background image

DA. GARANTI

Dette  værktøj  er  dækket  af  en  garantikontrakt  for  konstruktions-  og  materialefejl,  som  gælder  fra  købsdatoen  ved  visning  af 

kassebonen. 

 

Garantien består i at udskifte de defekte dele. 

 

Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke 

overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side. Garantien 

dækker ikke skader opstået, fordi værktøjet har svigtet.

RO. GARANŢIE

Acest aparat este garantat din punct de vedere contractual împotriva tuturor viciilor de construcţie şi de material, începând de la 

data vânzării lui către utilizator şi la simpla prezentare a bonului de casă. Garanţia constă în înlocuirea componentelor defecte. 

Această garanţie nu se aplică în cazul exploatării în alt mod decât cel recomandat de normele aparatului şi nici în caz de stricăciuni 

provocate de intervenţii neautorizate sau prin neglijenţa cumpărătorului.Garanţia nu se aplică asupra pagbelor cauzate de o defectare 

a aparatului.

RU. 

ГАРАНТИЯ

Данное  изделие  обладает  имеющей  силу  контракта  гарантией,  покрывающей  все  возможные  дефекты 

изготовления и материала. Гарантия вступает в силу с даты продажи изделия пользователю, для этого достаточно 

сохранить и предъявить полученный в кассе чек. Гарантия обязывает изготовителя заменить дефектные части 

изделия. В случае не соответствующего нормам использования изделия, несанкционированного демонтажа 

или ремонта или небрежного обращения действие гарантии прекращается. Гарантия не покрывает ущерба, 

возникшего в результате сбоев в работе изделия.

TU. GARANTİ

Bu araç, satış tarihinden itibaren, kullanıcının sadece vezne alındısını sunmasıyla  tüm üretim ve malzeme hatasına karşı garantilidir. 

Garanti eksik olan kısımları değiştirmek içindir. Bu garanti aracın şartlarına uygun olmayan işleme durumunda, izin verilmeyen 

kullanımlardan kaynaklanan hasarlarda  veya alıcının isteği durumunda uygulanmaz. Garanti malzemenin bir eksikliğinden meydana 

gelen bir zararda uygulanmaz.

CS. ZÁRUKA

Pro tento nástroj platí smluvní záruka na všechny výrobní a materiálové vady od data prodeje uživateli a na základě předložení 

pokladního  bloku.  Záruka  spočívá  ve  výměně  vadných  částí.  Tato  záruka  neplatí  v  případě  použití  přístroje,  které  neodpovídá 

normám, ani v případě škod způsobených nepovolenými zásahy nebo nedbalostí ze strany kupujícího. Záruka se nevztahuje na škody 

způsobené  závadou nástroje.

SK. ZÁRUKA

Pre tento nástroj platí zmluvná záruka na všetky výrobné a materiálové chyby od dátumu predaja užívateľovi a na základe predloženia 

pokladničného bloku.  Záruka spočíva vo výmene chybných častí. Táto záruka neplatí v prípade použitia prístroja, ktoré nezodpovedá 

normám, ani v prípade škôd spôsobených nepovolenými zásahmi alebo nedbalosťou zo strany kupujúceho. Záruka sa nevzťahuje na 

škody spôsobené  poruchou nástroja

HE. 

תוירחא

העמשמ–תוירחאה .הפוק תינובשח תגצה םע שמתשמל הריכמה םוימ לחה,רמוחב וא רוצייב יוקיל לכ ינפמ הזוח יפל תוירחא הלח הז ילכלע  יה 

אללת ויוברעתה ידי לע םרגנש קזנ לש הרקמבו םינקתל םיאתמ וניאש רישכמב שומיש לש הרקמב הלח הניא וז תוירחא םייוקלה םקלחת פלחה 

.ילכב הלקת ידי לע םרגנש קזנ לע הלח הניא תוירחאה .הנוקה תאמ תונלשר ידי לע וא תוכמס

AR. 

نامضلا

ق لعتي ءارشلاةقاطب ميدقت درجم ىلع اءانبو لمعتسملا ىلا عيبلا خيرات نم ارابتعإ ،داوملايفوع ينصتلا يف بيع يأ نم ايدقاعت ةنومضم ةد علا هذه نإ  

تافاللتإل هضرعت ةلاحيف الو ،زاهجلا ريياعمل قباطملا ريغ مادختسإلا ةلاح يف قيبطتلل الباق نامضلا اذه نوكي ال ةلطاعلا ءازجألا لادبتس يإف نامضلا  

للخ نع جتانلا ررضلا ىلع نامضلا قبطني ال يرتشملا لبق نم لامهإلا ةلاح يف وأ ةصخرم ريغ لخدت تايلمع نع ةجتان

HU. GARANCIA

Erre a szerszámra szerződéses garanciát vállalunk bármilyen gyártási és anyaghiba felmerülése esetére, a fogyasztó részére történt 

eladás napjától számítva, a pénztári blokk egyszerű felmutatása ellenében. A garancia a hibás alkatrészek cseréjére terjed ki. Ez a 

garancia nem érvényes, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, sem illetéktelen beavatkozások, vagy a vásárló hanyag-

sága okozta károk esetén. A garancia nem fedezi azokat a károkat, melyeket a szerszám hibás működése okozott.

SL. GARANCIJA

To orodje je z garancijsko pogodbo zaščiteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem materialu od datuma prodaje naprej in 

ta velja ob predložitvi blagajniškega računa . Garancija velja za zamenjavo delov z napako. Ta garancija ne velja za uporabo orodja, 

ki ni v skladu z normami, predpisanimi za omenjeno orodje in za primere okvar, ki nastanejo zaradi nedovoljenih posegov na orodju 

ali zaradi malomarnega rokovanja kupca. Garancija ne velja za škodo, ki jo lahko povzroči okvara orodja.

ET. GARANTII :

See tööriist kuulub lepingu järgi garantiiremonti arvestades alates müümise päevast ja kassatšeki alusel kasutajale kõigi konstrukt-

siooni- ja materjalivigade puhul. Garantii seisneb defektsete osade väljavahetamises. See garantii ei kehti aparaadi normide ebata-

valise eiramise puhul ega ostja poolt keelatud viisil kasutamisest või hooletussejätmisest tulenevate kahjude korral. Garantii ei kehti 

seadme defektidest põhjustatud kahjude puhul

LV. GARANTIJA :

 Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin geros kokybės, nuo jo pardavimo datos iki jo panaudojimo, ir jam yra suteikiamas garantinis 

talonas. Garantijos metu galima pakeisti atsiradusius trumplalaikius gedimus. Ši garantija netaikoma esant netinkamam naudojimui 

ar nesilaikant reikiam šio aparato vartojimo instrukcijų, tai pat pačiam pirkėjui jį sugadinus. Garantija taip pat netaikoma, prietaisą 

naudojant ne pagal paskirtį ir jį apgadinus

LT. GARANTIJA :

Šim darbarīkam ir līgumā noteikta garantija visiem defektiem, kas saistās ar konstrukciju un materiālu, sākot ar pārdošanas datumu, 

kad mašīnu pārdod lietotājam un vienkārši uzrādot kases čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija nav derīga, ja 

aparāts nav lietots saskaņā ar drošības noteikumiem, ne gadījumos ja bojājumi radušies nesankcionētas iejaukšanās gadījumā vai arī 

pircēja nolaidības dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi radušies darbarīka defekta dēļ

©

 

FAR GROUP EUROPE

114135-Manual-D-EN.indd   40

21/03/12   10:45:14

Summary of Contents for TDM 400B

Page 1: ...14135 D 20120201 FAR GROUP EUROPE www fartools com FR EN Metal lathe Original version translation Tour m taux Version originale Professional Machine TDM 400B 114135 Manual D EN indd 1 21 03 12 10 44 1...

Page 2: ...2 3 of the oil gauge TRANSPORTATION AND STORAGE Always show care when transporting or lifting the machine Always leave this work to qualified personnel When loading unloading the machine be sure to no...

Page 3: ...of the machine Four holes must be drilled in the bench see diagram Before slinging the machine take care to remove the wooden spacers located on either side of the base See below for the most suitabl...

Page 4: ...ated under the chuck it must always be kept on the halfway mark Subsequently oil changes should be made approximately every three months depending on frequency of use Before starting a working session...

Page 5: ...FAR GROUP EUROPE SLAVED SAFETY CASING 114135 Manual D EN indd 5 21 03 12 10 44 23...

Page 6: ...FAR GROUP EUROPE QUICK SPINDLE LOWERING USING THE ARMS DRILLING SLOW SPINDLE LOWERING USING THE KNOB GRINDING BELT TENSION 114135 Manual D EN indd 6 21 03 12 10 44 33...

Page 7: ...FAR GROUP EUROPE RAISING LOWERING AND AIMING THE DRILLING HEAD 114135 Manual D EN indd 7 21 03 12 10 44 39...

Page 8: ...0 mm Tool turret of size 20 x 20 max No 3 jaw taper tailstock Seven rotation speeds from 160 to 1360 rpm Metric thread leadscrew 19 metric increments from 0 2 to 3 mm Drilling milling Max drilling dia...

Page 9: ...he number of rpm and after determining the position of the belts on the pulleys referring back to the chart provided on the machine DRILLING MILLING UNIT LATHE UNIT A F A E A D B F C F B E C D K G 150...

Page 10: ...m hollow head bolt on gear B using a 5 Allen wrench Slacken the 6 mm hollow head bolt used to adjust gear D using a 5 mm Allen wrench Remove gears A and D taking care to not lose the key Take the gear...

Page 11: ...FAR GROUP EUROPE MOVING AND ADJUSTING THE TAILSTOCK CENTRE 114135 Manual D EN indd 11 21 03 12 10 44 53...

Page 12: ...romed ring using the levers Clockwise to lower Counter clockwise to raise As the head position is set align the drilling chuck axis with the lathe spindle axis to better use the drilling head Lock the...

Page 13: ...FAR GROUP EUROPE 114135 Manual D EN indd 13 21 03 12 10 44 55...

Page 14: ...re Copper 90 125 m min 1 600 900 m min 1 Fonte Cast iron 15 25 m min 1 30 100 m min 1 N 1000 x V x D N Vitesse de rotation tr min 1 Rotation speed rpm V Vitesse de coupe m min 1 Cutting speed m min 1...

Page 15: ...er LATHE TOOLS with metal carbide tabs a delivery angle Characteristic angles b sharpening slope a b d 90 d cutting angle Angle values a and b Metals and alloys to be machined Resistance R kg mm2 Deli...

Page 16: ...by turning wheel 17 on the longitudinal carriage then advance towards the centre of the part by turning wheel 18 on the transverse carriage at a consistent rate f Never remove the part if it is to be...

Page 17: ...ck option 111482 Conical For larger diameter bits that fit directly into the cone on the sliding headstock a Position the conical drill bit into the cone on the sliding headstock first making sure tha...

Page 18: ...ockwise direction make a mark on the Vernier callipers e Disengage the tool from the part using wheel 17 Take a cutting depth of 1 mm per pass off the diameter 10 divisions of the Vernier calliper for...

Page 19: ...erse and disengage to the right Designation Threads are designated by the M symbol followed by their diameter and pitch in mm separated by a multiplication sign Example M 30 x 3 5 i e M 30 for a 30 di...

Page 20: ...to shutdown the motor and then to quickly withdraw the tool 5 Start up Place the tool at a tangent to the part The part has a nominal diameter of 20 For an M 20 x 2 5 mm thread make a pencil mark on t...

Page 21: ...machine and place the tool at a tangent to the bore Disengage the tool to the right on removing it from the part Take a 0 5 mm cutting depth for the first pass only i e 10 divisions on the Vernier cal...

Page 22: ...rill a centre hole using a centring bit Then bring up the tailstock centre 114317 the mounting is a rigid one and it is possible to safely ma chine The fitting between tailstocks mode is used to produ...

Page 23: ...erefore ensuring good quality machining A fixed steady is used when machining very only axes when the tailstock centre cannot be used boring thread cutting The fixed steady is mounted on the bench bet...

Page 24: ...ojim perskaityti instrukcij l s instruktionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Conformit europ enne X Conforms to EC standards Avrupa uygunluk...

Page 25: ...ku proti prachu Indossare una mascherina anti polvere Utilizar uma m scara anti poeira Draag een stofmasker Viseljen porv d maszkot Nositi za itno masko proti prahu Zak ada mask przeciwpy ow K yt p ly...

Page 26: ...1201 et ISO 3744 Les niveaux de pression acoustique obtenus in situ d pendent Des niveaux r els de la machine consid r es en prenant en compte les incertitudes d clar es Du local et de l installation...

Page 27: ...da nis Anf rt sp nding og frekvens Noteiktais spriegums un frekvence Tensiune i frecven de lucru Puissance assign e 550 W Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada...

Page 28: ...envases tienen que seguir la v a de reciclaje adecuada En virtud de las directivas europeas 2002 96 CE y 91 157 CEE los componentes de un producto deben separarse recogerse reciclarse o eliminarse de...

Page 29: ...FAR GROUP EUROPE FAR GROUP EUROPE TDM 400B 114135 Manual D EN indd 29 21 03 12 10 45 06...

Page 30: ...FAR GROUP EUROPE TDM 400B 114135 Manual D EN indd 30 21 03 12 10 45 06...

Page 31: ...FAR GROUP EUROPE TDM 400B 114135 Manual D EN indd 31 21 03 12 10 45 06...

Page 32: ...FAR GROUP EUROPE TDM 400B 114135 Manual D EN indd 32 21 03 12 10 45 07...

Page 33: ...FAR GROUP EUROPE TDM 400B 114135 Manual D EN indd 33 21 03 12 10 45 07...

Page 34: ...FAR GROUP EUROPE TDM 400B 114135 Manual D EN indd 34 21 03 12 10 45 07...

Page 35: ...FAR GROUP EUROPE TDM 400B 114135 Manual D EN indd 35 21 03 12 10 45 08...

Page 36: ...FAR GROUP EUROPE TDM 400B 114135 Manual D EN indd 36 21 03 12 10 45 08...

Page 37: ...rensstemmelse med og overholder EU standarderne Este conform i satisface normele CE CE artlara uygundur odpov d norm m ES Cumple con la directivas de la CE conforme alle direttive CEE Complies with th...

Page 38: ...PER AGE FRAISAGE DRILLING MILLING SPEEDS POULIES T TE DE PER AGE FRAISAGE DRILLING MILLING HEAD PULLEYS A K G L H D B E C F A F A E A D B F C F B E C D K G 150 300 360 450 575 836 1300 L F 117 220 27...

Page 39: ...o ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Di...

Page 40: ...NCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa ellen...

Reviews: