background image

Professional Machine

CBG 150/200C

www.fartools.com

FR

EN

DE

ES

IT

PT

NL

EL

PL

FI

SV

BU

DA

RO

RU

TU

CS

SK

HE

AR

HU

SL

ET

LV

LT

HR

Touret à meuler

 

(Notice originale)

Bench grinder (Original manual translation)
Schleifer ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
Amoladora (Traduccion del manual de instrucciones originale)
smergliatrice (Traduzione dell’avvertenza originale)
Torno de agucamento (Tradução do livro de instruções original

)

Slijpmach  ( Vertaling van de originele instructies )

 

 

( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )

Slotowa na wode 

( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )

Fmirkeli

 

( Käännös alkuperäisestä ohjeet )

Smärgel 

 ( Översättning från originalinstruktioner )

Стационарна точилна машина ( Превод на оригиналнита инструкция )

Bænksliber

 ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )

Polizor fix

 

( Traducere din instrucțiunile originale )

Настольный шлифовальный станок 

(

Перевод с оригинальной инструкции)

Ufalama makarası 

( Orijinal talimatlar çeviri )

Brusné kolečko

 

( Překlad z originálního návodu )

Dvojkotúčová brúska

 

(Preklad z originálneho návodu)

ה זחשהל ןולגלג (תרגום מהוראות מקוריות)

خي لجت بالود 

(

الترجمة من التعليمات الأصلية

)

 

Forgó köszörűpad

 

(Fordítás az eredeti utasítások)

Stružnica za brušenje 

(Prevod iz izvirnih navodil)

Lihvimiskäi

 (Tõlge originaal juhiseid)

Krumpliaračių pavaros galąstuvas

  

(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)

Spole 

(Vertimas iš originalių instrukcijas)

Brusilica (Prijevod prema originalne upute)

110235-3-L-20190829

 

©

 

FAR GROUP EUROPE

Summary of Contents for CBG 150C

Page 1: ...T umaczenie z oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere di...

Page 2: ...e de silicium pour s adapter la duret des mat riaux travailler Les meules de grand diam tre r duisent le meulage convexe La fonction clairage si votre machine en est quip e permet un confort visuel en...

Page 3: ...to work with in dark environments A powerful motor guarantees intensive use Some models equipped with a water trough allow the tool to be cooled during grinding in this way preserving steel quality T...

Page 4: ...naci n si su m quina est equipada con esta funci n ofrece un confort visual en los lugares oscuros Un motore potente garantisce un uso intenso Alcuni modelli hanno una vaschetta di bagnatura che perme...

Page 5: ...FIG A FIG C 01 13 13 02 06 11 10 08 12 07...

Page 6: ...max 2 mm FIG D 02 03...

Page 7: ...03 05...

Page 8: ...12 cl 02 WATER...

Page 9: ...FIG E 03 x 3 x 3 13...

Page 10: ...B A B A...

Page 11: ...max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 01 1 2...

Page 12: ...FIG G 01 X 4 CORINDON SUPERIEUR BLANC WHITETOP GRADE CORUNDUM CORINDON SUPERIOR BLANCO CORINDONE SUPERIORE BIANCO M DE CORANDUM BRANCO 200 x 20 x 40 mm 341541108103...

Page 13: ...Ref 110812 110814 F FIG G 1 2 x 3 x 3...

Page 14: ...FIG G 10 7 kg...

Page 15: ...r guli rement dans l eau L usure de la meule doit se faire sur toute la largeur pour cela d placez lat ralement la pi ce travailler 01 Travaux d bauche Pour baucher barber ou meuler utilisez un gros...

Page 16: ...se tiene que trabajar 01 Trabajos de desbaste Para desbastar desbarbar o esmerilar utilice un grano grueso por ejemplo A40 y la muela seca nicamente acabe con un grano m s fino 02 Trabajos de aguzado...

Page 17: ...e a pe a a trabalhar 01 Trabalhos de desbaste Para desbastar desbarbar ou esmerilhar utilizar um gr o grosso ex A40 e o rebolo seco apenas Finalizar com um gr o mais fino 02 Trabalhos de afiar e amola...

Page 18: ...bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven borstels en andere toebehoren om de motor niet onnodig te belasten 01 Instellen gereedschapshouders en vonkenschermen 01 A4...

Page 19: ...ko leveydelt siirr ty stett v ty kalua sivusuunnassa 01 Karkea ty st Kun teet karkeaa ty st silottamista tai hiontaa k yt karkeaa isorakeista hiomalaikkaa esim A40 ja vain kuivaa laikkaa viimeistele t...

Page 20: ...skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte anstr nga motorn i on dan 01 Inst llning verktygsh llare och gnistskydd 01 40 02 120 03 Inneh ll i kartongen...

Page 21: ...regelm ssigt ned i vand Sliberen skal blive slidt over hele bredden og det stykke der skal slibes skal derfor bev ges sidel ns 01 Forbearbejdning Man skal bruge grovkornet slibepapir f eks A40 og t r...

Page 22: ...01 40 02 120 03 Bile i ta aletine yava a yakla n z birbirini takip eden bast rmalarla aleti bileyin ve d zenli olarak suya dald r n Bile i ta n n a nmas t m geni lik zerinde olmal d r bunun i in zeri...

Page 23: ...em jej nabruste a pravideln jej nam ejte ve vod Obrus mus b t zaji t n po cel i brusn ho kotou e a proto opracov van d l posunujte bo n m pohybem 01 Pr ce nahrubo Pro obr b n nahrubo za i ov n nebo br...

Page 24: ...02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 02 03 01 A40 02 A120 03 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D...

Page 25: ...r tse bele rendszeresen v zbe A k sz r korong eg sz sz less g ben egyform n kell haszn l djon ez rt a megmunk land szersz mot mozgassa v zszintesen 01 les t si s k sz r l si munk k Durva megmu nk l sh...

Page 26: ...ist kasta vette K i peab htlaselt kuluma kogu laiuses selleks asetage t deldav pind k iale kogu selle laiuse ulatuses 01 Silumist d J met tluse silumise ja k iamise jaoks kasutage j medama teraga k ia...

Page 27: ...mas Ma inos surinkimas Ma inos funkcionavimas Ma inos reguliavimas Prie i ra rekomendacijos ir patarimai FIG A B FIG D FIG E FIG F FIG G Naudojamos produkcijos pakeitimas Kartono sud tis FIG C 01 rvan...

Page 28: ...erental N vleges teljes tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu ja owym Teho M ratud v imsus Angiven effekt Nustatyta galia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Nazivna snaga Tension et fr quence...

Page 29: ...ara anti poeira Utilizar uma protec o auditiva Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag gehoorbeschermers Viseljen v d szem veget Viseljen porv d maszkot Viseljen f lv d t Nositi za itna o...

Page 30: ...ik bas n seviyesi Schalldruckpegel Hladina akustick ho tlaku Nivel de presi n ac stica Hladina akustick ho tlaku Livello di pressione acustica N vel de press o ac stica Niveau akoestische druk A hangn...

Page 31: ...instrukcij l s instruktionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Pro itati upute prije uporabe Poids 10 7 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso...

Page 32: ...11 13 56 25 15 21 9 17 20 24 22 54 23 19 77 27 51 29 28 35 33 34 36 73 37 38 30 39 32 68 44 40 41 45 46 52 47 66 61 58 57 59 18 60 62 31 63 64 16 65 67 49 43 53 55 48 26 42 80 69 70 50 83 81 78 79 72...

Page 33: ...AR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Made in P R C MEULE EAU A80 GRIND A80 Sp cial aiguisage Special sharpening 200 mm 110235 3 Sticker A 02 Cot s indd 1 27 11 2018 1...

Page 34: ...EU EN 61029 1 A11 2010 EN 61029 2 4 2011 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIA...

Page 35: ...mas del aparato ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta...

Page 36: ...ben A garancia a hib s alkatr szek cser j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k ro...

Reviews: