background image

01

 

Köszörűkorong

 

02

 

-

03

 

-

  

04

 

-

05

 

-

 

06

 

Alap

07

 

Szikrák elleni védőelem

08

 

Szerszámtartó

 

09

 

-

10

 

Kapcsoló

 

11

 

12

 

Lámpa

  

13

 

élesítő

01

 

Brus 

  

 

02

 

-

03

 

-

  

 

04

 

-

05

 

-

  

06

 

Podnožje

07

 

Zaščita pred iskrenjem

08

 

Stojalo za orodje

 

09

 

 - 

  

10

 

Stikalo

11

 

 -

  

12

 

osvetlitev

13

 

brusilnik

 

01

 

-

02

 

Szerszámtartó felszerelése 

03

 

Szikrák elleni védőelem feleszerelése 

04

 

-

05

 

A gép rögzítése

01

 

-

02

 

Montaža stojal za orodje

03

 

Montaža zaščite pred iskrenjem

04

 

-

05

 

Pritrditev stroja

01

 

Köszörűkorong 

02

 

-

03

 

 

04

 

 - 

01

 

Brus   

02

-

03

 

-

  

04

 

-

01

 

A megfelelő és jó állapotban lévő kiegészítők 

használata garantálja az optimális működést

Rendszeresen ellenőrizze köszörűkorongjai állapo

-

tát.

02

 

Használjon rendszeresen egy köszörűkorong 

egyengetőt, hogy kiigazítsa a köszörűkorong 

felületét.

 

03

 

Mindig tartsa tisztán a készüléket. 

04

 

Mindig ellenőrizze a köszörűkorongok állapotát 

(az újakat is beleértve).

05

 

Ne gyakoroljon egy túl nagy nyomást a 

köszörűkorongra, kefékre és más tartozékokra a 

motor fölösleges túlterhelésének elkerülése érdeké

-

ben.

01

 

Uporaba ustreznih in nepoškodovanih doda

-

tkov je jamstvo za optimalno delovanje

Redno preverjajte stanje brusov.

02

 

Redno uporabljajte naslon za brus, da uravno

-

vesite površino brusa.

 

03

 

Naprava naj bo vedno čista.

.

04

 

Vedno nadzirajte stanje brusov (vključno z 

novimi brusi).

 

05

 

Ne izvajajte prevelikega pritiska na bruse, 

ščetke in drug pribor, da ne obremenjujete po 

nepotrebnem motorja.

 

01

  

 Szerszámtartó és szikrák elleni védőelem beállítása 

01

  

Nastavitve stojal za orodja in zaščite proti iskrenju

Közelítse lassan a szerszámot a köszörűkoronghoz, 

élezze ki a szerszámot egymásutáni hozzányomá

-

sokkal, és merítse bele rendszeresen vízbe. A 

köszörűkorong egész szélességében egyformán kell 

használódjon, ezért a megmunkálandó szerszámot 

mozgassa vízszintesen.

01

 

Élesítési és köszörülési munkák : Durva meg

-

munkáláshoz, leszélezésekhez, vagy köszörüléshez 

használjon egy durva szemcséjű köszörűkorongot 

(pl A40) és kizárólag a száraz köszörűt, fejezze be 

egy finomabb szemcséjű köszörűkoronggal

02

  

-

03

  

Fúrási munkák: a különböző átmérőjű fúrók 

élesítése, cserélje a kerek burkolatokat az 

élezőhengerbe.

Orodje počasi približajte brusu ter ga nabrusite 

z več zaporednimi pritiski, pri tem pa ga redno 

pomakajte v vodo. Brus se mora obrabljati po 

celi širini, zato bočno pomikajte obdelovanec.

01

 

Surova obdelava

 : 

Za surovo obdelavo, struženje 

ali brušenje uporabite grobo zrnat (npr. A40) suh 

brus, dodelajte pa z bolj fino zrnatim  76/ Dela 

ostrenja in piljenja.

02

 -

03

 

Vrtanje  dela:  za  izostritev  urjenja  različnih 

premerov, zamenjajte okroglo pokrov z ostrenje 

valja.

HU

SL

A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása

Opis in oznaka sklopov stroja

Vsebina kartona

A gép összeszerelése

Montáž stroja

A gép működése

Funkcionalnost stroja

A gép beállítása

Nastavenie stroja

Karbantartás, javaslatok és tanácsok

Vzdrževanje, priporočila in nasveti

FIG. A & B

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. D

FIG. E

FIG. E

FIG. F

FIG. F

FIG. G

FIG. G

Fogyóanyagok cseréje

Menjava potrošnih delov

A doboz tartalma

FIG. C

110250-3-Manual-H.indd   20

110250-3-Manual-H.indd   20

18/04/2023   12:04

18/04/2023   12:04

Summary of Contents for BG 150 C

Page 1: ...i K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere din instruc iunile originale Ufalama makaras O...

Page 2: ...FIG A FIG C 01 13 06 10 08 12 07 x2 x2 13 110250 3 Manual H indd 2 110250 3 Manual H indd 2 18 04 2023 12 03 18 04 2023 12 03...

Page 3: ...max 2 mm FIG D 02 03 x2 x2 110250 3 Manual H indd 3 110250 3 Manual H indd 3 18 04 2023 12 03 18 04 2023 12 03...

Page 4: ...03 05 x2 110250 3 Manual H indd 4 110250 3 Manual H indd 4 18 04 2023 12 03 18 04 2023 12 03...

Page 5: ...FIG E 03 13 X 3 110250 3 Manual H indd 5 110250 3 Manual H indd 5 18 04 2023 12 03 18 04 2023 12 03...

Page 6: ...B A B A 110250 3 Manual H indd 6 110250 3 Manual H indd 6 18 04 2023 12 03 18 04 2023 12 03...

Page 7: ...ax 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 05 1 2 02 110250 3 Manual H indd 7 110250 3 Manual H indd 7 18 04 2023 12 0...

Page 8: ...Ref 110812 110814 FR FIG G 1 2 X 3 X 3 110250 3 Manual H indd 8 110250 3 Manual H indd 8 18 04 2023 12 03 18 04 2023 12 03...

Page 9: ...FIG G 8 2 kg 110250 3 Manual H indd 9 110250 3 Manual H indd 9 18 04 2023 12 03 18 04 2023 12 03...

Page 10: ...orte outils et pare tincelles 01 Toolholder and spark shield adjustment Approchez lentement l outil de la meule aiguisez l outil par pressions successives et le tremper r guli rement dans l eau L usur...

Page 11: ...uela afilar la herramienta ejerciendo presiones sucesivas y sumergirla en agua con regularidad El desgaste de la muela tiene que realizarse en toda la longitud para esto desplace lateralmente la pieza...

Page 12: ...a ferramenta do rebolo afiar a ferra menta por press es sucessivas e mergulh la regularmente na gua O desgaste do rebolo deve ocorrer em todo o sentido da largura Para isso deslocar lateralmente a pe...

Page 13: ...proper blijft 04 Controleer de staat van de slijpschijven altijd ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven borstels en andere toebehoren om de motor niet onnodig...

Page 14: ...hitaasti hiomalaikan luo teroita painaen toistu vasti ja kastele ty kalu s nn llisesti vedess Hiomalaikan on kuluttava tasaisesti koko leveydelt siirr ty stett v ty kalua sivusuunnassa 01 Karkea ty st...

Page 15: ...d h lls ren 04 Kontrollera alltid slipskivornas skick inklusive nya skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte anstr nga motorn i on dan 01 Inst llning v...

Page 16: ...af v rkt jsholder og gnistsk rm 01 Reglaje suport instrumente i ap r toare de sc ntei F r v rkt jet langsomt frem mod sliberen slib det med efterf lgende tryk og dyb det regelm ssigt ned i vand Slibe...

Page 17: ...uygulamay n 01 01 Alet ta y c ve k v lc m kesici ayarlar 01 40 02 03 Bile i ta aletine yava a yakla n z birbirini takip eden bast rmalarla aleti bileyin ve d zenli olarak suya dald r n Bile i ta n n a...

Page 18: ...astaven n strojov ho dr ku a lapa e jisker 01 Nastavenia dr iaka n stoja a ochrany proti iskr m N stroj pomalu p ilo te k brusn mu kotou i postu pn m tlakem jej nabruste a pravideln jej nam ejte ve vo...

Page 19: ...2 03 04 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 02 03 01 A40 02 03 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F FIG G FIG G FIG C 1102...

Page 20: ...sa 01 Nastavitve stojal za orodja in za ite proti iskrenju K zel tse lassan a szersz mot a k sz r koronghoz lezze ki a szersz mot egym sut ni hozz nyom sokkal s mer tse bele rendszeresen v zbe A k sz...

Page 21: ...pon i nazivna frekvencija Puissance assign e 250 W S1 Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerent...

Page 22: ...r a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una mascherina...

Page 23: ...akustick ho tlaku Nivel de presi n ac stica Hladina akustick ho tlaku Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica Niveau akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poz...

Page 24: ...las t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Pro itati upute prije uporabe Poids 8 2 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Pa...

Page 25: ...BG 150D 110250 3 Manual H indd 27 110250 3 Manual H indd 27 18 04 2023 12 07 18 04 2023 12 07...

Page 26: ...mes indd 1 11 05 2020 09 11 11 05 2020 09 11 MEULE GRAIN A36 GRIND A36 AFFUTAGE SHARPENING 150 mm 110250 3 Sticker H 02 Cotes indd 1 110250 3 Sticker H 02 Cotes indd 1 11 05 2020 08 59 11 05 2020 08 5...

Page 27: ...EKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody Egyez s gi nyilatkoza...

Page 28: ...s por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garan...

Page 29: ...re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k r...

Reviews: