background image

La molatrice d’angolo è concepita per dettagliare, sbavare con dei dischi adattati l’ac-
ciaio, i materiali di costruzione (pietra, mattoni, blocchetti, cemento armato..). Asso-
ciata a diversi accessori, è adatta anche ai lavori di levigatura e di spazzolatura.

A esmeriladora angular foi projectada para cortar e desbastar com discos adaptados 
aço e materiais de construção (pedra, tijolo, perpianho, betão armado, etc.). Associada 
a uma infinidade de acessórios, convém também a trabalhos de lixagem e de raspa-
gem.

• Esistono delle molatrici che variano in genere da 115 mm di diametro a 230 mm. I modelli 115 mm - 125 mm, grazie alla 
loro leggerezza e alla loro voluminosità, servono soprattutto a fare i piccoli lavori. I modelli 230 mm servono a realizzare 
dei lavori pesanti.

• La capacità di taglio delle molatrici dipende soprattutto dal tipo di disco usato. Esistono dei dischi per tagliare il metallo, 
la lamiera, i materiali di construzione (pietra, blocchetti, etc...)

• Il variatore, se la vostra macchina ne ha uno, facilita i lavori di sbavatura o di levigatura.

• L’avvio progressivo, se la vostra macchina ne ha uno, permette di cominciare il pezzo da molare con maggior efficacia e 
precisione.

• La funzione sbavatura consiste, per esempio, a togliere le sbavature casuali durante il taglio. Bisogna utilizzare un disco adat-
tato al materiale e un angolo di lavoro di circa 25 °, e garantire un movimento di va e vieni costante e regolare.

La funzione di tranciatura* consiste nel tagliare perpendicolarmente il
materiale usando un disco adattato.

*= non è dotato di un alloggio idoneo

• As esmeriladoras possuem geralmente de 115 mm a 230 mm de diâmetro. De modo geral, os modelos de 115 mm - 125 
mm são utilizados para executar trabalhos menores, devido ao seu pouco peso e às suas dimensões reduzidas. Os modelos 
de 230 mm convêm aos trabalhos pesados.

• A capacidade de corte das esmeriladoras depende em grande parte do tipo de disco utilizado. Existem discos destinados 
ao corte de metal, de chapa e de materiais de construção (pedra, perpianho, etc.).

• O variador, se a sua máquina possuir, facilita o trabalho de desbaste ou de lixagem.

• O arranque progressivo, sé a sua máquina estiver equipada com este recurso, permite efectuar o trabalho da peça 
com maior eficiência e precisão.

• A função de desbaste consiste em retirar as rebarbas ocasionadas durante o corte, por exemplo. É preciso 
utilizar um disco adaptado ao material e adoptar um ângulo de trabalho de cerca de 25°, além de assegurar 
um movimento de vaivém constante e regular.

Funcion de corte*, consiste en cortar perpenticularmente el material,
utilizando un disco adecuado.

*= não forneçam alojamento adequado

SCHEDA CONSIGLIO

MOLA

Tr

ICE D’ANGOLO

FICHA CONSELHO

ESME

rILADO

rA ANGULA

r

IT

PT

115077-2-Manual-E.indd   4

19/11/14   12:12:24

Summary of Contents for KL 230B

Page 1: ...on del manual de instrucciones originale Smerigliatrice Angolar Traduzione dell avvertenza originale Esmeriladora de angulo Tradu o do livro de instru es original Haakse slijmachine Szlifiera ka toowa...

Page 2: ...s d une d coupe par exemple Il faut utiliser un disque adapt au mat riau et adopter un angle de travail d environ 25 et assurer un mouvement de va et vient constant et r gulier La fonction de tron onn...

Page 3: ...terial and work at an angle of around 25 and move the tool back and forth constantly and smoothly The cutting function consist to work at an angle of 90 with an appropriate disk to the material Only w...

Page 4: ...t tato al materiale e un angolo di lavoro di circa 25 e garantire un movimento di va e vieni costante e regolare La funzione di tranciatura consiste nel tagliare perpendicolarmente il materiale usando...

Page 5: ...FAR GROUP EUROPE 05 07 02 03 04 09 01 X1 X1 X2 FIG A FIG C 04 06 115077 2 Manual E indd 5 19 11 14 12 12 25...

Page 6: ...FAR GROUP EUROPE 01 02 FIG D 04 115077 2 Manual E indd 6 19 11 14 12 12 27...

Page 7: ...GROUP EUROPE Disque pais Thick disc Dikke schijf Disco grueso Disco espesso Disco spesso Disque fin fine disc Fijne schijf Disco fino Disco fino Disco fine FIG D 115077 2 Manual E indd 7 19 11 14 12 1...

Page 8: ...FAR GROUP EUROPE 03 03 02 FIG E 01 1 2 115077 2 Manual E indd 8 19 11 14 12 12 31...

Page 9: ...FAR GROUP EUROPE 03 02 FIG G 115077 2 Manual E indd 9 19 11 14 12 12 32...

Page 10: ...ation du carter 03 Utilisation des poign es 04 FR EN Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnali...

Page 11: ...as empu aduras 04 Funcionalidad de la m quina FIG E 01 Anbringen des Handgriffs 02 Einsetzen der Schleifscheibe 03 Anbringen des Geh uses Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine FIG C FIG D 01...

Page 12: ...do ao material a trabalhar Lubrifica o dos pinh es Manuten o preventiva recomenda es e conselhos FIG A B FIG A B 01 Montaggio della maniglia 02 Montaggio del disco 03 Montaggio del carter Contenuto de...

Page 13: ...age van de machine 02 Verandering van de koolborstels NL EL Beschrijving en plaatsbepalingen van de onderdelen van de machine Onderhoud aanbevelingen en raadgevingen FIG A B FIG A B 01 Montage van het...

Page 14: ...t aina ehj laikkaa joka sopii ty stett v lle materiaalille Hammaspy rien rasvaus Puhdistus ja kunnossapito FIG A B FIG A B 01 Monta uchwytu 02 Monta tarczy 03 Monta os ony Zawartosc opakowania Montaz...

Page 15: ...l materialet som ska behandlas Sm rjning av dreven Reng ring och underh ll FIG A B FIG A B 01 Montering av handtaget 02 Montering av skivan 03 Montering av k pan Inneh ll i kartongen Montering av mask...

Page 16: ...si ntretinere FIG A B FIG A B 01 Montering af h ndtag 02 Montering af skive 03 Montering af hus Papkassens indhold Samling af maskinen FIG C FIG D 01 Montarea manetei 02 Montarea discului 03 Montarea...

Page 17: ...lmas 02 Sap takma 03 Karterin tak lmas Kartonun i erigi Makinenin montaj FIG C FIG D 01 02 03 04 FIG E 01 al t rma ve durdurma 02 Karterin y nelimi 03 Kulplar n kullan lmas 04 Makinenin kullan sl l g...

Page 18: ...Cistenie a dr ba FIG A B FIG A B 01 Mont dr adla 02 Mont kotou e 03 Mont karteru Obsah krabice Mont stroje FIG C FIG D 01 Mont dr adla 02 Mont kot a 03 Mont karteru Obsah krabice Mont stroja FIG C FI...

Page 19: ...06 07 08 09 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 HE AR FIG A B FIG A B 01 02 03 FIG C FIG D 01 02 03 FIG C FIG D 01 02 03 04 FIG E 01 02 03 04 FIG E 01 02 FIG G 01 02 FIG G 115077 2 Manual E indd 19 19 1...

Page 20: ...e prilagojen materialom ki jih obdelujemo in nepo kodovan Mazanje zobnikov Ci cenje in vzdr evanje FIG A B FIG A B 01 Foganty felszerel se 02 T rcsa felszerel se 03 V d lemez felszerel se A doboz tart...

Page 21: ...ja hooldus Vienm r izmantojiet to disku kas ir piem rots materi lam un nav boj ts ma nas iee o ana Tiri ana un apkope FIG A B FIG A B 01 K epideme kokkupanek 02 Ketta kokkupanek 03 Karteri kokkupanek...

Page 22: ...i geros kokyb s ir neapgadint disk Krumpliara io i tepimas Valymas ir prie iura FIG A B 01 Rankenos sumontavimas 02 Disko sumontavimas 03 Karterio sumontavimas Kartono sudetis Ma inos surinkimas FIG C...

Page 23: ...requency and power Tahsis gerilimi ve frekans Spannung und Frequenz Stanoven nap t a frekvence Tensi n y frecuencia fijada Stanoven nap tie a frekvencia Tensione e frequenza assegnata Tens o e frequ n...

Page 24: ...s accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2002 96 EC and 91 157 EEC a product s components must be separated collected recycled...

Page 25: ...ec ie auz Porter un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochr...

Page 26: ...portatifs Attention Si l outil lectroportatif est utilis pour d autres applications avec d autres outils de travail l amplitude d oscillation peut tre diff rente Niveau de puissance acoustique 105 dB...

Page 27: ...jeet ennen k ytt Enne kasutamist lugege instruktsiooni L s anvisningarna f re anv ndning Prie naudojim perskaityti instrukcij l s instruktionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte...

Page 28: ...FAR GROUP EUROPE KL 230B 115077 2 Manual E indd 28 19 11 14 12 12 38...

Page 29: ...ved norm m ES CE kiel g ti a CE szabv nyok el r sait Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZI...

Page 30: ...achine labels Made in P R C FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE Serial number num ro s rie ZZ6893L KL 230B 115077 115077 2 Sticker E indd 2 25 06 14 10 25 51 230 mm M14 2500 W 6500 min 1 230 V...

Page 31: ...a os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap hee...

Page 32: ...ANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa elle...

Reviews: