background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

fargroup@fargroup.net

FR. GARANTIE

Cet  outil  est  garanti  contractuellement 

contre tout vice de construction et de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du ticket de caisse. La garantie con-

siste à remplacer les parties défaillantes. 

Cette  garantie  n’est  pas  applicable  en 

cas d’exploitation non conforme aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas sur les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf Konstruktions- und Materialfehler 

beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des 

Kassenbons. Die Garantieleistung 

besteht im Ersatz schadhafter Teile. 

Die Garantie erlischt bei einen Einsatz 

des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit seitens des Käufers. 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf 

Schäden, die auf Fehlfunktionen des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e 

di materia, a partire dalla data di vendita 

all’ utente e su semplice presentazione 

dello scontrino. La garanzia consiste 

nel sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso di 

sfruttamento non conforme alle norme 

dell’ apparecchio, né in caso di danni 

causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This  tool  is  guaranteed,  in  writing, 

against any defect in manufacture or 

parts from the date of sale, upon sim-

ple presentation of the sales slip. The 

guarantee is limited to the replacement 

of faulty parts. This guarantee is not 

applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of 

the apparatus, nor in the event of dam-

age caused by unauthorised servicing or 

negligence on behalf of the purchaser. 

This guarantee does not apply to any 

damage caused by the failure of this 

tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contrac-

tualmente contra todo defecto de con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defec-

tuosas.  Esta  garantía  no  es  aplicable 

en caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso de 

daños causados por intervenciones no 

autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre los daños causados por un fallo 

del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten en materiaaldefecten, 

die geldig is vanaf de aankoopdatum 

door de gebruiker, op vertoning van de 

kassabon. De garantie betreft de vervan-

ging van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indien 

het apparaat niet volgens de normen 

gebruikt is, noch in geval van schade 

veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet van toepassing op schade voortvl-

riend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual contra qualquer defeito de con-

strução e de material, a partir da data 

de venda ao utilizador e sobre simples 

apresentação do talão da caixa.. A garan-

tia consiste em substituir as partes defei-

tuosas. Esta garantia não é aplicável no 

caso de exploração não conforme às 

normas do aparelho, nem em caso de 

danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para os danos causados por uma falha 

da ferramenta.

EL. 



       

 

 

 

 

 

 

 

 

     



.

    

    

.

     

     

 

 

 

  

.

 

       

     

         

      

.

 

       

       

 

 

 

 

 

 



.

       

       

    

            



PL. GWARANCJA

Narz´dzie  jest  obj´te  gwarancjà  na 

wszelkie  wady  konstrukcyjne  i  mate-

ria∏owe,  liczàc  od  daty  sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi  i  po  okazaniu  para-

gonu  kasowego.  Gwarancjà  obejmu-

je  wymian´  cz´Âci  wybrakowanych. 

Gwarancjà  nie  znajduje  zastosowania 

w przypadku u˝ytkowania niezgodnego 

z normami urzàdzenia, ani w przypad-

ku szkód spowodowanych dzia∏aniami 

niedozwolonymi  lub  zaniedbaniami  ze 

strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu-

je szkód powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och med tidpunkten för användarens 

inköp och genom uppvisning av kas-

sakvittot. Garantin består i att ersätta 

de bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar apparatens standarder, inte heller 

vid skador som orsakas av ej tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet. Garantin gäller inte förskador 

som orsakats av att verktyget fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki 

rakenne- ja materiaaliviat lukien ost-

opäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 

sisältää viallisten osien korvaamisen. 

Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista 

käyttöä eikä valtuuttamattomien hen-

kilöiden käsittelystä tai ostajan huoli-

mattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. 

Takuu ei vastaa myöskään toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този 

инструмент 

е 

под 

договорна  гаранция  срещу 

всякакъв дефект в изработката 

и  използваните  материали, 

считано от датата на продажба 

на  потребителя  и  само  срещу 

представяне 

на 

касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване  се  състои  в 

замяна  на  дефектните  части.

Настоящата  гаранция  не  е 

валидна  когато  апаратът 

се 

използва 

по 

начин, 

несъответстващ  на  стандарта 

за  работа  с  него,  както  и  в 

случай  на  щети,  нанесени  от 

неоторизирани 

лица, 

или 

вследствие 

на 

проявена 

небрежност 

от 

страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли  вследствие  на 

техническа  неизправност  на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en garan-

tikontrakt for konstruktions- og mate-

rialefejl, som gælder fra købsdatoen 

ved visning af kassebonen.  Garantien 

består i at udskifte de defekte dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge af anvendelse, som ikke overhold-

er standarderne for apparatet, eller skad-

er opstået ved ikke autoriserede ind-

greb eller sløsethed fra brugerens side. 

Garantien dækker ikke skader opstået, 

fordi værktøjet har svigtet.

115136-2-Manual-C.indd   27

115136-2-Manual-C.indd   27

28/05/2020   10:00

28/05/2020   10:00

Summary of Contents for MS 200B

Page 1: ...kschleifer Urspr nglicher Hinweis Lijadora delta Traduccion del manual de instrucciones originale Smerigliatrice delta Traduzione dell avvertenza originale Lixadora Vibrat ria de acabamentos Tradu o d...

Page 2: ...2 x1 2 min 115136 2 Manual C indd 2 115136 2 Manual C indd 2 28 05 2020 09 59 28 05 2020 09 59...

Page 3: ...All rights reserved A C Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 01 07 10 12 02 05 07 115136 2 Manual C indd 3 1151...

Page 4: ...a machine Assembling the machine E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 01 OFF ON OFF ON 01 02 02 05 140x140x80 mm 07 01 115136 2 Manual C indd 4 115136 2 Manual C indd 4 28 05 2020 09...

Page 5: ...Velcro 115860 6 Abrasifs A80 Velcro Abrasives 6 Velcro A80 Abrasivos 6 Velcro A80 Abrasivos 6 Velcro A80 6 Abrasives A80 Velcro 6 Abrasivos A80 Velcro 115861 6 Abrasifs A120 Velcro Abrasives 6 Velcro...

Page 6: ...sandpaper 02 01 Mise en marche et arr t 02 Mouvement adopter 03 04 01 Start up of the machine 02 Movement to use 03 04 FR EN Description et rep rage des organes de la machine Description and location...

Page 7: ...quina 01 Schleifpapier auswechseln 02 01 Cambio de papel lijador 02 01 Einschalten 02 Durchzuf hrende Bewegung 03 04 01 Puesta en marcha 02 Movimiento que se tiene que realizar 03 04 DE ES Beschreibun...

Page 8: ...ella carta abrasiva 02 01 Substitui o do papel abrasivo 02 01 Avvio 02 Movimento da effettuare 03 04 01 Accionamento 02 Movimento a adoptar 03 04 IT PT Descrizione e localizzazione degli organi della...

Page 9: ...01 Aanzetten 02 Schuurbeweging 03 04 01 02 03 04 NL EL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Inhoud van het karton Assemblage van de machine Functionaliteit van de machine Af...

Page 10: ...miana papieru ciernego 02 01 Hiomapaperin vaihto 02 01 Uruchomienie regulacja pr dko ci 02 Wykonywany ruch 03 04 01 K ynnistys 02 Liikkeen suunta 03 04 PL FI Opis i oznaczenie element w urzadzenia Lai...

Page 11: ...Byte av sandpapper 02 01 02 01 Start och stopp 02 Rekommenderad r relse 03 04 01 02 03 04 SV BU Beskrivning och m rkning av maskinens delar Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens funkti...

Page 12: ...iftning af slibepapir 02 01 Schimbarea h rtiei abrazive 02 01 Opstart 02 Bev gelse der skal f lges 03 04 01 Pornire i oprire 02 Mi carea de urmat 03 04 DA RO Beskrivelse og nummerering af maskinens or...

Page 13: ...rma deliklerini temiz ve tozlardan ar nd r lm olarak tutun 02 Dikkat al y z mparalamak makinede ciddi bir hasar olu mas na yol a abilir 01 02 01 Z mpara k d n de i tirme 02 01 02 03 04 01 al t rma ve...

Page 14: ...senie sadry m e to stroj v ne po kodi 01 V m na brusn ho pap ru 02 01 V mena brusn ho papiera 02 01 Spu t n a zastaven 02 N vrh na p ijet 03 04 01 Spustenie a vypnutie 02 Pohyb na osvojenie 03 04 CS S...

Page 15: ...08 09 10 11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 03 01 02 03 01 02 01 02 01 02 01 02 01 02 01 02 03 04 01 02 03 04 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F FIG G F...

Page 16: ...1 Csiszol pap r cser je 02 01 Zamenjava brusnega papirja 02 01 Beind t s s le ll t s 02 A k sz l k mozgat sa 03 04 01 Vklop delovanja in ustavitev 02 Potrebni premik 03 04 HU SL A g p alkot elemeinek...

Page 17: ...t gips galima rimtai sugadinti prietais 01 Liivapaberi v ljavahetamine 02 01 lifavimo popieriaus pakeitimas 02 01 K ivitamine ja peatamine 02 Umberlulitamine 03 04 01 Iesl g ana un izsl g ana 02 Judes...

Page 18: ...cijas atveres t ras no putek iem 02 Uzman bu ip a sl p ana var nopietni boj t sl pma nu 01 Prebaciti 02 Brusni pladanj 03 04 05 Brusnim papirom 06 07 Pra ina kolekcionar 08 09 10 Dr anje ru ke 11 12...

Page 19: ...a Puissance assign e 220 W Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental N vleges teljes tm ny Do...

Page 20: ...poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare...

Page 21: ...ewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate Te ina kg Lire les instructions avant usage X Read the instructions before use Kullanmadan ta...

Page 22: ...A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acust...

Page 23: ...ivnom sortiranju Soumis recyclage X Subjected to recycling Atmayiniz Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do be n ho odpadu Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos reciclagem N o deite no lixo Nie...

Page 24: ...S 220B 200 EN EN EN EN EN EN EK9 DEC VER DEC DIC KON DEC DEC DEK OM VAA OVE Est In o Den Res ve Er i Este CE odp Atit P 115136 2 Manual C indd 24 115136 2 Manual C indd 24 28 05 2020 10 00 28 05 2020...

Page 25: ...wiadcza niniejszym e Ilmoitetaan t ten ett t mto vyhlasuje e kijelentem hogy a k sz l k Izjavlja da Parei kia kad Ar o apliecina ka Kinnitab et Izjavljuje u ovom dokumentu da je FAR GROUP EUROPE 192 A...

Page 26: ...a da u This agai part ple guar of f appl not the age negl This dam tool Esta tualm struc de v sent 220W 230V 50 Hz 14 x 14 x 8 cm 13000 min 1 Serial number num ro s rie S1B JM 21 Made in P R C FAR GRO...

Page 27: ...NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de ve...

Page 28: ...zta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem...

Page 29: ...tu pla oma nesi imo ui j oma t ir ikta ist s ot ar rdod ases da u ja bas ju an s bas umi u a kciji isni una vnih njuje koja niti nim tetu ta 115136 2 Manual C indd 29 115136 2 Manual C indd 29 28 05 2...

Page 30: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 115136 2 Manual C indd 30 115136 2 Manual C indd 30 28 05 2020 10 00 28 05 2020 10 00...

Reviews: