background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées 

ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 

indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego. Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä tai ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita 

vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

182030-4-Manual-M.indd   27

21/06/2018   14:33

Summary of Contents for FBV 10D

Page 1: ...fr n originalinstruktioner Br ndekl ver Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Despic tor de bu teni Traducere din instruc iunile originale Odun baltas Orijinal talimatlar eviri t pa polen P ekl...

Page 2: ...b e b c h i j c x 4 Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box d d f g a a 182030 4 Manual M indd 2 21 06 2018 14 32...

Page 3: ...pour l autre cot Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a opera o para o outro lado Ripetere l operazione per l altro lato Repeat operation for the other side 1 2 182030 4 Ma...

Page 4: ...d a FIG A 182030 4 Manual M indd 4 21 06 2018 14 33...

Page 5: ...chroeven loque la fuente de alimentaci n en la placa y ase g relo con cuatro tornillos Coloque a fonte de alimenta o na placa e prenda com quatro parafusos Inserire l alimentazione sulla piastra e fis...

Page 6: ...1 2 3 4 1 1350 mm 2 1020 mm 3 760 mm 4 590 mm 4 2 3 FIG B 1 2 3 4 182030 4 Manual M indd 6 21 06 2018 14 33...

Page 7: ...h terug Tan pronto como se deja de presionar el actuador pasa autom ticamente de nuevo Assim que a pessoa p ra de prensagem o atuador volta automaticamente Non appena si smette di pressatura l attuato...

Page 8: ...e remont e Aanpassen van de stop beklimming Ajuste de la parada de ascenso Ajustar a subida parada Regolare la fermata di salita Adjusting the depth stop A A STOP 1 2 3 4 5 FIG C 182030 4 Manual M ind...

Page 9: ...autre cot Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a opera o para o outro lado Ripetere l operazione per l altro lato Repeat operation for the other side f FIG D 182030 4 Manual...

Page 10: ...level Type H 46 4 0 L Le fendeur est livr avec le plein d huile De splitter wordt geleverd met olie vullen El divisor viene con carga de aceite O divisor vem com enchimento de leo Lo splitter dotato...

Page 11: ...utilizando un ejemplo concreto de hierro para reducir el riesgo de desequilibrio Prenda a m quina no ch o usando um ferro de exemplo concreto para reduzir o risco de desequil brio Zet de machine in d...

Page 12: ...e venting of the tank to the use and close it for transport Desenrosque la ventilaci n del tanque con el uso y ci rrela para el transporte Desaparafusar a ventila o do tanque para o uso e fech lo para...

Page 13: ...dado Regolare la protezione dell alimentazione per l avviamento del motore che richiede un elevato consumo L uso di un interruttore di tipo curva D si raccomanda Adjust your power protection to engine...

Page 14: ...r a wire section of 2 5 mm2 for a length of 29 meters Puissance de votre machine Your machine power Section du cable Kabeldoorsnede Secci n del cable Se o do cabo Sezione di collegamento Cable section...

Page 15: ...s tenzij ze zijn gegeven door door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te z...

Page 16: ...NON NIET NO NON N O NO NON OK OUI JA S S SIM YES A B NON NIET NO NON N O NO NON NON NIET NO NON N O NO NON 182030 4 Manual M indd 16 21 06 2018 14 33...

Page 17: ...X Do not expose the machine to rain Nenovietot metin mo apar tu zem lietus Nelietot metin mo apar tu mitr s viet s Maschine nicht Regen aussetzen Nu expune i ma ina la ploaie No exponer la m quina a l...

Page 18: ...poeira Utilizar uma protec o auditiva Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag gehoorbeschermers Viseljen v d szem veget Viseljen porv d maszkot Viseljen f lv d t Nositi za itna o ala Nos...

Page 19: ...A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acus...

Page 20: ...t gebruik de instructies haszn lat elott olvassuk el az utas t st Pred uporabo preberite ustrezna navodila Zapozna si z instrukcj przed u yciem Lue ohjeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsi...

Page 21: ...formation on the nearest organisation in a position to reprocess or collect this waste ES Reciclado de los residuos Las herramientas los accesorios y los envases tienen que seguir la v a de reciclaje...

Page 22: ...kaj ie pou itie Uso ao ar livre nica Solo uso esterno Szabadt ri haszn latra Zastosowanie na zewn trz tylko Samo za zunanjo uporabo Vain ulkok ytt n Ainult v ljas kasutamiseks Endast Utomhusbruk Tik n...

Page 23: ...ebywa w bezpiecznej odleg o ci w czasie u ytkowania narz dzia Pid lapset ja muut ihmiset loitolla k ytt ess si laitetta Med uporabo orodja naj se otroci in prisotne osebe nahajajo stran od le tega Hol...

Page 24: ...FBV 10D 182030 4 Manual M indd 24 21 06 2018 14 33...

Page 25: ...142 5 Kg Risque de levage Deux personnes requises pour soulever Lifting Hazard Two persons required to lift 182030 4 Sticker G 01 indd 1 16 06 16 8 36 42 182030 4 Sticker G 03 indd 1 7 06 16 9 36 40 F...

Page 26: ...DNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody Egyez s gi nyilatkozat Izjava o sk...

Page 27: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereed...

Page 28: ...AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmut...

Reviews: