Vitesse à vide:
Скорость вращения на холостом ходу
:
1400
min
-1
No-load speed:
Boşalma hızı
:
Drehzahl unbelastet:
Rychlost naprázdno
:
Velocidad vacía:
Rýchlosť pri chode naprázdno
:
Velocità a vuoto:
.
קיר תוריהמ
Velocidade no vácuo:
.
غرافلا ىلع ةعرسلا
Leerlaufdrehzahl:
Üres sebesség:
:
Prosti tek:
Prędkość bez bciążenia
:
Скорост на празни обороти:
Tyhjäkäyntinopeus
Kiirus tühikäigul
Tomgånghastighet:
Tuščio prietaiso greitis
Hastighed i ubelastet tilstand:
Tukšgaitas ātrums
Viteza în gol
:
Tension et fréquence assignée:
Заданное напряжение и частота
:
230
V
~
50
Hz
Nominal frequency and power:
Tahsis gerilimi ve frekansı
:
Spannung und Frequenz:
Stanovené napětí a frekvence
:
Tensión y frecuencia fijada:
Stanovené napätie a frekvencia
:
Tensione e frequenza assegnata:
בצקומ רדתו תחמ
.
Tensão e frequência fixa:
.
ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا
Aangewezen spanning en frequentie:
Névleges feszültség és frekvencia:
:
Napetost in določena frekvenca:
Napięcie i częstotliwość przydzielona
:
Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus:
Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens:
Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:
Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru
:
Ne pas exposer la machine à la pluie :
Nepalikti įrenginio lietuje. Nenaudoti įrenginio drėgnose vietose
X
Do not expose the machine to rain :
Nenovietot metināmo aparātu zem lietus. Nelietot metināmo aparātu mitrās vietās
Maschine nicht Regen aussetzen :
Nu expuneţi maşina la ploaie :
No exponer la máquina a la lluvia :
Защищать аппарат от дождя.
Non esporre lo macchinario alla pioggia :
Ne Makineyi yağmura maruz bırakmayın :
Não expor a máquina à chuva :
Stroj nevystavujte dešti :
Stel het machine niet bloot aan regen :
Nevystavujte stroj dažďu :
Μην εκτίθετε το εργαλείο στη ϐροχή :
: םשגל הדמעה תא ףושחל ןיא
Nie należy wystawiać urządzenia na deszcz:
: رطملل ةحت زهجألا مدختست ال
Älä altista laitetta sateelle :
Ne tegye ki esőnek a gépet :
Utsätt inte maskinen för regn :
Stroja ne izpostavljajte dežju :
Maskinen må ikke udsættes for regn eller benyttes på våde steder
Не излагайте машината под дъжда :
Ärge jätke seadet vihma kätte. Ärge kasutage seadet niiskes kohas
Risque de sectionnement des doigts ou de la main
Secționarea risc de degetul sau mana
X
Sectioning risk of the finger or hand
Секционирование риск пальца или руки
Schneiden Risiko des Fingers oder der Hand
Parmak veya el Kesit riski
Seccionamiento riesgo del dedo o de la mano
Krájení riziko prstu nebo ruky
Sezionamento rischio del dito o della mano
Krájanie riziko prsta alebo ruky
Risco Seccionamento do dedo ou a mão
סיכון חתך של האצבע או יד
Snijden risico van de vinger of hand
خطر باجتزاء من الإصبع أو اليد
Τομές κίνδυνο το δάχτυλο ή το χέρι
Vágás kockázata az ujját vagy a kezét
Cięcia ryzyko palca lub dłoni
Delilna tveganje prsta ali roke
Otsikointikäskyt riski sormen tai käden
Sektsioneerimine risk sõrme või käe
Sektione risken att fingrar eller händer
Sectioning risks pirkstu vai roku
Секциониране на риска на пръста или ръката
Ruožais rizika piršto ar rankos
Sektionering risiko for fingre eller hænder
Puissance assignée:
Заданная мощность
:
2600
W
(S2)
Nominal power:
Tahsis edilen güç
:
Leerlaufdrehzahl:
Stanovený příkon
:
Potencia fijada:
Predpísaný výkon
:
Potenza assegnata:
.
בצקומ חוכ
Potência assinada:
.
ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental:
Névleges teljesítmény :
:
Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym:
Консумирана мощност:
Teho:
Määratud võimsus.
Angiven effekt:
Nustatyta galia
Anført styrke:
Noteiktā jauda
Putere de lucru
:
SER
VICE
TEMPORAIRE
Fonctionnement à charge constante pendant un temps déterminé inférieur au temps de l’équilibr
e
thermique suivi d’un r
epos suffisant pour
rétablir l’égalité de températur
e entr
e
le moteur et l’air de r
efr
oidissement.
OBSER
VA
TION: ce service peut permettr
e
une puissance utile supérieur
e à la
puissance nominale.
S2
182011-3-Manual-F.indd 12
28/07/16 15:27:28