background image

01

 

Brusný kotouč

02

 

Brusný kotouč určený pro vodní lázeň

03

 

-

04

 

-

05

 

-

06

 

Základna

07

 

Lapač jisker

08

 

Nástrojový držák

09

 

-

10

 

Vypínač

11

 

Vypouštěcí zátka

12

 

Osvětlení

13

 

brusič

01

 

Brúsny kotúč 

02

 

Brúsny kotúč na vodu

03

 

-

04

 

-

05

 

-

06

 

Základňa

07

 

Ochrana proti iskrám

08

 

Držiak nástroja

 

09

 

-

10

 

Vypínač

11

 

Zátka na vylievací otvor

12

 

Osvetlenie

13

 

brusič

01

 

-

02

 

Montáž nástrojového držáku

03

 

Montáž lapače jisker

04

 

-

05

 

Upevnění stroje

01

 

-

02

 

Montáž držiaka nástroja

03

 

Montáž ochrany proti iskrám

04

 

-

05

 

Upevnenie prístroja

01

 

Brusný kotouč

02

 

Brusný kotouč určený pro vodní lázeň

03

 

-

 

04

 

-

01

 

Brúsny kotúč 

02

 

Brúsny kotúč na vodu

03

 

-

  

04

 

-

01

 

Použití adaptovaného příslušenství v dobrém 

stavu je zárukou optimálního fungování

 Pravidelně kontrolujte stav svých brusných kotoučů. 

02

 

Pravidelným používáním orovnávače brusných 

kotoučů vyrovnáte povrch brusného kotouče.

 

03

 

Přístroj stále udržujte v čistotě. 

04

 

Stále kontrolujte stav brusných kotoučů (včetně 

nových brusných kotoučů)

.

05

 

Na brusné kotouče, kartáče a další příslušenství 

přehnaně netlačte, abyste zbytečně nanamáhali 

motor. 

01

 

Použitie adaptovaného príslušenstva v dobrom 

stave je zárukou optimálneho fungovaniaPravidelne 

kontrolujte stav vašich brúsnych kotúčov.

02

 

Pravidelne používajte brúsku brúsnych kotúčov, 

aby ste upravili povrch brúsneho kotúča.

 

03

 

Prístroj udržujte vždy čistý

.

04

 

Vždy kontrolujte stav brúsnych kotúčov (vrátane 

nových brúsnych kotúčov).

 

05

 

Veľmi netlačte na brúsne kotúče, kefy alebo iné 

príslušenstvo, aby sa motor zbytočne neopotreboval.

 

01

  

Nastavení nástrojového držáku a lapače jisker

.

01

  

Nastavenia držiaka nástoja a ochrany proti iskrám

.

Nástroj pomalu přiložte k brusnému kotouči, postu

-

pným tlakem jej nabruste a pravidelně jej namáčejte 

ve vodě. Obrus musí být zajištěn po celé šíři brusné

-

ho kotouče, a proto opracovávaný díl posunujte 

bočním pohybem.

01

  

Práce nahrubo :  Pro obrábění nahrubo, 

začišťování nebo broušení používejte hrubou 

zrnitost (např. A40) a brusný kotouč pouze vysuší, 

dokončení se provede s jemnější zrnitostí

02

  

Ostření a broušení

 : 

Na ostření nebo broušení 

čepelí (nožů, nůžek, velkých zahradnických nůžek) 

používejte brusný kotouč určený pro vodní lázeň 

s jemnou zrnitostí (např. A120). Naplňte jímku na 

vodu a kontrolujte, aby na brusném kotouči byl 

neustále vodní film. Po použití vždy vodu vylijte.

Náradie  priblížte  pomaly  k  brúsnemu  kotúču, 

následnými pritláčaniami nástroj ostrite a pravidelne 

ponárajte do vody. Kotúč sa musí opotrebovávať po 

celej  svojej  šírke,  preto  postranne  premiestňujte 

súčiastku, ktorá sa má obrábať. 

 

01

 

Práce  spojené  s  opracovávaním  nahrubo

 : 

Pri 

opracovávaní  nahrubo,  orezávaní  alebo  brúsení 

používajte  brúsny  kotúč  s  hrubým  zrnením  (napr. 

A40)  a  iba  suchý  brúsny  kotúč,  práce  ukončite 

brúsnym kotúčom s jemnejším zrnením.

02

  Práce  spojená  s  brúsením  a  ostrením  :  Na 

nabrúsenie  alebo  naostrenie  čepelí  (nožov,  nožníc, 

záhradných  nožníc...),  používajte  brúsiaci  kotúč 

na  vodu  s  jemným  zrnením  (napr.  A120).  Nádobu 

naplňte vodou a dbajte na to, aby na brúsnom kotúči 

bola neustále tenká vrstva vody. Po každom použití 

vodu vylejte.

CS

SK

Popis a označení částí stroje

Popis a označenie súčastí stroja

Obsah krabice

Montáž stroje

Montáž stroja

Chod stroje

Chod stroja

seřízení stroje

Nastavenie stroja

Ú

držba, doporučení a rady

Ú

držba, odporúčania a rady

FIG. A & B

FIG. A & B

FIG. C

FIG. D

FIG. D

FIG. E

FIG. E

FIG. F

FIG. F

FIG. G

FIG. G

Výměna komponentů

Výmena komponentov

Obsah krabice

FIG. C

110235-3-Manual-L.indd   23

11/12/2018   15:29

Summary of Contents for CBG 150/200C

Page 1: ...oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere din instruc iuni...

Page 2: ...adapter la duret des mat riaux travailler Les meules de grand diam tre r duisent le meulage convexe La fonction clairage si votre machine en est quip e permet un confort visuel en milieu obscur Un mot...

Page 3: ...environments A powerful motor guarantees intensive use Some models equipped with a water trough allow the tool to be cooled during grinding in this way preserving steel quality The grinding wheel dre...

Page 4: ...est equipada con esta funci n ofrece un confort visual en los lugares oscuros Un motore potente garantisce un uso intenso Alcuni modelli hanno una vaschetta di bagnatura che permette di raffreddare l...

Page 5: ...FIG A FIG C 01 13 02 06 11 10 08 12 07 110235 3 Manual L indd 5 11 12 2018 15 28...

Page 6: ...max 2 mm FIG D 02 02 110235 3 Manual L indd 6 11 12 2018 15 28...

Page 7: ...02 05 110235 3 Manual L indd 7 11 12 2018 15 28...

Page 8: ...12 cl 02 03 WATER 110235 3 Manual L indd 8 11 12 2018 15 28...

Page 9: ...max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 05 1 2 110235 3 Manual L indd 9 11 12 2018 15 28...

Page 10: ...G 01 X 4 CORINDON SUPERIEUR BLANC WHITETOP GRADE CORUNDUM CORINDON SUPERIOR BLANCO CORINDONE SUPERIORE BIANCO M DE CORANDUM BRANCO 200 x 20 x 40 mm 341541108103 110235 3 Manual L indd 10 11 12 2018 15...

Page 11: ...Ref 110812 110814 FIG G 1 2 X 3 X 3 110235 3 Manual L indd 11 11 12 2018 15 28...

Page 12: ...FIG G 110235 3 Manual L indd 12 11 12 2018 15 28...

Page 13: ...B A B A 110235 3 Manual L indd 13 11 12 2018 15 28...

Page 14: ...FIG G 10 7 kg 110235 3 Manual L indd 14 11 12 2018 15 28...

Page 15: ...tment Approchez lentement l outil de la meule aiguisez l outil par pressions successives et le tremper r guli rement dans l eau L usure de la meule doit se faire sur toute la largeur pour cela d place...

Page 16: ...l desgaste de la muela tiene que realizarse en toda la longitud para esto desplace lateralmente la pieza que se tiene que trabajar 01 Trabajos de desbaste Para desbastar desbarbar o esmerilar utilice...

Page 17: ...te na gua O desgaste do rebolo deve ocorrer em todo o sentido da largura Para isso deslocar lateralmente a pe a a trabalhar 01 Trabalhos de desbaste Para desbastar desbarbar ou esmerilhar utilizar um...

Page 18: ...e staat van de slijpschijven altijd ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven borstels en andere toebehoren om de motor niet onnodig te belasten 01 Instellen ger...

Page 19: ...e ty kalu s nn llisesti vedess Hiomalaikan on kuluttava tasaisesti koko leveydelt siirr ty stett v ty kalua sivusuunnassa 01 Karkea ty st Kun teet karkeaa ty st silottamista tai hiontaa k yt karkeaa i...

Page 20: ...ipskivornas skick inklusive nya skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte anstr nga motorn i on dan 01 Inst llning verktygsh llare och gnistskydd 01 40...

Page 21: ...tei F r v rkt jet langsomt frem mod sliberen slib det med efterf lgende tryk og dyb det regelm ssigt ned i vand Sliberen skal blive slidt over hele bredden og det stykke der skal slibes skal derfor be...

Page 22: ...Alet ta y c ve k v lc m kesici ayarlar 01 40 02 120 Bile i ta aletine yava a yakla n z birbirini takip eden bast rmalarla aleti bileyin ve d zenli olarak suya dald r n Bile i ta n n a nmas t m geni li...

Page 23: ...i iskr m N stroj pomalu p ilo te k brusn mu kotou i postu pn m tlakem jej nabruste a pravideln jej nam ejte ve vod Obrus mus b t zaji t n po cel i brusn ho kotou e a proto opracov van d l posunujte bo...

Page 24: ...08 09 10 11 12 13 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 02 01 A40 02 A120 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F F...

Page 25: ...t a k sz r koronghoz lezze ki a szersz mot egym sut ni hozz nyom sokkal s mer tse bele rendszeresen v zbe A k sz r korong eg sz sz less g ben egyform n kell haszn l djon ez rt a megmunk land szersz mo...

Page 26: ...ia pinda ja teritage seda surudes korduvalt vastu k ia pinda aeg ajalt tuleb t riist kasta vette K i peab htlaselt kuluma kogu laiuses selleks asetage t deldav pind k iale kogu selle laiuse ulatuses...

Page 27: ...as Ma inos funkcionavimas Ma inos reguliavimas Prie i ra rekomendacijos ir patarimai FIG A B FIG D FIG E FIG F FIG G Naudojamos produkcijos pakeitimas Kartono sud tis FIG C 01 rvanj 02 Voda za vodu 03...

Page 28: ...es tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu ja owym Teho M ratud v imsus Angiven effekt Nustatyta galia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Nazivna snaga Tension et fr quence assign e 230 V 50 Hz...

Page 29: ...siti za ito u es Zak ada okulary ochronne Zak ada mask przeciwpy ow Zak ada s uchawki ochronne K yt suojalaseja K yt p lysuojust K yt kuulosuojaimia Kandke kaitseprille Kandke tolmumaski Kandke k rvak...

Page 30: ...installation de la machine Pr f rez une pi ce dont l acoustique est plus feutr e Evitez les pi ces vide grande r sonnance Placez vous aupr s d une fen tre le cas ch ant Des outils mont s des pi ces t...

Page 31: ...tionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Pro itati upute prije uporabe Poids 10 7 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewi...

Page 32: ...7 20 24 22 54 23 19 77 27 51 29 28 35 33 34 36 73 37 38 30 39 32 68 44 40 41 45 46 52 47 66 61 58 57 59 18 60 62 31 63 64 16 65 67 49 43 53 55 48 26 42 80 69 70 50 83 81 78 79 72 82 84 75 76 74 CBG 15...

Page 33: ...Made in P R C FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge Saint Pierre des Corps 37700 FRANCE 110235 3 Sticker A 01 Normes indd 2 27 11 2018 12 13 MEULE EAU A80 GRIND A80 Sp cial aiguisage Special sharpen...

Page 34: ...EN61029 2 4 2011 EN55014 1 A1 2009 EN55014 2 A2 2008 EN61000 3 2 A2 2009 EN61000 3 3 2008 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMI...

Page 35: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereed...

Page 36: ...s alkatr szek cser j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia ne...

Reviews: