background image

DA. GARANTI

Dette  værktøj  er  dækket  af  en  garantikontrakt  for  konstruktions-  og  materialefejl,  som  gælder  fra  købsdatoen  ved  visning  af 

kassebonen. 

 

Garantien består i at udskifte de defekte dele. 

 

Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke 

overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side. Garantien 

dækker ikke skader opstået, fordi værktøjet har svigtet.

RO. GARANŢIE

Acest aparat este garantat din punct de vedere contractual împotriva tuturor viciilor de construcţie şi de material, începând de la 

data vânzării lui către utilizator şi la simpla prezentare a bonului de casă. Garanţia constă în înlocuirea componentelor defecte. 

Această garanţie nu se aplică în cazul exploatării în alt mod decât cel recomandat de normele aparatului şi nici în caz de stricăciuni 

provocate de intervenţii neautorizate sau prin neglijenţa cumpărătorului.Garanţia nu se aplică asupra pagbelor cauzate de o defectare 

a aparatului.

RU. 

ГАРАНТИЯ

Данное  изделие  обладает  имеющей  силу  контракта  гарантией,  покрывающей  все  возможные  дефекты 

изготовления и материала. Гарантия вступает в силу с даты продажи изделия пользователю, для этого достаточно 

сохранить и предъявить полученный в кассе чек. Гарантия обязывает изготовителя заменить дефектные части 

изделия. В случае не соответствующего нормам использования изделия, несанкционированного демонтажа 

или ремонта или небрежного обращения действие гарантии прекращается. Гарантия не покрывает ущерба, 

возникшего в результате сбоев в работе изделия.

TU. GARANTİ

Bu araç, satış tarihinden itibaren, kullanıcının sadece vezne alındısını sunmasıyla  tüm üretim ve malzeme hatasına karşı garantilidir. 

Garanti eksik olan kısımları değiştirmek içindir. Bu garanti aracın şartlarına uygun olmayan işleme durumunda, izin verilmeyen 

kullanımlardan kaynaklanan hasarlarda  veya alıcının isteği durumunda uygulanmaz. Garanti malzemenin bir eksikliğinden meydana 

gelen bir zararda uygulanmaz.

CS. ZÁRUKA

Pro tento nástroj platí smluvní záruka na všechny výrobní a materiálové vady od data prodeje uživateli a na základě předložení 

pokladního  bloku.  Záruka  spočívá  ve  výměně  vadných  částí.  Tato  záruka  neplatí  v  případě  použití  přístroje,  které  neodpovídá 

normám, ani v případě škod způsobených nepovolenými zásahy nebo nedbalostí ze strany kupujícího. Záruka se nevztahuje na škody 

způsobené  závadou nástroje.

SK. ZÁRUKA

Pre tento nástroj platí zmluvná záruka na všetky výrobné a materiálové chyby od dátumu predaja užívateľovi a na základe predloženia 

pokladničného bloku.  Záruka spočíva vo výmene chybných častí. Táto záruka neplatí v prípade použitia prístroja, ktoré nezodpovedá 

normám, ani v prípade škôd spôsobených nepovolenými zásahmi alebo nedbalosťou zo strany kupujúceho. Záruka sa nevzťahuje na 

škody spôsobené  poruchou nástroja

HE. 

תוירחא

העמשמ–תוירחאה .הפוק תינובשח תגצה םע שמתשמל הריכמה םוימ לחה,רמוחב וא רוצייב יוקיל לכ ינפמ הזוח יפל תוירחא הלח הז ילכלע  יה 

אללת ויוברעתה ידי לע םרגנש קזנ לש הרקמבו םינקתל םיאתמ וניאש רישכמב שומיש לש הרקמב הלח הניא וז תוירחא םייוקלה םקלחת פלחה 

.ילכב הלקת ידי לע םרגנש קזנ לע הלח הניא תוירחאה .הנוקה תאמ תונלשר ידי לע וא תוכמס

AR. 

نامضلا

ق لعتي ءارشلاةقاطب ميدقت درجم ىلع اءانبو لمعتسملا ىلا عيبلا خيرات نم ارابتعإ ،داوملايفوع ينصتلا يف بيع يأ نم ايدقاعت ةنومضم ةد علا هذه نإ  

تافاللتإل هضرعت ةلاحيف الو ،زاهجلا ريياعمل قباطملا ريغ مادختسإلا ةلاح يف قيبطتلل الباق نامضلا اذه نوكي ال ةلطاعلا ءازجألا لادبتس يإف نامضلا  

للخ نع جتانلا ررضلا ىلع نامضلا قبطني ال يرتشملا لبق نم لامهإلا ةلاح يف وأ ةصخرم ريغ لخدت تايلمع نع ةجتان

HU. GARANCIA

Erre a szerszámra szerződéses garanciát vállalunk bármilyen gyártási és anyaghiba felmerülése esetére, a fogyasztó részére történt 

eladás napjától számítva, a pénztári blokk egyszerű felmutatása ellenében. A garancia a hibás alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez a 

garancia nem érvényes, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, sem illetéktelen beavatkozások, vagy a vásárló hanyag-

sága okozta károk esetén. A garancia nem fedezi azokat a károkat, melyeket a szerszám hibás működése okozott.

SL. GARANCIJA

To orodje je z garancijsko pogodbo zaščiteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem materialu od datuma prodaje naprej in 

ta velja ob predložitvi blagajniškega računa . Garancija velja za zamenjavo delov z napako. Ta garancija ne velja za uporabo orodja, 

ki ni v skladu z normami, predpisanimi za omenjeno orodje in za primere okvar, ki nastanejo zaradi nedovoljenih posegov na orodju 

ali zaradi malomarnega rokovanja kupca. Garancija ne velja za škodo, ki jo lahko povzroči okvara orodja.

ET. GARANTII :

See tööriist kuulub lepingu järgi garantiiremonti arvestades alates müümise päevast ja kassatšeki alusel kasutajale kõigi konstrukt-

siooni- ja materjalivigade puhul. Garantii seisneb defektsete osade väljavahetamises. See garantii ei kehti aparaadi normide ebata-

valise eiramise puhul ega ostja poolt keelatud viisil kasutamisest või hooletussejätmisest tulenevate kahjude korral. Garantii ei kehti 

seadme defektidest põhjustatud kahjude puhul

LV. GARANTIJA :

 Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin geros kokybės, nuo jo pardavimo datos iki jo panaudojimo, ir jam yra suteikiamas garantinis 

talonas. Garantijos metu galima pakeisti atsiradusius trumplalaikius gedimus. Ši garantija netaikoma esant netinkamam naudojimui 

ar nesilaikant reikiam šio aparato vartojimo instrukcijų, tai pat pačiam pirkėjui jį sugadinus. Garantija taip pat netaikoma, prietaisą 

naudojant ne pagal paskirtį ir jį apgadinus

LT. GARANTIJA :

Šim darbarīkam ir līgumā noteikta garantija visiem defektiem, kas saistās ar konstrukciju un materiālu, sākot ar pārdošanas datumu, 

kad mašīnu pārdod lietotājam un vienkārši uzrādot kases čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija nav derīga, ja 

aparāts nav lietots saskaņā ar drošības noteikumiem, ne gadījumos ja bojājumi radušies nesankcionētas iejaukšanās gadījumā vai arī 

pircēja nolaidības dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi radušies darbarīka defekta dēļ

©

 

FAR GROUP EUROPE

114252-Manual-D-EN.indd   35

21/03/12   10:48:56

Summary of Contents for ML 700

Page 1: ...114252 D 20120301 FAR GROUP EUROPE www fartools com FR EN Metal lathe Original version translation Tour à métaux Version originale Professional Machine ML 700 114252 Manual D EN indd 1 21 03 12 10 48 16 ...

Page 2: ...r than 2 3 of the oil gauge TRANSPORTATION AND STORAGE Always show care when transporting or lifting the machine Always leave this work to qualified personnel When loading unloading the machine be sure to not trap anyone with the machine Never pass under the machine while it is being lifted by a crane or hoist Protect from damp and impacts The machine must be stored at temperatures of between 5 C ...

Page 3: ...cated under the chuck it must always be kept on the halfway mark Subsequently oil changes should be made approximately every three months depending on frequency of use Before starting a working session lubricate the machine in line with its lubrication requirements WARNING The oil level in the chuck gear box must be checked regularly SPECIFIC SAFETY RULES 1 Always remove the chuck key from the chu...

Page 4: ... FAR GROUP EUROPE 114252 Manual D EN indd 4 21 03 12 10 48 29 ...

Page 5: ... FAR GROUP EUROPE MOVING AND ADJUSTING OF THE TRANSVERSE CARRIAGE 114252 Manual D EN indd 5 21 03 12 10 48 30 ...

Page 6: ... FAR GROUP EUROPE MOVING AND ADJUSTING THE TAILSTOCK CENTRE 114252 Manual D EN indd 6 21 03 12 10 48 32 ...

Page 7: ...ol Steel Carbide Steel Soft 30 40 daN mm 2 30 40 m min 1 140 300 m min 1 40 50 daN mm 2 28 34 m min 1 130 280 m min 1 Half hard 50 60 daN mm 2 23 30 m min 1 100 240 m min 1 60 70 daN mm 2 20 25 m min 1 85 200 m min 1 Hard 70 80 daN mm 2 17 22 m min 1 70 160 m min 1 80 daN mm 2 12 15 m min 1 60 120 m min 1 Brass 40 65 m min 1 300 600 m min 1 Bronze 26 33 m min 1 270 500 m min 1 Bronze phosphorous 1...

Page 8: ...20 75 110 80 75 110 80 35 45 35 30 C 80 50 120 80 120 D 75 110 75 60 50 45 30 35 30 60 Inch 8 9 10 11 12 13 14 16 18 20 22 24 26 28 32 36 40 48 52 56 A 60 80 60 50 60 40 50 40 B 45 75 45 60 75 60 120 C 127 D 40 60 50 55 30 65 70 80 45 50 55 60 65 70 80 45 50 60 65 70 m 0 2 0 25 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 1 0 1 25 mm 0 05 0 10 A 55 40 30 40 50 60 70 80 60 75 A 30 30 B 75 60 75 45 B 120 65 C 80 110 C 3...

Page 9: ...Resistance R kg mm2 Delivery angle a Sharpening slope t Steel up to 50 kg 6 22 to 25 50 to 60 kg 6 18 to 20 60 to 70 kg 6 15 to 18 70 to 80 kg 5 12 to 15 80 to 95 kg 5 10 to 12 Grey cast iron 6 8 to 10 Various bronzes 7 5 to 6 Aluminium 8 25 to 30 Chip breaker Fig 2 When machining steel grades only the tool cutting edge receives suitable sharpening The length l of the chip breaker varies according...

Page 10: ...y turning wheel 17 on the longitudinal carriage then advance towards the centre of the part by turning wheel 18 on the transverse carriage at a consistent rate f Never remove the part if it is to be corrected g Where possible lubricate using a can containing soluble oil and water and a brush a This comprises removing material over the diameter of the part b Use a cutting tool position the tool tip...

Page 11: ...uck option 111482 Conical For larger diameter bits that fit directly into the cone on the sliding headstock a Position the conical drill bit into the cone on the sliding headstock first making sure that the bit is properly sharpened b Start the machine after first setting the rpm c Move the tailstock centre up to the part and lock lever 16 d Then move the bit by turning the handle smoothly WARNING...

Page 12: ...ockwise direction make a mark on the Vernier callipers e Disengage the tool from the part using wheel 17 Take a cutting depth of 1 mm per pass off the diameter 10 divisions of the Vernier calliper for wheel 14 then regularly advance using wheel 17 or in automatic mode by actuating lever 2 When the bore is a through one to bore a 10 mm depth then have the wheel 17 Vernier callipers perform ten turn...

Page 13: ...erse and disengage to the right Designation Threads are designated by the M symbol followed by their diameter and pitch in mm separated by a multiplication sign Example M 30 x 3 5 i e M 30 for a 30 diameter thread with a 3 5 mm thread pitch Standard threads are Outer thread The tool profile sharpening angle for cutting a metric thread is 60 The tool profile sharpening angle for cutting a Whitworth...

Page 14: ...to shutdown the motor and then to quickly withdraw the tool 5 Start up Place the tool at a tangent to the part The part has a nominal diameter of 20 For an M 20 x 2 5 mm thread make a pencil mark on the Vernier callipers Disengage the tool to the right on removing it from the part Take a 0 5 mm cutting depth for the first pass only i e 10 divisions on the Vernier cal lipers Stop the machine Engage...

Page 15: ... machine and place the tool at a tangent to the bore Disengage the tool to the right on removing it from the part Take a 0 5 mm cutting depth for the first pass only i e 10 divisions on the Vernier callipers Stop the machine engage lever 2 leadscrew clutch Lubricate the part with cutting oil Start up and place one hand on wheel 14 to disengage the tool when it reaches the desired thread length or ...

Page 16: ...Drill a centre hole using a centring bit Then bring up the tailstock centre 114317 the mounting is a rigid one and it is possible to safely ma chine The fitting between tailstocks mode is used to produce axes that require perfect concen tricity between all diameters To do this it is necessary to drill a centre hole through both ends of the axis to be machined Then take the chuck apart and fit the ...

Page 17: ...herefore ensuring good quality machining A fixed steady is used when machining very only axes when the tailstock centre cannot be used boring thread cutting The fixed steady is mounted on the bench between the chuck and the tool carrier carriage FITTING WITH A STEADY OPTION 114300 MOUNTING WITH A FIXED STEADY OPTION 114320 fitting between tailstocks fitting with a steady steady fixed steady fittin...

Page 18: ...ityti instrukciją læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas Înainte de utilizare cititi instructiunile Conformité européenne соответствие европейским стандартам X Conforms to EC standards Avrupa uygunluk CE Konformität evropská shoda Cumple con las directivas CE európska dohoda Conforme alle norme CE לתקניםהאירופיים התאמה Conforme às normas CE الأوروبية للمواصفات مطابق Vol...

Page 19: ...mascherina anti polvere אנ שובחל הכסמ דגנ קבא Utilizar uma máscara anti poeira للغبار مضاض قناع لبس Draag een stofmasker Viseljen porvédő maszkot χρήση προστατευτική µάσκα Nositi zaščitno masko proti prahu Zakładać maskę przeciwpyłową Да се използва защитна маска Käytä pölysuojust Kandke tolmumaski Bär mask mot damm Dėvėti respiratorių Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv Valkāt aizsarg ma...

Page 20: ...744 Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ dépendent Des niveaux réels de la machine considérées en prenant en compte les incertitudes déclarées Du local et de l installation de la machine Préférez une pièce dont l acoustique est plus feutrée Evitez les pièces vide à grande réson nance Placez vous auprès d une fenètre le cas échéant Des outils montés des pièces travaillées des réglages...

Page 21: ...ding og frekvens Noteiktais spriegums un frekvence Tensiune şi frecvenţă de lucru Puissance assignée Заданная мощность 750 W Nominal power Tahsis edilen güç Leerlaufdrehzahl Stanovený příkon Potencia fijada Predpísaný výkon Potenza assegnata מוקצב כוח Potência assinada المبرمجة القدرة Onbelast toerental Névleges teljesítmény Določena jakost Prędkość na biegu jałowym Консумирана мощност Teho Määrat...

Page 22: ...lado de los residuos Las herramientas los accesorios y los envases tienen que seguir la vía de reciclaje adecuada En virtud de las directivas europeas 2002 96 CE y 91 157 CEE los componentes de un producto deben separarse recogerse reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re glamentaciones medioambientales vigentes Los aparatos baterías pilas aceites envases deberán llevarse a los centros de eli...

Page 23: ... FAR GROUP EUROPE FAR GROUP EUROPE ML 700 114252 Manual D EN indd 23 21 03 12 10 48 50 ...

Page 24: ... FAR GROUP EUROPE 114252 Manual D EN indd 24 21 03 12 10 48 50 ...

Page 25: ... FAR GROUP EUROPE 114252 Manual D EN indd 25 21 03 12 10 48 50 ...

Page 26: ... FAR GROUP EUROPE 114252 Manual D EN indd 26 21 03 12 10 48 50 ...

Page 27: ... FAR GROUP EUROPE 114252 Manual D EN indd 27 21 03 12 10 48 50 ...

Page 28: ... FAR GROUP EUROPE 114252 Manual D EN indd 28 21 03 12 10 48 51 ...

Page 29: ... FAR GROUP EUROPE 114252 Manual D EN indd 29 21 03 12 10 48 51 ...

Page 30: ... FAR GROUP EUROPE 114252 Manual D EN indd 30 21 03 12 10 48 51 ...

Page 31: ... FAR GROUP EUROPE 114252 Manual D EN indd 31 21 03 12 10 48 52 ...

Page 32: ...r EU standarderne Este conform şi satisface normele CE полностью соответствует и удовлетворяет требованиям стандартов ЕС CE şartlara uygundur odpovídá normám ES Cumple con la directivas de la CE È conforme alle direttive CEE Complies with the EEC standards Odpowiada normom UE Täyttää EU vaatimukset CE zodpovedá normám ES CE לתקני ועונה מתאים الأوروبية الدول مجموعة معايير يلبي و يطابق الجهاز بأن ki...

Page 33: ...8 32 36 40 48 52 56 A 60 80 60 50 60 40 50 40 B 45 75 45 60 75 60 120 C 127 D 40 60 50 55 30 65 70 80 45 50 55 60 65 70 80 45 50 60 65 70 m 0 2 0 25 0 3 0 4 0 5 0 6 0 7 0 8 1 0 1 25 mm 0 05 0 10 A 55 40 30 40 50 60 70 80 60 75 A 30 30 B 75 60 75 45 B 120 65 C 80 110 C 35 35 D 70 35 D 127 120 ML 700 114252 Serial number numéro série DATE 230V 50Hz 750 W 171 Kg Made for FAR GROUP EUROPE Saint Pierre...

Page 34: ... de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap P...

Page 35: ...ליקוי כל מפני חוזה לפי אחריות חלה זה עלכלי הי תללא התערבויו ידי על שנגרם נזק של ובמקרה לתקנים מתאים שאינו במכשיר שימוש של במקרה חלה אינה זו אחריות הלקויים תחלקם החלפ בכלי תקלה ידי על שנגרם נזק על חלה אינה האחריות הקונה מאת רשלנות ידי על או סמכות AR الضمان ق يتعل بطاقةالشراء تقديم مجرد على وبناءا المستعمل الى البيع تاريخ من إعتبارا عوفيالمواد التصني في عيب أي من تعاقديا مضمونة دة الع هذه إن لإتللاف...

Reviews: