background image

215117-B-20191108

 

©

 

FAR GROUP EUROPE

Simple Machine

LI 180

www.fartools.com

Perceuse visseuse dévisseuse sans fil (Notice originale)

Cordless drill (Original manual translation)

Schnurlose Bohrmaschine (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)

Taladradora inalámbrica (Traduccion del manual de instrucciones originale)

Trapanzo senza fili (Traduzione dell’avvertenza originale)

Furadora sem fio (Tradução do livro de instruções original)

Draadloze boormachine (Vertaling van de originele instructies)

Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)

Wiertarka przenosna (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)

Johdoton porakone (K

äännös alkuperäisestä ohjeet)

Sladdlös borrmaskin (Ö

versättning från originalinstruktioner)

Ударно-пробивна машина (Превод на оригиналната инструкция)

Trådløs boremaskine/skruetrækker (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)

Maşină electrică fără fir de găurit şi înşurubat/deşurubat (Traducere din instrucțiunile originale)

Беспроводной гайковерт (Перевод с оригинальной инструкции)

Vidalı vidasız kablosuz matkap (Orijinal talimatlar çeviri)
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová (Překlad z originálního návodu)
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia vŕtačka (Preklad z originálneho návodu)

תוירוקמ תוארוהמ םוגרת )מקדח להברגה ופיתוח בורג אלחוטי

)

كلس نودب ةبلوللّا  لحو ةبلولو بقث ةلآ 

)

الترجمة من التعليمات الأصلية

)

Önmetsző csavarbehajtó fúrógép (Fordítás az eredeti utasítások)
Akumulatorski vrtalnik vijačnik (Prevod iz izvirnih navodil)
Juhtmeta drell (Tõlge originaal juhiseid)
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada (Vertimas iš originalių instrukcijas)

FR

EN

DE

ES

IT

PT

NL

EL

PL

FI

SV

BU

DA

RO

RU

TU

CS

SK

HE

AR

HU

SL

ET

LV

LT

LT

HR

Bežična akumulatorski odvijač (Prijevod prema originalne upute)

215117-Manual-B.indd   1

215117-Manual-B.indd   1

02/09/2020   12:05

02/09/2020   12:05

Summary of Contents for one LI 180

Page 1: ...er Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Ma in electric f r fir de g urit i n urubat de urubat Traducere din instruc iunile originale Vidal vidas z kablosuz matkap Orijinal talimatlar eviri Vrta...

Page 2: ...02 01 03 06 07 04 09 FIG A B FIG C 03 X 6 215117 Manual B indd 2 215117 Manual B indd 2 02 09 2020 12 05 02 09 2020 12 05...

Page 3: ...01 FIG D Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso Vert Green Gr n Verde Verde Verde 02 A B B D A 215117 Manual B indd 3 215117 Manual B indd 3 02 09 2020 12 05 02 09 2020 12 05...

Page 4: ...01 03 18 0 V 18 0 V 18 0 V 18 0 V 18 0 V A B C D E FIG E 04 215117 Manual B indd 4 215117 Manual B indd 4 02 09 2020 12 05 02 09 2020 12 05...

Page 5: ...05 14 LED 215117 Manual B indd 5 215117 Manual B indd 5 02 09 2020 12 05 02 09 2020 12 05...

Page 6: ...ptimally 01 Mise en marche r glage de la vitesse 02 03 Vissage d vissage 04 R glage du couple 05 Fonction per age 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilisation de la lumi re LED 01 Start up of the machine ad...

Page 7: ...un funcionamiento ptimo 01 Einschalten Drehzahl einstellen 02 03 Ein Ausschrauben 04 Drehmoment einstellen 05 Bohrfunktion 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Benutzung der LED Beleuchtung 01 Puesta en macha a...

Page 8: ...ento ideal 01 Avvio regolazione della velocit 02 03 Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Funzione trapanatura 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilizzazione della luce LED 01 Accionamento a...

Page 9: ...01 Aanzetten afstellen van de versnelling 02 03 Vastschroeven Losschroeven 04 Afstelling van het koppel 05 Boorfunctie 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Gebruik van het licht LED 01 02 03 04 05 06 07 08 09 1...

Page 10: ...ten lis laitteiden k ytt takaa laitteen parhaan toiminnan 01 Uruchomienie regulacja pr dko ci 02 03 Przykr canie odkr canie 04 Regulacja momentu 05 Funkcja wiertarki 06 07 08 09 10 11 12 13 14 U ywani...

Page 11: ...aranteras optimal funktion 01 Start inst llning av hastigheten 02 03 Skruvning lossande av skruvar 04 Inst llning av moment 05 Borrfunktion 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Anv ndning av ljus LED 01 02 03 0...

Page 12: ...entru func ionarea optim 01 Opstart indstilling af hastighed 02 03 Skruning afskruning 04 Indstilling af moment 05 Borefunktion 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Brug af lys LED 01 Punerea n func iune reglar...

Page 13: ...lan m en iyi i leyi in g vencesidir 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 LED 01 al t rma h z ayar 02 03 Vidalama vida s kme 04 Tork ayar 05 Delme i levi 06 07 08 09 10 11 12 13 14 I n kullan lmas...

Page 14: ...u enstva v dobrom stave je z rukou optim lneho fungovania 01 Spu t n nastaven rychlosti 02 03 Navrt v n odvrt v n 04 Nastaven ezu 05 Funkce provrt n 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Pou it sv tla LED 01 Spu...

Page 15: ...07 08 09 10 11 12 13 01 02 01 02 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 LED 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 LED HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E 215117 Manual B i...

Page 16: ...kodovanih dodatkov je jamstvo za optimalno delovanje 01 Beind t s sebess g be ll t sa 02 03 Be s kicsavaroz s 04 Forgat nyomat k be ll t sa 05 F r funkci 06 07 08 09 10 11 12 13 14 F ny haszn lata LED...

Page 17: ...r optim las funkcion anas garants 01 K ivitamine kiiruse reguleerimine 02 03 Sissekruvimine v ljakruvimine 04 Paari reguleerimine 05 Puurimisfunktsioon 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Valguse kasutamine LE...

Page 18: ...nkimas Ma inos funkcionavimas Valymas ir prie iura FIG A B FIG C FIG D FIG E 01 Interator brzine 02 Inverter zna enja 03 Baterija 04 Indikator punjenja 05 06 Izbornik okretnog momenta 07 Trupac 08 09...

Page 19: ...ladnost Lire les instructions avant usage X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las inst...

Page 20: ...ussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare u...

Page 21: ...l unbelastet Rychlost napr zdno Velocidad vac a R chlos pri chode napr zdno Velocit a vuoto Velocidade no v cuo Leerlaufdrehzahl res sebess g Prosti tek Pr dko bez bci enia Tyhj k yntinopeus Kiirus t...

Page 22: ...c 400 mA Puissance assign e Nominal power Leerlaufdrehzahl Potencia fijada Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental Pr dko na biegu ja owym Teho Angiven effekt Anf rt styrke Putere de lu...

Page 23: ...hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Nivel presiune acustic...

Page 24: ...oids 0 30 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate Te ina kg X 215117 Manual B indd 24 215117 Manual B indd 24 02 09...

Page 25: ...le S parez vous de vos batteries avec pr cautions pour notre environnement La batterie contient du mat riel dangereux pour vous et pour l environnement Il doit tre retir et limin s par ment dans une i...

Page 26: ...LI 180 215117 Manual B indd 26 215117 Manual B indd 26 02 09 2020 12 05 02 09 2020 12 05...

Page 27: ...Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE D018 18 I Serial number num ro s rie LI 180 CHARGER CHARGEUR PRI 230 V 50 Hz SEC 21 VDC F 400 mA F F 130 C F IP20 T3 15A FAR GROUP EUROPE 192 Avenue...

Page 28: ...rohl en shody Egyez s gi nyilatkozat Izjava o skladnosti DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA KINNITUS Le soussign Ondergetekende Der Unterzeichner O abaixo assinado Undertecknad Undertegnede Subsemnatu...

Page 29: ...os por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een gara...

Page 30: ...j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k...

Reviews: