background image

F. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à lʼutilisateur et sur 

simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie nʼest pas applicable en 

cas dʼexploitation non conforme aux normes de lʼappareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de lʼacheteur. La garantie ne sʼapplique pas sur les dommages causés par une défaillance de lʼoutil.

D. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. 

Die Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht norments-

prechend ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

I. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita 

all’ utente e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia 

non è applicabile in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da inter-

venti non autorizzati o da negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria 

dell’attrezzo.

GB. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of 

the sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage 

which is not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing 

or negligence on behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

E. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta 

a l’ usuario y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta 

garantía no es aplicable en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por 

intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados 

por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door 

de gebruiker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie 

is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door 

oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van 

het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda 

ao utilizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta 

garantia não é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados 

por uma falha da ferramenta. 

GR.

 



  

 

 

 

  

 

  

   

  



.

 

 

 

  



 



.

   

  

  

  

 



.

  



 

  

   

   

   

  



.

    

 

  

  

    

  

  

  

  

    

.

    

  

  

       



 

          

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu  paragonu  kasowego.

 

Gwarancjà  obejmuje  wymian´  cz´Âci  wybrakowanych.  Gwarancjà  nie  znajduje  zastosowania  w  przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zaniedba-

niami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SU. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användnin-

gen inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens 

vårdslöshet. Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuit-

tia  vastaan.  Takuu  sisältää  viallisten  osien  korvaamisen.  Takuu  ei  korvaa  ohjeidenvastaista  käyttöä  eikä  valtuuttamattomien 

henkilöiden käsittelystä tai ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä 

aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна гаранция срещу всякакъв дефект в изработката и използваните материали, считано 
от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното  обслужване 
се  състои  в  замяна  на  дефектните  части.Настоящата  гаранция  не  е  валидна  когато  апаратът  се  използва  по  начин, 
несъответстващ  на  стандарта  за  работа  с  него,  както  и  в  случай  на  щети,  нанесени  от  неоторизирани  лица,  или 
вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

Summary of Contents for PRO ML 550

Page 1: ...206 rue Marcel Cachin 37700 Saint Pierre des Corps FRANCE FAR GROUP E u r o p e METAL LATHE GB ML 550 ML 550 ML 550 114200 A 22 08 2003...

Page 2: ......

Page 3: ...ML 550...

Page 4: ...ML 550 Automatic slide speed table Threading Slide lathing 1 2 1 2 Chuck speed 3 3 5 4 6 Motor pulley Receiving pulley Slicing gears 4 5 6...

Page 5: ...assign e Nominal frequency and power Spannung und Frequenz Tensi n y frecuencia fijada Tensione e frequenza assegnata Tens o e frequ ncia fixa Aangewezen spanning en frequentie Napi cie i cz stotliwo...

Page 6: ...ra anti poeira Draag een stofmasker Zak ada mask przeciwpy ow K yt p lysuojust B r mask mot damm X Porter des lunettes de s curit Wear protective eyewear Schutzbrille tragen Llevar puestas gafas prote...

Page 7: ...uojak sineit Vikt Niveau de vibration Hand arm vibration level Vibrationspegel Hand Arm Nivel de vibraci n mano brazo Livello di vibrazione mano braccio N vel de vibra o m o bra o Trillingsniveau hand...

Page 8: ...EC standards CE Konformit t Cumple con las directivas CE Conforme alle norme CE Conforme s normas CE Voldoet aan de EG normen Zgodno z normami CE EU standardien mukainen EU standardien mukainen X Lir...

Page 9: ...550 mm ML 550 110 mm 70 mm CM3 CM2 20 mm I H G D C A H G I D C A E F AUTO E F H G I D C A AUTO...

Page 10: ...500 mm ML 550 115 mm X 3 mm ML 550 B1 F E H G I D C E F E F H G I D C H G I D C A E F AUTO E F H G I D C A AUTO B1 B2 80 mm B2...

Page 11: ...tion sequence on the production line This Machine Tool can machine external and internal circle planes and various of metric thread It can also be operated with bit reamer conessi spanner ect The mach...

Page 12: ...or paraffin to clean the main shaft box and then inject filtered of 7 of 10 machine lubrication oil 4 5 Sufficient lubrication oil should be splashed into the oil holes or lubrication surface of the m...

Page 13: ...rotates clockwise the tool carrier moves forward otherwise it moves back Handle 5 is used for securing square tool carrier If the handle is loosed the square tool carrier can rotate otherwise the squ...

Page 14: ...motor is 370W the voltage is 220V 50HZ and we can provide special specification according to the voltage in customer s request 7 4 Magnetic switch has the function of stopping clockwise rotation coun...

Page 15: ...osed a sealed cover It can not only safeguard the precision of the leading screw but also avoid the dangerous of the leading screw twine the hair and clothes 8 1 4 Safe protection of the carriage Avoi...

Page 16: ...y 60days 2 Saddle Longitudinal gui deways of saddle Oil gun Machine oil Every day 3 Tool slide Leadscrew Oil gun Machine oil Every day 4 Tailstook tailstock barrelt Oil gun Machine oil Every day 5 Lea...

Page 17: ...aft 2 104 Ditto Ditto 1 Ditto 3 103 Ditto 17 35 10 1 Ditto 4 103 Ditto Ditto 1 Ditto 5 46107 LevelD Angular contact ball bearing 35 62 14 1 Ditto 6 46108 LevelD Ditto 40 68 15 1 Ditto 7 103 Deep slot...

Page 18: ...soussign Der Unterzeichner O abaixo assinado Undertecknad El suscrito Il sottoscritto The undersigned Ni ej podpisany Allekirjoittanut Verklaart hiermede dat D clare par la pr sente que Erkl rt hiermi...

Page 19: ...as del aparato ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta N...

Reviews: