background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

fargroup@fargroup.net

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement 

contre tout vice de construction et de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du ticket de caisse. La garantie con-

siste à remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable en 

cas d’exploitation non conforme aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf Konstruktions- und Materialfehler 

beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des 

Kassenbons. Die Garantieleistung 

besteht im Ersatz schadhafter Teile. 

Die Garantie erlischt bei einen Einsatz 

des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit seitens des Käufers. 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf 

Schäden, die auf Fehlfunktionen des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e 

di materia, a partire dalla data di vendita 

all’ utente e su semplice presentazione 

dello scontrino. La garanzia consiste 

nel sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso di 

sfruttamento non conforme alle norme 

dell’ apparecchio, né in caso di danni 

causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture or 

parts from the date of sale, upon sim-

ple presentation of the sales slip. The 

guarantee is limited to the replacement 

of faulty parts. This guarantee is not 

applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of 

the apparatus, nor in the event of dam-

age caused by unauthorised servicing or 

negligence on behalf of the purchaser. 

This guarantee does not apply to any 

damage caused by the failure of this 

tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contrac-

tualmente contra todo defecto de con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defec-

tuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso de 

daños causados por intervenciones no 

autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre los daños causados por un fallo 

del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten en materiaaldefecten, 

die geldig is vanaf de aankoopdatum 

door de gebruiker, op vertoning van de 

kassabon. De garantie betreft de vervan-

ging van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indien 

het apparaat niet volgens de normen 

gebruikt is, noch in geval van schade 

veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet van toepassing op schade voortvl-

riend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual contra qualquer defeito de con-

strução e de material, a partir da data 

de venda ao utilizador e sobre simples 

apresentação do talão da caixa.. A garan-

tia consiste em substituir as partes defei-

tuosas. Esta garantia não é aplicável no 

caso de exploração não conforme às 

normas do aparelho, nem em caso de 

danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma falha 

da ferramenta.

EL. 



       

 

 

 

 

 

 

 

 

     



.

    

    

.

     

     

 

 

 

  

.

 

       

     

         

      

.

 

       

       

 

 

 

 

 

 



.

       

       

    

            



PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na 

wszelkie wady konstrukcyjne i mate-

ria∏owe,  liczàc  od  daty  sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi  i  po  okazaniu  para-

gonu kasowego. Gwarancjà obejmu-

je wymian´ cz´Âci wybrakowanych. 

Gwarancjà nie znajduje zastosowania 

w przypadku u˝ytkowania niezgodnego 

z normami urzàdzenia, ani w przypad-

ku szkód spowodowanych dzia∏aniami 

niedozwolonymi lub zaniedbaniami ze 

strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu-

je szkód powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och med tidpunkten för användarens 

inköp och genom uppvisning av kas-

sakvittot. Garantin består i att ersätta 

de bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar apparatens standarder, inte heller 

vid skador som orsakas av ej tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet. Garantin gäller inte förskador 

som orsakats av att verktyget fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki 

rakenne- ja materiaaliviat lukien ost-

opäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 

sisältää viallisten osien korvaamisen. 

Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista 

käyttöä eikä valtuuttamattomien hen-

kilöiden käsittelystä tai ostajan huoli-

mattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. 

Takuu ei vastaa myöskään toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване се състои в замяна 

на дефектните части.Настоящата 

гаранция не е валидна когато 

апаратът се използва по 

начин, несъответстващ на 

стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, 

нанесени от неоторизирани 

лица, или вследствие на 

проявена небрежност от страна 

потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en garan-

tikontrakt for konstruktions- og mate-

rialefejl, som gælder fra købsdatoen 

ved visning af kassebonen.  Garantien 

består i at udskifte de defekte dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge af anvendelse, som ikke overhold-

er standarderne for apparatet, eller skad-

er opstået ved ikke autoriserede ind-

greb eller sløsethed fra brugerens side. 

Garantien dækker ikke skader opstået, 

fordi værktøjet har svigtet.

115077-4-Manual-H.indd   29

115077-4-Manual-H.indd   29

10/05/2022   16:22

10/05/2022   16:22

Summary of Contents for KL 230D

Page 1: ...chleifer bersetzung aus dem Original Anleitung Amoladora Angular Traduccion del manual de instrucciones originale Smerigliatrice Angolar Traduzione dell avvertenza originale Esmeriladora de angulo Tra...

Page 2: ...2 x1 5 min 115077 4 Manual H indd 2 115077 4 Manual H indd 2 10 05 2022 16 21 10 05 2022 16 21...

Page 3: ...ll rights reserved A C Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 01 05 03 04 09 02 07 06 115077 4 Manual H indd 3 11...

Page 4: ...4 D Assemblage de la machine Assembling the machine 01 02 04 04 04 115077 4 Manual H indd 4 115077 4 Manual H indd 4 10 05 2022 16 21 10 05 2022 16 21...

Page 5: ...in fine disc Fijne schijf Disco fino Disco fino Disco fine Disque pais Thick disc Dikke schijf Disco grueso Disco espesso Disco spesso Disque fin fine disc Fijne schijf Disco fino Disco fino Disco fin...

Page 6: ...6 01 02 OFF ON OFF ON 1 2 E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine SOFT START OFF ON OFF ON 115077 4 Manual H indd 6 115077 4 Manual H indd 6 10 05 2022 16 21 10 05 2022 16 21...

Page 7: ...2022 Fargroup All rights reserved p 5 F Remplacement des consommables Consumables replacing 01 03 D Assemblage de la machine Assembling the machine 03 02 x2 115077 4 Manual H indd 7 115077 4 Manual H...

Page 8: ...Utilisation des poign es 04 FR EN Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Assemblage de la machine Fonctionnalit de la machine En...

Page 9: ...a 02 Orientaci n del c rter 03 Utilizaci n de las empu aduras 04 Funcionalidad de la m quina FIG E 01 Anbringen des Handgriffs 02 Anbringen des Geh uses 03 Einsetzen der Schleifscheibe Inhalt der Verp...

Page 10: ...abalhar Lubrifica o dos pinh es Manuten o preventiva recomenda es e conselhos FIG A B FIG A B 01 Montaggio della maniglia 02 Montaggio del carter 03 Montaggio del disco Contenuto della scatola Assembl...

Page 11: ...hijf zie assemblage van de machine 02 Verandering van de koolborstels NL EL Beschrijving en plaatsbepalingen van de onderdelen van de machine Onderhoud aanbevelingen en raadgevingen FIG A B FIG A B 01...

Page 12: ...joka sopii ty stett v lle materiaalille Hammaspy rien rasvaus Puhdistus ja kunnossapito FIG A B FIG A B 01 Monta uchwytu 02 Monta os ony 03 Monta tarczy Zawartosc opakowania Montaz maszyny FIG C FIG D...

Page 13: ...om r anpassad till materialet som ska behandlas Sm rjning av dreven Reng ring och underh ll FIG A B FIG A B 01 Montering av handtaget 02 Montering av k pan 03 Montering av skivan Inneh ll i kartongen...

Page 14: ...A B FIG A B 01 Montering af h ndtag 02 Montering af hus 03 Montering af skive Papkassens indhold Samling af maskinen FIG C FIG D 01 Montarea manetei 02 Montarea carcasei 03 Montarea discului Continutu...

Page 15: ...D 01 Kulbun tak lmas 02 Karterin tak lmas 03 Sap takma Kartonun i erigi Makinenin montaj FIG C FIG D 01 02 03 04 FIG E 01 al t rma ve durdurma 02 Karterin y nelimi 03 Kulplar n kullan lmas 04 Makinen...

Page 16: ...IG A B FIG A B 01 Mont dr adla 02 Mont karteru 03 Mont kotou e Obsah krabice Mont stroje FIG C FIG D 01 Mont dr adla 02 Mont karteru 03 Mont kot a Obsah krabice Mont stroja FIG C FIG D 01 Spu t n a vy...

Page 17: ...ed 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 HE AR FIG A B FIG A B 01 02 03 FIG C FIG D 01 02 03 FIG C FIG D 01 02 03 04 FIG E 01 02 03 04 FIG E 01 02 FIG F 01 02 FIG F 115077 4 Manu...

Page 18: ...alom ki jih obdelujemo in nepo kodovan Mazanje zobnikov Ci cenje in vzdr evanje FIG A B FIG A B 01 Foganty felszerel se 02 V d lemez felszerel se 03 T rcsa felszerel se A doboz tartalma A g p sszeszer...

Page 19: ...mine Puhastamine ja hooldus Vienm r izmantojiet to disku kas ir piem rots mate ri lam un nav boj ts ma nas iee o ana Tiri ana un apkope FIG A B FIG A B 01 K epideme kokkupanek 02 Karteri kokkupanek 03...

Page 20: ...i pakeitimas FIG F Vartojamosios produkcijos pakeitimas 01 Prekida za uklju ivanje isklju ivanje 02 Blokiranje stabla 03 Podesivi titnik 04 Odvojiva bo na ru ka 05 Rotiraju a ru ka 06 Ru ica za zaklju...

Page 21: ...ighet Tu io prietaiso greitis Hastighed i ubelastet tilstand Tuk gaitas trums Viteza n gol Brzina praznog hoda Puissance assign e 2 400 W Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon...

Page 22: ...ada okulary ochronne Zak ada mask przeciwpy ow Zak ada s uchawki ochronne K yt suojalaseja K yt p lysuojust K yt kuulosuojaimia Kandke kaitseprille Kandke tolmumaski Kandke k rvakaitset Anv nd skydds...

Page 23: ...classe 2 2 Isolamento classe 2 2 Isolatie Klasse 2 Szigetel si oszt ly 2 2 Razred izolacije 2 Izolacja Klazy 2 2 Eristysluokka 2 Isolatsiooniklass 2 Isolering Klass 2 Izoliacijos r is 2 Isoleringskla...

Page 24: ...A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acus...

Page 25: ...osants d un produit doivent tre s par s collect s recycl s ou limin s en conformit avec les r glementations environnementales en vigueur Les appareils batteries piles huiles emballages devront tre d p...

Page 26: ...6 KL 230D D C VER DEC DICH KON DEC DEC DEK OM VAA OVE Est In o Den Res ve Er i Est CE odp Atit 200 En EN EN EN EN EN 115077 4 Manual H indd 26 115077 4 Manual H indd 26 10 05 2022 16 22 10 05 2022 16...

Page 27: ...ei kia kad Ar o apliecina ka Kinnitab et Izjavljuje u ovom dokumentu da je FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Est conforme et satisfait aux directives et normes CE...

Page 28: ...uc de v sent FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE KL 230D 115077 S1M HP26 230 Serial number num ro s rie 6000 tr min 2400 W M ad e in P R C 115077 4 Sticker G 01 Nor...

Page 29: ...NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de ve...

Page 30: ...zta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem...

Page 31: ...a oma nesi imo ui j oma t ir ikta ist s ot ar rdod ases da u ja bas ju an s bas umi u a kciji isni una vnih njuje koja niti nim tetu ta 115077 4 Manual H indd 31 115077 4 Manual H indd 31 10 05 2022 1...

Page 32: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 115077 4 Manual H indd 32 115077 4 Manual H indd 32 10 05 2022 16 22 10 05 2022 16 22...

Reviews: