background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

fargroup@fargroup.net

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement 

contre  tout  vice  de  construction  et  de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du ticket de caisse. La garantie consiste 

à  remplacer  les  parties  défaillantes. 

Cette  garantie  n’est  pas  applicable  en 

cas  d’exploitation  non  conforme  aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die  Garantiezeit  für  dieses  Gerät 

in  bezug  auf  Konstruktions-  und 

Materialfehler  beträgt  lt.  Vertrag 

bei  Vorlage  des  Kassenbons.  Die 

Garantieleistung  besteht  im  Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlischt 

bei einen Einsatz des Geräts, der nicht 

normentsprechend ist, bei Schäden, die 

auf  unsachgemäße  Eingriffe  zurück-

zuführen  sind  bzw.  bei  Nachlässigkeit 

seitens  des  Käufers.  Die  Garantie 

erstreckt  sich  nicht  auf  Schäden,  die 

auf Fehlfunktionen des Geräts zurück-

zuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’  attrezzo  è  garantito  per  con-

tratto contro qualsiasi difetto di costru-

zione e di materia, a partire dalla data 

di vendita all’ utente e su semplice pre-

sentazione dello scontrino. La garanzia 

consiste nel sostituire le parti difettose. 

Questa  garanzia  non  è  applicabile  in 

caso  di  sfruttamento  non  conforme 

alle  norme  dell’  apparecchio,  né  in 

caso di danni causati da interventi non 

autorizzati  o  da  negligenza  da  parte 

dell’  acquirente.    La  garanzia  non  si 

applica  ai  danni  causati  da  un’avaria 

dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This  tool  is  guaranteed,  in  writing, 

against  any  defect  in  manufacture  or 

parts from the date of sale, upon sim-

ple  presentation  of  the  sales  slip.  The 

guarantee is limited to the replacement 

of  faulty  parts.  This  guarantee  is  not 

applicable in the event of usage which 

is not conform with the intended usage 

of  the  apparatus,  nor  in  the  event  of 

damage caused by unauthorised servic-

ing or negligence on behalf of the pur-

chaser. This guarantee does not apply 

to  any  damage  caused  by  the  failure 

of this tool.

ES. GARANTIA

Esta  herramienta  se  garantiza  con-

tractualmente  contra  todo  defecto  de 

construcción  y  materia,  a  partir  de  la 

fecha  de  venta  a  l’  usuario  y  sobre 

simple presentación del recibo de caja. 

La  garantía  consiste  en  sustituir  a  las 

partes  defectuosas.  Esta  garantía  no 

es aplicable en caso de explotación no 

conforme a las normas del aparato, ni 

en caso de daños causados por inter-

venciones  no  autorizadas  o  por  neg-

ligencia  por  parte  del  comprador.    La 

garantía  no  se  aplica  sobre  los  daños 

causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit  gereedschap  heeft  een  garan-

tie  tegen  constructiefouten  en  mate-

riaaldefecten,  die  geldig  is  vanaf  de 

aankoopdatum  door  de  gebruiker,  op 

vertoning van de kassabon. De garantie 

betreft  de  vervanging  van  de  defecte 

onderdelen.  Deze  garantie  is  niet  van 

toepassing  indien  het  apparaat  niet 

volgens  de  normen  gebruikt  is,  noch 

in  geval  van  schade  veroorzaakt  door 

oneigenlijk  gebruik  of  nalatigheid  van 

de koper. De garantie is niet van toe-

passing op schade voortvlriend uit een 

defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual contra qualquer defeito de con-

strução e de material, a partir da data 

de venda ao utilizador e sobre simples 

apresentação  do  talão  da  caixa..  A 

garantia consiste em substituir as par-

tes  defeituosas.  Esta  garantia  não  é 

aplicável  no  caso  de  exploração  não 

conforme às normas do aparelho, nem 

em caso de danos causados pelas inter-

venções  não  autorizadas  ou  por  neg-

ligência  da  parte  do  comprador.  A 

garantia  não  se  aplica  para  os  danos 

causados por uma falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό  το  εργαλείο  είναι  συμβατικά 

εγγυημένο 

έναντι 

τυχόν 

κατασκευαστικών 

και 

υλικών 

ελαττωμάτων,  από  την  ημερομηνία 

πώλησης  στον  χρήστη  και  με  την 

επίδειξη  της  απόδειξης  πώλησης. 

Η  εγγύηση  περιλαμβάνει  την 

αντικατάσταση  των  ελαττωματικών 

εξαρτημάτων.  Αυτή  η  εγγύηση  δεν 

ισχύει σε περίπτωση λειτουργίας που 

δεν  συμμορφώνεται  με  τα  πρότυπα 

της  συσκευής,  ούτε  σε  περίπτωση 

ζημιάς  που  προκαλείται  από  μη 

εξουσιοδοτημένες  επεμβάσεις  ή 

αμέλεια  εκ  μέρους  του  αγοραστή. 

Η  εγγύηση  δεν  ισχύει  για  ζημιές 

που  προκαλούνται  από  βλάβη  του 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie  jest  obj´te  gwarancjà 

na  wszelkie  wady  konstrukcyjne  i 

materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi i po okazaniu paragonu 

kasowego.  Gwarancjà  obejmuje  wymi-

an´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania  niezgodnego  z  normami 

urzàdzenia,  ani  w  przypadku  szkód 

spowodowanych  dzia∏aniami  niedoz-

wolonymi  lub  zaniedbaniami  ze  stro-

ny  nabywcy.  Gwarancjà  nie  obejmuje 

szkód  powsta∏ych  z  powodu  upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och  med  tidpunkten  för  användarens 

inköp  och  genom  uppvisning  av  kas-

sakvittot.  Garantin  består  i  att  ersätta 

de  bristfälliga  delarna.  Denna  garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar apparatens standarder, inte heller 

vid  skador  som  orsakas  av  ej  tillåtna 

ingrepp  eller  på  grund  av  köparens 

vårdslöshet.  Garantin  gäller  inte  för-

skador  som  orsakats  av  att  verktyget 

fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän  laitteen  takuu  on  voimassa 

sopimuksenmukaisesti  kattaen  kai-

kki  rakenne-  ja  materiaaliviat  lukien 

ostopäivästä  kassakuittia  vastaan. 

Takuu  sisältää  viallisten  osien  kor-

vaamisen.  Takuu  ei  korvaa  ohjeiden-

vastaista  käyttöä  eikä  valtuuttamat-

tomien  henkilöiden  käsittelystä  tai 

ostajan  huolimattomuudesta  aiheu-

tuneita  vahinkoja.  Takuu  ei  vastaa 

myöskään  toimintahäiriöistä  aiheutun-

eita vahinkoja.

BU. Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна 

гаранция  срещу  всякакъв  дефект 

в  изработката  и  използваните 

материали,  считано  от  датата  на 

продажба  на  потребителя  и  само 

срещу  представяне  на  касовата 

бележка.Гаранционното  обслужване 

се  състои  в  замяна  на  дефектните 

части.Настоящата  гаранция  не  е 

валидна когато апаратът се използва 

по  начин,  несъответстващ  на 

стандарта  за  работа  с  него,  както 

и  в  случай  на  щети,  нанесени  от 

неоторизирани  лица,  или  вследствие 

на  проявена  небрежност  от  страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли вследствие на техническа 

неизправност на апарата.

DA. GARANTI

Dette  værktøj  er  dækket  af  en  garan-

tikontrakt for konstruktions- og mate-

rialefejl,  som  gælder  fra  købsdatoen 

ved  visning  af  kassebonen.    Garantien 

består  i  at  udskifte  de  defekte  dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge  af  anvendelse,  som  ikke  over-

holder standarderne for apparatet, eller 

skader  opstået  ved  ikke  autoriserede 

175043-2-Manual-D.indd   16

175043-2-Manual-D.indd   16

14/09/2021   08:58

14/09/2021   08:58

Summary of Contents for AB 2600B

Page 1: ...ftbl sare vers ttning fr n originalinstruktioner Bl ser Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Suflant de aer Traducere din instruc iunile originale Hava fleyici Orijinal talimatlar eviri Vzducho...

Page 2: ...FIG A 01 03 04 01 175043 2 Manual D indd 2 175043 2 Manual D indd 2 14 09 2021 08 58 14 09 2021 08 58...

Page 3: ...03 02 02 03 02 CLIC 175043 2 Manual D indd 3 175043 2 Manual D indd 3 14 09 2021 08 58 14 09 2021 08 58...

Page 4: ...03 04 175043 2 Manual D indd 4 175043 2 Manual D indd 4 14 09 2021 08 58 14 09 2021 08 58...

Page 5: ...01 02 05 FIG B 175043 2 Manual D indd 5 175043 2 Manual D indd 5 14 09 2021 08 58 14 09 2021 08 58...

Page 6: ...01 ZIP FIG C 175043 2 Manual D indd 6 175043 2 Manual D indd 6 14 09 2021 08 58 14 09 2021 08 58...

Page 7: ...ratud pinge ja sagedus Angiven sp nning och frekvens Nustatyta tampa ir da nis Anf rt sp nding og frekvens Noteiktais spriegums un frekvence Tensiune i frecven de lucru Napon i nazivna frekvencija Por...

Page 8: ...Heliv imsuse nivoo Ljudstyrkeniv Triuk mo lygis Lydstyrke Akustisk s jaudas l menis Nivel putere acustic Razina zvu ne snage Niveau de pression acoustique 90 8 dB A Acoustic pressure level Akustik bas...

Page 9: ...rzed u yciem Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisningarna f re anv ndning Prie naudojim perskaityti instrukcij l s instruktionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms...

Page 10: ...osti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos reciclagem N o deite no lixo Niet wegwerpen ne me ite1 Ne odvr ite ga jih vstran Nie wyrzucac l heit pois luontoon rge visake seda minema Batteriet f r inte ka...

Page 11: ...children with physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given by through a person responsible for their safety supervision or instruction concern...

Page 12: ...narz dzia Pid lapset ja muut ihmiset loitolla k ytt ess si laitetta Med uporabo orodja naj se otroci in prisotne osebe nahajajo stran od le tega Hold b rn og tilskuere p afstand mens v rkt jet bruges...

Page 13: ...AB 2600B 175043 2 Manual D indd 13 175043 2 Manual D indd 13 14 09 2021 08 58 14 09 2021 08 58...

Page 14: ...AB 2600B 175043 175043 2 Sticker B 06 Logo 2 indd 1 06 05 2019 09 30 AB 2600B 175043 175043 2 Sticker B 02 Logo indd 1 06 05 2019 09 30 175043 2 Sticker B 03 Easy to clean indd 1 06 05 2019 09 30 104...

Page 15: ...VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody Egyez s gi nyilatkozat Izjava o skladnosti DEKLAR CIJA...

Page 16: ...ica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garan tie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebr...

Page 17: ...llet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo...

Reviews: