsdatoen 

ved visning af kassebonen.  Garantien 

består i at udskifte de defekte dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge af anvendelse, som ikke over-

holder standarderne for apparatet, eller 

skader opstået ved ikke autoriserede 

indgreb eller sløsethed fra brugerens 

side. Garantien dækker ikke skader 

opstået, fordi værktøjet har svigtet.

1

AN  DE GARANTIE

YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

1 AN  DE GARANTIE

1 YEAR OF WARRANTY

115479-4-Manual-G.indd   41

115479-4-Manual-G.indd   41

20/06/2022   10:48

20/06/2022   10:48

Summary of Contents for 115479

Page 1: ...ukcji Iskuporakone K nn s alkuper isest ohjeet St pborrmaskin vers ttning fr n originalinstruktioner Borehammer Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Ciocan de demolare Traducere din instruc iun...

Page 2: ...2 FIG A FIG C 06 01 05 03 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 8 mm 10 mm 12 mm x 1 x 1 x 1 x 1 115479 4 Manual G indd 2 115479 4 Manual G indd 2 20 06 2022 10 48 20 06 2022 10 48...

Page 3: ...Plus d info sur fartools com 3 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved 03 FIG D FIG E 1 2 01 115479 4 Manual G indd 3 115479 4 Manual G indd 3 20 06 2022 10 48 20 06 2022 10 48...

Page 4: ...4 03 05 2 1 115479 4 Manual G indd 4 115479 4 Manual G indd 4 20 06 2022 10 48 20 06 2022 10 48...

Page 5: ...Fargroup All rights reserved 01 3431541158009 FIG G 02 x 2 Mandrin SDS 13 mm SDS boorhouder 13 mm Chuckr 13 mm Mandril 13 mm 13 mm SDS chuck Mandrino SDS 13 mm 115479 4 Manual G indd 5 115479 4 Manua...

Page 6: ...6 2 FIG H 115479 4 Manual G indd 6 115479 4 Manual G indd 6 20 06 2022 10 48 20 06 2022 10 48...

Page 7: ...a machine Fonctionnalit de la machine R glages de la machine FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Remplacement des consommables 01 L utilisation d accessoires adapt s et en bon tat est garante...

Page 8: ...H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Remplacement des consommables 01 The use of suitable accessories in good condition will ensure the machine operates optimally 02 Do not use the impact function for scr...

Page 9: ...ngen der Maschine FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Auswechseln der Verschlei teile 01 Die Benutzung angemessener und einwandfreier Zubeh rteile ist Voraussetzung f r ein einwandfreies Ergeb...

Page 10: ...m quina FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Cambio de los consumibles 01 La utilizaci n de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento ptimo 02 No utilizar la funci n per...

Page 11: ...ionalit della macchina Regolazioni della macchina FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Sostituzione dei pezzi di ricambio 01 L utilizzazione di accessori adatti e il buono stato garantiscono un...

Page 12: ...FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Substitui o de consum veis 01 A utiliza o de acess rios adaptados e em boas condi es a garantia de um funcionamento ideal 02 N o utilizar a fun o de percuss o para...

Page 13: ...e machine Functionaliteit van de machine Afstellingen van de machine FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Vervanging van de accessoires 01 Het gebruik van aangepaste accessoires in goede staat...

Page 14: ...SDS 07 08 09 10 01 02 03 01 02 01 02 01 02 03 3 04 05 06 07 08 09 10 EL EL FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 04 05 06 115479 4 Manual G indd 14 115479 4 Manual G indd 14 20 06 2022...

Page 15: ...ny FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Wymiana element w zuzywajacych sie 01 Stosowanie dostosowanych akcesori w w dobrym stanie stanowi gwarancj optymalnego dzia ania 02 Nie u ywa funkcji uda...

Page 16: ...een s d t FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Kuluvien osien vaihto 01 K yt sopivia ja hyv kuntoisia lis varusteita se takaa parhaan poraustuloksen 02 l k yt iskutoimintoa ruuvaukseen tai haur...

Page 17: ...gen Montering av maskinen Maskinens funktion Byte av f rbrukningsmedel FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Byte av f rbrukningsmedel 01 Om man anv nder anpassade tillbeh r av god kvalitet gara...

Page 18: ...SDS 07 08 09 10 01 02 03 01 02 01 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 BU BU p FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 04 05 06 115479 4 Manual G indd 18 115479 4 Manual G indd 18 20 06 2022...

Page 19: ...ns virkem de Maskinens indstillinge FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Udskiftning af forbrugsartikler 01 Brug af velegnede tilbeh rsdele i god stand sikrer en optimal virkem de 02 Brug ikke...

Page 20: ...IG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G nlocuirea consumabilelor 01 Utilizarea de accesorii adaptate i n bun stare reprezint o garan ie pentru func ionarea optim 02 Nu utiliza i func ia de percu ie pentru...

Page 21: ...rights reserved 01 02 03 04 05 06 SDS 07 08 09 10 01 02 03 C 01 02 01 02 01 02 03 3 04 05 06 07 08 09 10 RU RU FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 04 05 06 115479 4 Manual G indd 21...

Page 22: ...A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G T ketim malzemelerinin de i tirilmesi 01 Uygun ve iyi durumdaki aksesuarlar n kullan m en iyi i leyi in g vencesidir 02 Darbe i levini k r lgan malzemeler zerin...

Page 23: ...d stroje Se zen stroje FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G V m na komponent 01 Pou it adaptovan ho p slu enstv v dobr m stavu je z rukou optim ln ho fungov n 02 Nepou vejte funkci deru p i nav...

Page 24: ...H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G V mena komponentov 01 Pou itie adaptovan ho pr slu enstva v dobrom stave je z rukou optim lneho fungovania 02 Nepou vajte funkciu deru pri navrt van alebo prevrt van kr...

Page 25: ...l rights reserved 01 02 03 04 05 06 SDS 07 08 09 10 01 02 03 01 02 01 02 01 02 03 3 04 05 06 07 08 09 10 HE HE FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 04 05 06 115479 4 Manual G indd 25 1...

Page 26: ...SDS 07 08 09 10 01 02 03 01 02 01 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 AR AR FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G 01 02 03 04 05 06 115479 4 Manual G indd 26 115479 4 Manual G indd 26 20 06 2022 1...

Page 27: ...d se A g p be ll t sa FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Fogy anyagok cser je 01 A megfelel s j llapotban l v kieg sz t k haszn lata garant lja az optim lis m k d st 02 T r keny anyagok f r s...

Page 28: ...kcionalnost stroja Nastavitve stroja FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Menjava potro nih delov 01 Uporaba ustreznih in nepo kodovanih dodatkov je jamstvo za optimalno delovanje 02 Funkcije u...

Page 29: ...sina funktsionaalsus Masina seaded FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Kuluvate osade asendamine 01 Sobivate ja tervete tarvikute kasutamine on optimaalse funktsioneerimise garantiiks 02 Perku...

Page 30: ...unkcionalit te Ma nas regul ana FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Aizvietot pat r t s sast vda as 01 Piem rotu piederumu kas ir lab st vokl lieto ana ir optim las funkcion anas garants 02 Ne...

Page 31: ...as grei io reguliavimas Ma inos reguliavimas FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Vartojam j produkt pakeitimas 01 Priderint pried panaudojimas ir geras stovis yra optimalus funkcionavimo garan...

Page 32: ...a Funkcionalnost stroja Postavke ure aja FIG A B FIG H FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Zamjena potro nog materijala 01 Kori tenje prikladnog pribora u dobrom stanju jam i optimalan rad 02 Ne koristite f...

Page 33: ...uojaimia Kandke kaitseprille Kandke tolmumaski Kandke k rvakaitset Anv nd skyddsglas gon B r mask mot damm B r h rselskydd Ne ioti apsauginius akinius D v ti respiratori Ne ioti apsaug nuo triuk mo De...

Page 34: ...ence Tensiune i frecven de lucru Napon i nazivna frekvencija Danger X Danger Tehlike Gefahr Nebezpe Peligro Nebezpe enstvo Pericolo Perigo Gevaar Vesz ly Nevarnost Niebezpiecz estwo Vaara Oht Fara Pav...

Page 35: ...Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate Te ina kg Conformit europ enne X Conforms to EC standards Avrupa uygunluk CE K...

Page 36: ...A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acus...

Page 37: ...lektivnom sortiranju Recyclage des d chets Les outils accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adapt e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les co...

Page 38: ...Serial number num ro s rie Made in P R C 0 800 min 1 4000 Hit min 1 1200 W 4 8 J 230V 50Hz IP 20 115479 4 Stickers E 02 Logo indd 1 115479 4 Stickers E 02 Logo indd 1 26 04 2021 12 33 26 04 2021 12 33...

Page 39: ...Plus d info sur fartools com 39 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved DW 1100D 115479 4 Manual G indd 39 115479 4 Manual G indd 39 20 06 2022 10 48 20 06 2022 10 48...

Page 40: ...r o apliecina ka Kinnitab et Izjavljuje u ovom dokumentu da je FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Est conforme et satisfait aux directives et normes CE In overeens...

Page 41: ...edschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervan ging van de def...

Page 42: ...IJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem materialu od datuma prodaje naprej in ta velja ob predlo itvi blagajni kega ra una Garancija velja za zamen...

Page 43: ...ai oma nesi imo ui j oma t ir ikta ist s ot ar rdod ases da u ja bas umi an s bas umi o u kon daje enje mjeni stvo ksp dima vane ma zro 115479 4 Manual G indd 43 115479 4 Manual G indd 43 20 06 2022 1...

Page 44: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 115479 4 Manual G indd 44 115479 4 Manual G indd 44 20 06 2022 10 48 20 06 2022 10 48...

Reviews: