background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées 

ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 

indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä  tai  ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimintahäiriöistä  aiheutuneita 

vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

©

 

FAR GROUP EUROPE

115008-Manual-A.indd   18

115008-Manual-A.indd   18

24/07/2020   14:33

24/07/2020   14:33

Summary of Contents for LM 900B

Page 1: ...hjeet Lamellfr s vers ttning fr n originalinstruktioner Lamelmaskine Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Ma in de lamelat Traducere din instruc iunile originale B akl Orijinal talimatlar eviri...

Page 2: ...tenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 01 02 03 06 05 115008 Manual A indd 2 115008 Manual A indd 2 24 07 2020 14 33 24...

Page 3: ...one della maniglia indicizzato Rotation of the indexed handle Desserrer sans enlever les vis Draai de schroeven zonder het verwijderen Aflojar los tornillos sin quitar A rota o do punho indexada Solte...

Page 4: ...02 03 05 05 03 03 04 115008 Manual A indd 4 115008 Manual A indd 4 24 07 2020 14 33 24 07 2020 14 33...

Page 5: ...m R gler la hauteur de coupe Snijhoogte verstellen Ajuste la altura de corte Ajuste a altura de corte Regolare l altezza di taglio Adjusting the cutting height 0 40 mm max 115008 Manual A indd 5 11500...

Page 6: ...2 0 3 0 0 1 0 2 0 3 0 0 10 20 30 0 10 20 30 0 15 3 0 4 5 60 75 90 0 45 90 0 1 5 30 45 60 75 90 0 10 20 30 0 10 20 30 0 0 1 0 2 0 0 1 0 2 0 R gler l angle de coupe Stel de snijhoek Ajustar el ngulo de...

Page 7: ...de corte Ajuste o ngulo de corte Regolare l angolo di taglio Adjust the cutting angle R gler la but e Stel de stop Ajuste el tope Ajuste o batente Regolare la fermata Adjust the stop 115008 Manual A...

Page 8: ...ring op de aanslag Marca en la parada Marca o na parada Marcatura sulla battuta Marking on the stop R gler la profondeur de coupe Stel de snijhoek Ajustar el ngulo de corte Ajuste o ngulo de corte Reg...

Page 9: ...me 100 x 22 mm 6 D Blad 100 x 22 mm 6 D Blade 100 x 22 mm 6 T Hoja 100 x 22 mm 6 T Lamina 100 x 22 mm 6 T Lama 100 x 22 mm 6 denti 115008 Manual A indd 9 115008 Manual A indd 9 24 07 2020 14 33 24 07...

Page 10: ...Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Tension et fr quence assign e 230 V 50 Hz Nominal frequency and power Tahsis gerilimi ve frekans Spannung und Frequenz Stanoven nap t a frekvence Tensi n y...

Page 11: ...nti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indos...

Page 12: ...emploi des normes de base ISO 11201 et ISO 3744 Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ d pendent Des niveaux r els de la machine consid r es en prenant en compte les incertitudes d clar e...

Page 13: ...las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec tajte pokyny Leggere le istruzioni prima dell uso Ler as instru es antes da utiliza o Lees voor het gebruik de instructies haszn lat elott olvassu...

Page 14: ...ng must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012 19 UE and 2006 66 CE a product s components must be separated collected recycled or eliminated in accordance wi...

Page 15: ...FAR GROUP EUROPE LM 900B 115008 Manual A indd 15 115008 Manual A indd 15 24 07 2020 14 33 24 07 2020 14 33...

Page 16: ...prin prezenta c Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki t mto prohla uje e Parei kia kad Declara por la presente que Il sottoscritto The undersigned Ni ej podpisany Allekirjoittanut Ni ie podp san Alul rot...

Page 17: ...ls Serial number num ro s rie M1K ZK5 100 Made for FAR GROUP EUROPE St Pierre 37700 FRANCE 115008 Sticker A indd 1 11 09 2017 09 41 230V 50Hz 760 W 0 18 MM 11600 min 1 LM 900B 115008 115008 Sticker A...

Page 18: ...ntervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie teg...

Page 19: ...z mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa ellen ben A garancia a...

Reviews: