background image

PT

PT

Não desligue o cabo de si mesmo, ele pode ser danificado. 

Use sempre uma coleira de choque, ou um protetor de 

árvore na âncora.

Remova qualquer objeto que pode interferir com o funcio-

namento do guincho.

Não tenha pressa para pendurar a carga antes de guincho.

Certifique-se de que a âncora escolhida pode transportar 

a carga, e que a cinta ou corrente não é possível arrastar.

Engrenagem não desengate não, se o guincho está no 

comando, ou o cabo está sob tensão ou o guincho de tam-

bor está se movendo.

Desenrole a cabo tanto quanto possível durante a suspen-

são da carga. Dupla linha ou tomar um ponto de ancoragem 

remota.

Não treuillez não sem pelo menos 5 voltas de cabo à volta 

do tambor, o cabo poderia fugir completamente do tambor.

Não fique perto do cabo e carregar durante a operação e 

afastar os outros enquanto trabalha com o guincho.

Nunca toque o cabo esticado ou carregado.

Nunca toque o cabo ou ligar-se o controlo remoto está 

conectado, ou durante o funcionamento do guincho.

Pergunte ao operador as pessoas vizinhas para garantir sua 

estabilidade durante o funcionamento do guincho.

Mantenha o fio remoto longe da bateria, cabo e sistema 

de ancoragem. Inspecionar o guincho e o controle remoto: 

rachaduras, beliscar, trançado de fios ou conexões frouxas.

Substitua os componentes danificados.

Se você usar o controle remoto de dentro de um veículo, 

passe a linha através da janela para evitar o risco de que 

PIORE a porta.

ATENÇÃO

RISCO DE CORTE E QUEIMA

Falha destas instruções pode causar ferimentos leves tem 

moderado.

Para evitar ferimentos com as mãos e os dedos, use sempre 

luvas grossas para manipular o cabo.

Não deixe não o cabo em suas mãos.

Algumas partes do guincho podem aquecer durante e após 

o funcionamento do guincho: motor, o cilindro e o cabo. 

Cuidado para não queimar-se tocá-los.

Nota para evitar danificar o guincho:

Não puxe lateralmente, que envolveu o cabo de um lado do 

tambor e irá danificar o cabo ou o guincho.

Certifique-se você tem noiva ou desactivado na inferior.

Não utilize o guincho para puxar outros veículos. As cargas 

acidentais temporariamente podem exceder a capacidade 

do guincho e cabo.

Não pressione o cabo. As cargas acidentais temporaria-

mente podem exceder a capacidade do guincho e cabo.

Não utilize o guincho para suportar uma carga durante o 

transporte.

Não mergulhe o guincho em água.

Certifique-se armazenar o controle remoto em um local 

protegido, limpo e seco.

INSTRUÇÕES DE USO:

TRABALHAR em um lugar limpo e arrumado. Lugares desar-

rumados promovem acidentes.

OBSERVAR O FUNCIONAMENTO CONDIÇÕES. Não utilize o 

guincho em lugar úmido, molhado ou mal iluminado. Não 

exponha as ferramentas de acessórios para a chuva. Luz 

do lugar.

Não use elétrico na presença de gás ou líquido equipa-

mento.

MANTENHA AS CRIANÇAS LONGE. Nunca deve ser permi-

tido no local de funcionamento do guincho. Não os deixem 

tocar a maquinaria, ferramentas ou equipamentos.

ARMAZENE OS ACESSÓRIOS. Quando não estiver em uso, 

as ferramentas são uma loja em uma empresa local, em 

secar para evitar ferrugem. Bloquear e nunca permitir que 

as crianças acessem.

NÃO FORCE O GUINCHO. ELE será mais eficaz, segura e 

constante em sua velocidade nominal.

Sem acessórios usam uma tentativa para aumentar sua 

velocidade.

USE AS FERRAMENTAS APROPRIADAS PARA OS TAREFA DE 

ACESSÓRIOS.

VISTA ROUPAS APROPRIADAS. Não use roupas folgadas ou 

joias (pingentes...). Prefira calçados com sola antiderrapante. 

Anexar e puxar seu cabelo comprido.

CUIDE-SE O CABO ELÉTRICO.

RETIRE AS FERRAMENTAS DE ACESSÓRIOS ANTES DE 

GUINCHO.

EVITE OS FALSOS COMEÇOS. Certifique-se de ser prepara-

dos antes de iniciar o funcionamento do guincho.

FIQUE ALERTA. Não utilize o diferencial quando estiver 

cansado.

NÃO UTILIZE O GUINCHO SOB A INFLUÊNCIA DE DROGAS, 

ÁLCOOL OU MEDICAMENTOS.

VERIFICAR O STATUS DO GUINCHO ANTES DE USÁ-LO. 

Qualquer parte danificada ou quebrada é reparado ou 

substituído por um técnico qualificado. Fazer não usar o 

guincho se um qualquer interruptor / botão não funciona 

corretamente.

Partes PEÇAS e ACESSÓRIOS de reposição. Não substitua as 

peças para outros modelos ou outras especificações, isso 

iria anular a garantia. Utilize apenas peças sobresselentes 

adequadas disponíveis nos distribuidores.

ATENÇÃO

1. Sempre Conecte o vermelho do fio para o polo positivo e 

o fio preto ao polo negativo da bateria.

2. Não utilize o guincho continuamente, caso contrário, você 

rapidamente drenará sua bateria.

3. Execute o motor durante o funcionamento do guincho 

para recarregar a bateria.

4. não utilize uma bateria corroída, suja ou com vazamento. 

O ácido pode queimar você.

5. Use óculos de segurança aprovados para trabalhar na 

bateria.

Este guincho é projetado para ser montado temporaria-

mente através da placa de adaptador, mas você também 

pode corrigi-lo permanentemente.

As talhas de alavanca e seus componentes são capazes de 

operar a uma temperatura entre-10 ° C e + 50 ° C.

Fixadores: o dispositivo é equipado com dois ganchos, um 

para suspender o balão / polia e a outra para fixar a carga.

Para evitar sobrecargas, o esforço na extremidade do atua-

dor para cada operador levantar carga, avaliado deve estar 

entre os seguintes valores: 20 Dan Dan 55 a alavanca para 

um guincho alavanca  

≤ 

1000 Kg.

Lançamento do levantamento de corpo: para desacoplar o 

corpo de levantamento, é possível abrir o sistema de trava-

gem único no caso de baixa carga. O sistema de travagem 

deve ser operado automaticamente quando a carga sobre 

o corpo de levantamento é maior que 30 kg para a alavanca 

de elevação com uma capacidade nominal menor ou igual 

a 1000 kg e maior que 3% da capacidade nominal, quando 

é superior a 1000 kg.

A carga não cair mais de 300 mm até que o freio é para 

parar a queda.

Uma falha de amarração pode resultar em um risco de 

prejuízo grave. O usuário deve sempre verificar, antes da 

operação, que o cabo ou o dispositivo de encaixe pontos 

são de resistência suficiente para exercer (elevação e tra-

ção). É recomendável para ancorar o guincho conectá-lo ao 

ponto fixo ou à carga usando uma capacidade adequada 

de Sling. É proibido utilizar a unidade como um cabo do 

estilingue passando em torno de um objeto para obtê-lo de 

volta por seu gancho.

AMARRAÇÃO

182013-3-Manual-E.indd   13

182013-3-Manual-E.indd   13

08/06/2022   12:21

08/06/2022   12:21

Summary of Contents for TF 1000

Page 1: ...translation Camino de sirga para polipasto de palanca Traduccion del manual de instrucciones originale Alzaia a paranco a leva Traduzione dell avvertenza originale Towpath de talha de alavanca Tradu...

Page 2: ...182013 3 Manual E indd 2 182013 3 Manual E indd 2 08 06 2022 12 21 08 06 2022 12 21...

Page 3: ...du crochet et du c ble au cours du treuillage Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou d roulez le c ble pendant l instal lation ou le treuillage pour viter les...

Page 4: ...mp chez les enfants d y acc der NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL II sera plus efficace s r et constant sa vitesse nominale N utilisez pas d accessoires pour tenter d augmenter sa vitesse UTILISEZ LES OUTIL...

Page 5: ...ement avec de l huile l g re 2 Graissez les engrenages tous les 6 mois Pour ce faire enlevez le bouton d embrayage et s parez les bo tiers droit et gauche Utilisez n importe quelle graisse imperm able...

Page 6: ...bruik altijd deborstband haak verstrekt wanneer u roll of de kabel tijdens de installatie uitrollen of windspil te voor komen van letsel aan de handen en vingers AANDACHT CHEMISCHE RISICO S EN BRAND N...

Page 7: ...een plaatse lijk bedrijf en droog Voorkom roest Vergrendelen en nooit toestaan dat kinderen toegang tot FORCEER NIET DE LIER HIJ zal meer doeltreffend veilig en constant op de nominale snelheid Geen a...

Page 8: ...n toe met lichte olie 2 Graissez de versnellingen om de 6 maanden Hiertoe verwijdert u de knop koppeling en scheiden van de lin ker en behuizingen Gebruik waterdichte vet van goede kwaliteit CAPACITEI...

Page 9: ...del cabrestante Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede o desenrolla el cable durante la instalaci n o uso del cabrestante para evitar lesiones en manos y dedos ATENCI N IN...

Page 10: ...n una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosi n Bloqueo y nunca permita que los ni os a acceder NO FUERCE EL CABRESTANTE Ser m s eficaz segura y constante a la velocidad nominal Acce...

Page 11: ...do con aceite ligero 2 Graissez los engranajes cada 6 meses Para ello quitar el bot n de embrague y separar las cubiertas izquierdas y derecha Utilizar grasa resistente al agua de buena calidad CAPACI...

Page 12: ...ionamento do guincho Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen rola o cabo durante a instala o ou funcionamento do guincho para evitar danos s m os e dedos ATEN O INC NDIO E RISCOS QU MIC...

Page 13: ...em secar para evitar ferrugem Bloquear e nunca permitir que as crian as acessem N O FORCE O GUINCHO ELE ser mais eficaz segura e constante em sua velocidade nominal Sem acess rios usam uma tentativa p...

Page 14: ...que o cabo com leo leve 2 Graissez as engrenagens a cada 6 meses Para fazer isso remova o bot o de embreagem e separar as caixas esquer das e direita Use qualquer graxa imperme vel de boa nota CAPACID...

Page 15: ...ching Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che rotolo o srotolare il cavo durante l installazione o winching per evitare lesioni alle mani e alle dita ATTENZIONE INCENDIO E RISCHI CHIM...

Page 16: ...e asciughino per evitare ruggine Bloccare e non permettere ai bambini di accedere NON FORZARE IL VERRICELLO EGLI sar pi efficace sicuro e costante alla sua velocit nominale Non ci sono accessori utili...

Page 17: ...2 Graissez gli ingranaggi ogni 6 mesi Per effettuare questa operazione rimuovere il pulsante della frizione e separare gli alloggiamenti sinistro e destro Utilizzare qualsiasi grasso impermeabile di...

Page 18: ...the hook and cable during winching Always use the hook strap provided whenever you roll or unroll the cable during the installation or winching to avoid injury to hands and fingers ATTENTION CHEMICAL...

Page 19: ...to avoid rust Lock and never allow children to access DO NOT FORCE THE WINCH HE will be more effective safe and constant at its rated speed No accessories use an attempt to increase his speed USE THE...

Page 20: ...ase 1 Lubricate the cable occasionally with light oil 2 Graissez the gears every 6 months To do this remove the clutch button and separate the left and right housings Use any good grade waterproof gre...

Page 21: ...rifier r guli rement que le c ble en acier soit en bon tat Periodically check that the steel cable is in good conditions NO NO NO YES 182013 3 Manual E indd 21 182013 3 Manual E indd 21 08 06 2022 12...

Page 22: ...ente aliviar el joystick para liberar el trinquete Ligeiramente aliviar o joystick para libertar a lingueta Un po alleviare il joystick per rilasciare il nottolino Slightly relieve the handle to relea...

Page 23: ...n de lier vastlopen Het is belangrijk om de hele kabel af te wikkelen voordat u eraan trekt Zorg er bij het opspannen van de kabel voor dat de windingen correct zijn uitgelijnd om te voorkomen dat de...

Page 24: ...nhalen Siempre mantener la suspensi n de la palanca durante el arrastre Mantenha sempre espera da alavanca durante a transportar Tenere sempre in mano la leva durante la alaggio Always keep your hand...

Page 25: ...01 02 182013 3 Manual E indd 25 182013 3 Manual E indd 25 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Page 26: ...an stronk no utilice este producto para la eliminaci n de tocones n o use este produto para remo o de coto non utilizzare questo prodotto per la rimozione del moncone do not use this product for stump...

Page 27: ...door door een persoon die verantwoor delijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met...

Page 28: ...tev Ty m r T koormus Arbetsbelastningen Slodze Darbo kr vis Arbejdsbyrden Optere enje posla Charge maximale Sarcina maxim 1000 kg Maximum capacity Maximale Belastung Maksimum y k Carga m xima Maxim ln...

Page 29: ...Valk t cimdus Purta i m nu i Nositi za titne rukavice Porter des lunettes de s curit X Wear protective eyewear G venlik g zl kleri tak n Schutzbrille tragen Pou vejte bezpe nostn br le Llevar puestas...

Page 30: ...hets Les outils accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adapt e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s pa...

Page 31: ...tte m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la fiecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p stroj p ekontrolovat schv len m...

Page 32: ...TF 1000 182013 3 Manual E indd 32 182013 3 Manual E indd 32 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Page 33: ...dd 1 28 01 2021 11 09 28 01 2021 11 09 182013 Sticker A 02 Logo indd 1 182013 Sticker A 02 Logo indd 1 28 01 2021 11 08 28 01 2021 11 08 PAINT PEINTURE 4 PAINT PEINTURE 4 182013 Sticker A 05 Enroul in...

Page 34: ...dpisani Apak parakst jies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que Dichiare che Declares that O wiadcza niniejszym e Ilmoitetaan t ten ett t mto vyhlasuje e kijelentem hogy a k sz l k...

Page 35: ...a NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de...

Page 36: ...ta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem...

Page 37: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 182013 3 Manual E indd 37 182013 3 Manual E indd 37 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Reviews: