background image

FR

FR

N’accrochez  pas  le  câble  sur  lui-même,  cela  l’endommage-

rait. Utilisez toujours un collier étrangleur, ou un protecteur 

de tronc d’arbre sur l’ancrage.

Enlevez  tout  objet  pouvant  interférer  avec  l’opération  du 

treuil.

Prenez votre temps pour accrocher la charge avant treuilla-

ge.

Assurez-vous que l’ancrage choisi peut supporter la charge, 

et que la sangle ou chaîne ne peut pas glisser.

N’embrayez  pas,  ne  débrayez  pas  si  le  treuil  est  chargé, 

ou  le  câble  est  en  tension  ou  te  tambour  du  treuil  est  en 

mouvement.

Déroulez autant de câble que possible pendant l’accrochage 

de la charge. Doublez la ligne ou prenez un point d’ancrage 

distant.

Ne  treuillez pas sans au moins 5  tours de câble autour du 

tambour, le câble pourrait filer complètement du tambour.

Ne restez pas près du câble et de la charge pendant l’opé-

ration et empêchez d’autres personnes de s’approcher pen-

dant le treuillage.

Ne touchez jamais le câble tendu ou chargé.

Ne touchez jamais le câble ou le crochet si la télécommande 

est branchée ou pendant le treuillage.

Demandez à l’opérateur aux personnes voisines de s’assurer 

de leur stabilité pendant le treuillage.

Gardez le fil de télécommande éloigné du tambour, du câble 

et  du  système  d’ancrage.  Inspectez  le  treuil  et  la  télécom-

mande : fissures, pincements, câbles tordus ou connections 

trop lâches.

Remplacez les composants abîmés.

Si  vous  utilisez  la  télécommande  depuis  l’intérieur  d’un 

véhicule, passez le fil par la fenêtre pour éviter de risquer de 

le pincer dans la porte.

ATTENTION

RISQUES DE COUPURE ET DE BRÛLURE

Le non respect de ces instructions peut provoquer des bles-

sures légères a modérées.

Pour éviter les blessures aux mains et aux doigts, portez tou-

jours des gants de sécurité épais pour manipuler le câble.

Ne laissez pas le câble filer dans vos mains.

Certaines  parties  du  treuil  peuvent  chauffer  pendant  et 

après le treuillage : moteur, tambour, câble. Attention de ne 

pas vous brûler en les touchant.

Remarque pour éviter d’endommager votre treuil :

Evitez de tirer latéralement, cela enroulerait le câble d’un seul 

côté du tambour et endommagerait le câble ou le treuil.

Assurez-vous d’avoir embrayé ou débrayé à fond.

N’utilisez  pas  le  treuil  pour  tirer  d’autres  véhicules.  Les 

charges accidentelles pourraient excéder temporairement la 

capacité du câble et du treuil.

Ne donnez pas d’à-coup sur le câble. Les charges accidentel-

les pourraient excéder temporairement la capacité du câble 

et du treuil.

N’utilisez  pas  le  treuil  pour  maintenir  une  charge  pendant 

son transport.

Ne plongez pas le treuil dans l’eau.

Veillez  à  ranger  la  télécommande  dans  un  lieu  protégé, 

propre et sec.

CONSEILS D’UTILISATION :

TRAVAILLEZ sur un lieu propre et rangé. Les lieux en désordre 

favorisent les accidents.

OBSERVEZ  LES  CONDITIONS  DE  TRAVAIL.  N’utilisez  pas  le 

treuil dans un endroit humide, mouillé ou faiblement éclairé. 

N’exposez pas les outils accessoires à la pluie. Éclairez bien 

le lieu.

N’utilisez  pas  d’équipement  électrique  en  présence  de  gaz 

ou liquides.

ÉLOIGNEZ LES ENFANTS. Ils ne doivent jamais être admis sur 

le lieu de treuillage. Ne les laissez pas toucher aux machines, 

outils ou équipement.

RANGEZ LES ACCESSOIRES. Lorsque vous ne vous en servez 

pas, les outils sont a ranger dans un local sec et fermé, pour 

éviter  la  rouille.  Fermez  à  clé  et  empêchez  les  enfants  d’y 

accéder.

NE  FORCEZ  PAS  SUR  LE TREUIL.  II  sera  plus  efficace,  sûr  et 

constant à sa vitesse nominale.

N’utilisez  pas  d’accessoires  pour  tenter  d’augmenter  sa 

vitesse.

UTILISEZ LES OUTILS ACCESSOIRES APPROPRIÉS À LA TÂCHE.

PORTEZ  DES  VÊTEMENTS  APPROPRIÉS.  Ne  portez  pas  de 

vêtements  amples  ni  de  bijoux  (pendentifs...).  Préférez  des 

chaussures à semelles anti-dérapantes. Attachez et remon-

tez vos cheveux longs.

PRENEZ SOIN DU CÂBLE ÉLECTRIQUE.

ENLEVEZ LES OUTILS ACCESSOIRES AVANT LE TREUILLAGE.

ÉVITEZ LES FAUX DÉPARTS. Soyez certains d’être prêt avant de 

commencer le treuillage.

RESTEZ  VIGILANT.  N’utilisez  pas  le  treuil  quand  vous  êtes 

fatigué.

N’UTILISEZ PAS LE TREUIL SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, 

ALCOOL OU MÉDICAMENTS.

VÉRIFIEZ L’ ÉTAT DU TREUIL AVANT DE L’ UTILISER. Toute pièce 

endommagée ou cassée est à réparer ou remplacer par un 

technicien qualifié. N’utilisez pas le treuil si un quelconque 

interrupteur / bouton ne fonctionne pas correctement.

PiÈCES  DÉTACHÉES  ET  ACCESSOIRES.  Ne  remplacez  pas 

avec des pièces prévues pour d’autres modèles ou d’autres 

spécifications,  cela  annulerait  la  garantie.  Utilisez  unique-

ment les pièces détachées adaptées disponibles auprès des 

distributeurs.

ATTENTION

1. Connectez toujours le fil rouge au pôle positif et le fil noir 

au pôle négatif de la batterie.

2.  N’actionnez  pas  le  treuil  en  continu  sinon  vous  allez 

décharger rapidement votre batterie.

3. Faites fonctionner votre moteur pendant le treuillage pour 

recharger la batterie.

4. N’utilisez pas une batterie sale, corrodée ou qui fuit. L’acide 

pourrait vous brûler.

5. Portez des lunettes de protection agréées pour  travailler 

sur la batterie.

Ce treuil est conçu pour être monté temporairement grâce 

à la plaque adaptatrice, mais vous pouvez tout aussi bien le 

fixer définitivement.

Les  palans  à  levier  et  leurs  composants  sont  capables  de 

fonctionner  à  une  température  ambiante  comprise  entre 

-10°C et +50°C.

Dispositifs  de  fixation  :  l’appareil  est  équipé  de  deux  cro-

chets, l’un pour suspendre le moufle/la poulie et l’autre pour 

attacher la charge.

Pour éviter les surcharges, l’effort sur l’extrémité de l’organe 

de  manœuvre  de  chaque  opérateur,  pour  lever  la  charge 

nominale, doit être compris entre les valeurs suivantes :

de 20 daN à 55 daN sur le levier, pour un treuil à levier 

≤ 

1000 Kg.

Débrayage  de  l’organe  de  levage  :  pour  débrayer  l’organe  de 

levage, il est possible d’ouvrir le système de freinage uniquement 

dans  le  cas  de  faible  charge.  Le  système  de  freinage  doit  être 

actionné  automatiquement  lorsque  la  charge  sur  l’organe  de 

levage est supérieure à 30 kg pour les palans à levier ayant une 

capacité nominale inférieure ou égale à 1000 kg et supérieure à 

3% de la capacité nominale lorsqu’elle est supérieure à 1000 kg. 

La  charge  ne  descend  pas  plus  de  300  mm  avant  que  le  frein 

agisse pour stopper la chute.

Un  défaut  d’amarrage  peut  entraîner  un  risque  d’accident 

grave. L’utilisateur doit  toujours vérifier, avant d’opérer, que 

le ou les points d’amarrage de l’appareil ou du câble présen-

tent une résistance suffisante à la force à exercer (levage et 

traction). Il est recommandé d’amarrer le treuil en le reliant 

au point fixe ou à la charge au moyen d’une élingue de capa-

cité appropriée. Il est interdit d’utiliser le câble de l’appareil 

Il est interdit d’utiliser le câble de l’appareil 

comme  élingue

comme  élingue  en  le  passant  autour  d’un  objet  pour  le 

reprendre par son crochet.

AMARRAGE

182014-Manual-B.indd   4

182014-Manual-B.indd   4

06/01/2020   11:39

06/01/2020   11:39

Summary of Contents for 182014

Page 1: ...manual translation Camino de sirga a manivela torno Traduccion del manual de instrucciones originale Alzaia a manovella winch Traduzione dell avvertenza originale Towpath a manivela do guincho Tradu...

Page 2: ...182014 Manual B indd 2 182014 Manual B indd 2 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 3: ...du crochet et du c ble au cours du treuillage Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou d roulez le c ble pendant l installa tion ou le treuillage pour viter les...

Page 4: ...emp chez les enfants d y acc der NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL II sera plus efficace s r et constant sa vitesse nominale N utilisez pas d accessoires pour tenter d augmenter sa vitesse UTILISEZ LES OUT...

Page 5: ...nte de l application d crite dans le paragraphe Utilisation conforme aux fins pr vues est consid r e comme application non conforme aux fins pr vues Le fabricant d cline toute responsabilit pour les d...

Page 6: ...ebruik altijd deborstband haak verstrekt wanneer u roll of de kabel tijdens de installatie uitrollen of windspil te voorko men van letsel aan de handen en vingers AANDACHT CHEMISCHE RISICO S EN BRAND...

Page 7: ...in een plaat selijk bedrijf en droog Voorkom roest Vergrendelen en nooit toestaan dat kinderen toegang tot FORCEER NIET DE LIER Hij zal meer doeltreffend veilig en constant op de nominale snelheid Gee...

Page 8: ...reven in de paragraaf Beoogde gebruik voor het beoogde doel wordt beschouwd als onverenigbaar is met de beoogde toepassing De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid voor schade die voortvloeit uit...

Page 9: ...so del cabrestante Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede o desenrolla el cable durante la instalaci n o uso del cabrestante para evitar lesiones en manos y dedos ATENCI N...

Page 10: ...tas son una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosi n Bloqueo y nunca permita que los ni os a acceder NO FUERCE EL CABRESTANTE Ser m s eficaz segura y constante a la velocidad nomina...

Page 11: ...el p rrafo Uso para la finalidad prevista se considera incompatible con la aplicaci n deseada El fabricante declina toda responsabilidad por da os derivados de tal utilizaci n INSTRUCCIONES DE SEGURID...

Page 12: ...cionamento do guincho Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen rola o cabo durante a instala o ou funcionamento do guincho para evitar danos s m os e dedos ATEN O INC NDIO E RISCOS QU MI...

Page 13: ...em secar para evitar ferrugem Bloquear e nunca permitir que as crian as acessem N O FORCE O GUINCHO ELE ser mais eficaz segura e constante em sua velocidade nominal Sem acess rios usam uma tentativa...

Page 14: ...a o divergente do pedido descrito no par grafo Utiliza o pretendida para a finalidade pretendida considerada incompat vel com a aplica o pretendida O fabricante declina toda a responsabilidade por qua...

Page 15: ...inching Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che rotolo o srotolare il cavo durante l installazione o winching per evitare lesioni alle mani e alle dita ATTENZIONE INCENDIO E RISCHI CH...

Page 16: ...e asciughino per evitare ruggine Bloccare e non permettere ai bambini di accedere NON FORZARE IL VERRICELLO EGLI sar pi efficace sicuro e costante alla sua velocit nominale Non ci sono accessori util...

Page 17: ...PONSABILIT Qualsiasi applicazione divergenti dell applicazione descritta nel paragrafo Uso previsto per lo scopo previsto considerato incom patibile con l uso previsto Il produttore declina ogni respo...

Page 18: ...g of the hook and cable during winching Always use the hook strap provided whenever you roll or unroll the cable during the installation or winching to avoid injury to hands and fingers ATTENTION CHEM...

Page 19: ...ry to avoid rust Lock and never allow children to access DO NOT FORCE THE WINCH HE will be more effective safe and constant at its rated speed No accessories use an attempt to increase his speed USE T...

Page 20: ...nt application of the application described in the paragraph Intended use for the intended purpose is considered to be inconsistent with the intended application The manufacturer declines all responsi...

Page 21: ...A V rifier r guli rement que le c ble en acier soit en bon tat Periodically check that the steel cable is in good conditions NO NO NO YES 182014 Manual B indd 21 182014 Manual B indd 21 06 01 2020 11...

Page 22: ...p een geschikte drager Asegurar el conjunto a un soporte adecuado Fixe o conjunto a um suporte adequado Fissare il gruppo su un supporto adatto Secure the assembly to a suitable support 182014 Manual...

Page 23: ...01 FIG B 01 02 03 04 05 06 182014 Manual B indd 23 182014 Manual B indd 23 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 24: ...A B C OPTION C ble non livr Niet geleverde kabel Cable de no entregado Cabo undelivered Cavo non consegnata Wire undelivered 182014 Manual B indd 24 182014 Manual B indd 24 06 01 2020 11 39 06 01 202...

Page 25: ...verkeerd kan beschadigen L avvolgimento del cavo in modo non corretto pu danneggiare el devanado incorrecta del cable puede da ar A enrolamento do cabo de forma incor reta pode danific lo The bad wrap...

Page 26: ...occare il fermo quando il verricello responsabile rischio di lesioni significative Do not unlock the latch when the winch is in charge Risk of significant injury Toujours garder la main sur le levier...

Page 27: ...02 03 NO kg kg FIG E C 1 4 2 5 3 R P R N D N 182014 Manual B indd 27 182014 Manual B indd 27 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 28: ...FIG F NO NO NO 04 182014 Manual B indd 28 182014 Manual B indd 28 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 29: ...with the device Este producto no est dise ado para ser utilizado por personas incluidos ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales o la falta de experiencia o conocimiento a menos que hayan...

Page 30: ...Gevaar Vesz ly Nevarnost Niebezpiecz estwo Vaara Oht Fara Pavojus Fare B stam ba Pericol Charge de travail Volumul de munc 360 kg Working capacity Arbeitsbelastung y k Carga de trabajo Pracovn vyt en...

Page 31: ...fore use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec tajte pokyny Leggere l...

Page 32: ...elen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012 19 UE and 2006 66 CE...

Page 33: ...sjette m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la fiecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p stroj p ekontrolovat schv le...

Page 34: ...TM 450 182014 Manual B indd 34 182014 Manual B indd 34 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 35: ...TREUIL A MANIVELLE HAND CRANK WINCH 360 kg Kg 4 mm L 10 m Nombre de couches de c ble Layers of cable Charge par couche de c ble Weight per layer of cable 1 360 11 170 1 66 kg Num ro de mod le Model n...

Page 36: ...A O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody...

Page 37: ...os por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een gara...

Page 38: ...a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa ellen ben A gar...

Reviews: