background image

CONSERVARE QUESTO MANUALE UTENTE

Questo manuale sarà necessario per le informazioni e 

precauzioni, installazione, uso e manutenzione Istruzioni di 

sicurezza. Conservare questo manuale in un luogo sicuro 

così che possono fare riferimento più tardi.

NOTA

Avvertimenti, consigli e le istruzioni contenute in questo 

manuale non possono coprire tutte le condizioni e le situa-

zioni che possono verificarsi.

Buon senso e cautela non può essere integrate nel prodotto 

e deve essere forniti dall’utente.

ATTENZIONE: uso di questa apparecchiatura richiede 

alcuni precauzioni di base per ridurre il rischio di 

incidenti e lesioni.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

1. Potente, pratico e portatile, si possono tirare barche.

veicoli impantanati e altri oggetti pesanti.

2. Rimorchia fino a 1000 kg su una superficie dura.

Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il verri-

cello

ATTENZIONE:

 Si prega di seguire queste istruzioni di 

sicurezza per la vostra sicurezza e quella degli altri perché 

l’uso di questa apparecchiatura richiede precauzioni di base 

per ridurre il rischio di incidenti e lesioni personali o danni 

all’apparecchiatura.

-L’operatore deve sempre agire in conformità con le istru-

zioni per l’uso;

-L’utente deve sollevare il carico da terra per la velocità 

minima del verricello. Cavo (String, cinturino) dovrà essere a 

tenuta e non dovrebbe essere lenta quando il carico viene 

sollevato da terra.

-È vietato sollevare carichi superiori alla capacità nominale 

del paranco;

-Non tentare di sollevare carichi fissi o bloccati;

-Non esercitare una trazione laterale accusa con argani per 

il sollevamento e la discesa dei carichi sospesi;

-Eventuali eccessivi inattivo (ad esempio, motore alimentato 

da impulsi di brevi) dovrebbe essere evitato;

-Non non trasportare persone.

Tutta la manutenzione e la riparazione necessaria per il fun-

zionamento dell’argano deve essere descritto, ad esempio:

-Lubrificazione di cavi, catene, scatole ingranaggi, cusci-

netti, supporti, ecc.

-Ispezione delle parti di usura, come cavi, catene, ganci, 

cinghie e pastiglie dei freni. Specificazione di intervalli di 

prova e di ispezione, nonché criteri di rimozione;

-Principio di funzionamento dei dispositivi di protezione e 

i regolamenti in caso di scoppio di questi dispositivi, per 

esempio quando una nuova impostazione del dispositivo di 

arresto di emergenza;

-Informazioni relazionati alla verifica del corretto funziona-

mento dei limitatori devono essere fornite;

-Misure per evitare possibili danni al verricello, in caso di 

errata sequenza fasi, devono essere indicate nelle informa-

zioni da utilizzare.

ATTENZIONE

RISCHIO DI LESIONI CAUSATE DA PARTI IN MOVIMENTO

Mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni 

gravi o morte.

Per evitare lesioni alle mani e alle dita, fare non approccio 

di cavo, il ciclo, gancio e cavo guida durante l’utilizzo di 

installazione.

winching o rilassarsi.

Sempre essere estremamente attenti nella gestione del 

gancio e del cavo durante winching.

Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che 

rotolo o srotolare il cavo durante l’installazione o winching 

per evitare lesioni alle mani e alle dita.

ATTENZIONE

INCENDIO E RISCHI CHIMICI

Mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni 

gravi o morte.

Rimuovere tutti i gioielli, tornare indietro e legare i capelli 

lunghi e possibilmente coprire con una cuffia. Indossare 

occhiali di protezione.

Non appoggiarsi mai la batteria per collegare i cavi.

Assicurarsi che l’area da forare per il montaggio non sia sul 

carburante, freni, impianto elettrico, ecc.

Non passare i cavi elettrici:

-bordi più affilati

-attraverso o vicino a parti in movimento

-vicino a parti che possono riscaldare

Isolare e proteggere tutti i cavi e connettori elettrici.

Sempre eseguire i collegamenti elettrici come indicato nel 

manuale.

ATTENZIONE

RISCHIO DI CADUTA E DI ARRESTO ANOMALO DEL SISTEMA

Mancato rispetto di queste istruzioni può causare lesioni 

gravi o morte.

Non usare mai come gru o per sospendere un carico.

Mai utilizzato per spostarsi verso l’alto, o spostare una 

persona.

ATTENZIONE

RISCHIO DI LESIONI CAUSATE DA PARTI IN MOVIMENTO

Mancata osservanza di queste istruzioni può causare lievi 

ferite a moderata.

Precauzioni generali:

In primo luogo sapere vostro argano: prendere tempo per 

leggere e comprendere questa manuale installazione e 

utilizzo e le tecniche di base della guida con il verricello per 

familiarizzare con il verricello e l’operazione con il verricello.

Non usare questo verricello se sei sotto i 16 anni.

Mai usare questo verricello se siete subacquei ‘ influenza di 

droghe, alcool o farmaci.

Mai superare la capacità del verricello e del cavo. Doppio 

cavo mediante una puleggia per coprire l’apertura per 

ridurre il carico.

Sicurezza dell’impianto:

Scegliere sempre una posizione di montaggio che è abbas-

tanza forte per sostenere la capacità di trazione massima 

del vostro argano.

Sempre utilizzare interruttori, telecomandi, accessori e 

componenti impianto autorizzato dal fabbricante.

Utilizzare sempre il livello hardware minimo 5, bulloni mai 

saldati, o più lungo i bulloni originali.

Sempre completare il montaggio del verricello e I’ attacco 

del gancio all’anello del gancio prima di collegare la gru per 

l’installazione.

Posizionare sempre il passacavo con l’etichetta di 

AVVERTIMENTO di cui sopra.

Sempre di avvolgere il cavo sul tamburo come indicato 

sull’etichetta del tamburo del verricello.

Necessaria per il corretto funzionamento del freno automa-

tico (se il verricello è in dotazione) e il corretto orientamento 

dell’installazione: sempre estendere il cavo prima dell’uso e 

riavvolgere in carica prima di utilizzarlo.

Un cavo teso evita il rischio di inceppamento e danneggiare 

il cavo durante lo svolgimento.

La sicurezza dell’argano:

Ispezionare sempre il verricello e la condizione del cavo 

prima dell’uso. Un cavo sfilacciato, ritorto o danneggiato 

dovrà essere sostituito immediatamente. Se il verricello è 

danneggiato o se il gioco, è necessario risolvere il problema 

immediatamente.

IT

IT

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

182013-3-Manual-E.indd   15

182013-3-Manual-E.indd   15

08/06/2022   12:21

08/06/2022   12:21

Summary of Contents for TF 1000

Page 1: ...translation Camino de sirga para polipasto de palanca Traduccion del manual de instrucciones originale Alzaia a paranco a leva Traduzione dell avvertenza originale Towpath de talha de alavanca Tradu...

Page 2: ...182013 3 Manual E indd 2 182013 3 Manual E indd 2 08 06 2022 12 21 08 06 2022 12 21...

Page 3: ...du crochet et du c ble au cours du treuillage Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou d roulez le c ble pendant l instal lation ou le treuillage pour viter les...

Page 4: ...mp chez les enfants d y acc der NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL II sera plus efficace s r et constant sa vitesse nominale N utilisez pas d accessoires pour tenter d augmenter sa vitesse UTILISEZ LES OUTIL...

Page 5: ...ement avec de l huile l g re 2 Graissez les engrenages tous les 6 mois Pour ce faire enlevez le bouton d embrayage et s parez les bo tiers droit et gauche Utilisez n importe quelle graisse imperm able...

Page 6: ...bruik altijd deborstband haak verstrekt wanneer u roll of de kabel tijdens de installatie uitrollen of windspil te voor komen van letsel aan de handen en vingers AANDACHT CHEMISCHE RISICO S EN BRAND N...

Page 7: ...een plaatse lijk bedrijf en droog Voorkom roest Vergrendelen en nooit toestaan dat kinderen toegang tot FORCEER NIET DE LIER HIJ zal meer doeltreffend veilig en constant op de nominale snelheid Geen a...

Page 8: ...n toe met lichte olie 2 Graissez de versnellingen om de 6 maanden Hiertoe verwijdert u de knop koppeling en scheiden van de lin ker en behuizingen Gebruik waterdichte vet van goede kwaliteit CAPACITEI...

Page 9: ...del cabrestante Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede o desenrolla el cable durante la instalaci n o uso del cabrestante para evitar lesiones en manos y dedos ATENCI N IN...

Page 10: ...n una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosi n Bloqueo y nunca permita que los ni os a acceder NO FUERCE EL CABRESTANTE Ser m s eficaz segura y constante a la velocidad nominal Acce...

Page 11: ...do con aceite ligero 2 Graissez los engranajes cada 6 meses Para ello quitar el bot n de embrague y separar las cubiertas izquierdas y derecha Utilizar grasa resistente al agua de buena calidad CAPACI...

Page 12: ...ionamento do guincho Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen rola o cabo durante a instala o ou funcionamento do guincho para evitar danos s m os e dedos ATEN O INC NDIO E RISCOS QU MIC...

Page 13: ...em secar para evitar ferrugem Bloquear e nunca permitir que as crian as acessem N O FORCE O GUINCHO ELE ser mais eficaz segura e constante em sua velocidade nominal Sem acess rios usam uma tentativa p...

Page 14: ...que o cabo com leo leve 2 Graissez as engrenagens a cada 6 meses Para fazer isso remova o bot o de embreagem e separar as caixas esquer das e direita Use qualquer graxa imperme vel de boa nota CAPACID...

Page 15: ...ching Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che rotolo o srotolare il cavo durante l installazione o winching per evitare lesioni alle mani e alle dita ATTENZIONE INCENDIO E RISCHI CHIM...

Page 16: ...e asciughino per evitare ruggine Bloccare e non permettere ai bambini di accedere NON FORZARE IL VERRICELLO EGLI sar pi efficace sicuro e costante alla sua velocit nominale Non ci sono accessori utili...

Page 17: ...2 Graissez gli ingranaggi ogni 6 mesi Per effettuare questa operazione rimuovere il pulsante della frizione e separare gli alloggiamenti sinistro e destro Utilizzare qualsiasi grasso impermeabile di...

Page 18: ...the hook and cable during winching Always use the hook strap provided whenever you roll or unroll the cable during the installation or winching to avoid injury to hands and fingers ATTENTION CHEMICAL...

Page 19: ...to avoid rust Lock and never allow children to access DO NOT FORCE THE WINCH HE will be more effective safe and constant at its rated speed No accessories use an attempt to increase his speed USE THE...

Page 20: ...ase 1 Lubricate the cable occasionally with light oil 2 Graissez the gears every 6 months To do this remove the clutch button and separate the left and right housings Use any good grade waterproof gre...

Page 21: ...rifier r guli rement que le c ble en acier soit en bon tat Periodically check that the steel cable is in good conditions NO NO NO YES 182013 3 Manual E indd 21 182013 3 Manual E indd 21 08 06 2022 12...

Page 22: ...ente aliviar el joystick para liberar el trinquete Ligeiramente aliviar o joystick para libertar a lingueta Un po alleviare il joystick per rilasciare il nottolino Slightly relieve the handle to relea...

Page 23: ...n de lier vastlopen Het is belangrijk om de hele kabel af te wikkelen voordat u eraan trekt Zorg er bij het opspannen van de kabel voor dat de windingen correct zijn uitgelijnd om te voorkomen dat de...

Page 24: ...nhalen Siempre mantener la suspensi n de la palanca durante el arrastre Mantenha sempre espera da alavanca durante a transportar Tenere sempre in mano la leva durante la alaggio Always keep your hand...

Page 25: ...01 02 182013 3 Manual E indd 25 182013 3 Manual E indd 25 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Page 26: ...an stronk no utilice este producto para la eliminaci n de tocones n o use este produto para remo o de coto non utilizzare questo prodotto per la rimozione del moncone do not use this product for stump...

Page 27: ...door door een persoon die verantwoor delijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met...

Page 28: ...tev Ty m r T koormus Arbetsbelastningen Slodze Darbo kr vis Arbejdsbyrden Optere enje posla Charge maximale Sarcina maxim 1000 kg Maximum capacity Maximale Belastung Maksimum y k Carga m xima Maxim ln...

Page 29: ...Valk t cimdus Purta i m nu i Nositi za titne rukavice Porter des lunettes de s curit X Wear protective eyewear G venlik g zl kleri tak n Schutzbrille tragen Pou vejte bezpe nostn br le Llevar puestas...

Page 30: ...hets Les outils accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adapt e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s pa...

Page 31: ...tte m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la fiecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p stroj p ekontrolovat schv len m...

Page 32: ...TF 1000 182013 3 Manual E indd 32 182013 3 Manual E indd 32 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Page 33: ...dd 1 28 01 2021 11 09 28 01 2021 11 09 182013 Sticker A 02 Logo indd 1 182013 Sticker A 02 Logo indd 1 28 01 2021 11 08 28 01 2021 11 08 PAINT PEINTURE 4 PAINT PEINTURE 4 182013 Sticker A 05 Enroul in...

Page 34: ...dpisani Apak parakst jies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que Dichiare che Declares that O wiadcza niniejszym e Ilmoitetaan t ten ett t mto vyhlasuje e kijelentem hogy a k sz l k...

Page 35: ...a NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de...

Page 36: ...ta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem...

Page 37: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 182013 3 Manual E indd 37 182013 3 Manual E indd 37 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Reviews: