background image

HOUDEN VAN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING

Deze handleiding zal nodig zijn voor de informatie en de 

voorzorgsmaatregelen, installatie, gebruik en onderhoud 

veiligheidsinstructies. Houd dit handleiding op een veilige 

plaats zodat die u later kunt raadplegen.

OPMERKING

Voorbehoud, advies en instructies in deze handleiding dek-

ken niet alle omstandigheden en situaties die zich kunnen 

voordoen.

Gezond verstand en voorzichtigheid in het product kunnen 

niet worden geïntegreerd en door de gebruiker te worden 

verstrekt.

LET OP: gebruik van deze apparatuur vereist som-

mige

elementaire voorzorgsmaatregelen om het risico van 

ongevallen en letsel.

KENMERKEN VAN HET PRODUCT

1. Krachtige, praktische en draagbare, het boten kan trek-

ken.

voertuigen verzanden en andere zware voorwerpen.

2. Linten tot 1000 kg op een gladde, harde ondergrond.

Alle instructies te lezen voordat u de lier

LET OP: 

Volg deze veiligheidsinstructies voor uw persoon-

lijke veiligheid en die van anderen omdat het gebruik van 

deze apparatuur elementaire voorzorgsmaatregelen vereist 

om het risico van ongevallen en lichamelijk letsel of schade 

aan de apparatuur.

-De exploitant moet altijd handelen in overeenstemming 

met de instructies voor gebruik;

-De gebruiker moet de belasting van de grond lift naar de 

minimumsnelheid van de lier. Kabel (tekenreeks, riem) moet 

worden strak en mag geen vertraging wanneer de belasting 

van de grond wordt opgeheven.

-Het is verboden om te heffen van lasten groter is dan de 

nominale capaciteit van de hoist;

-Probeer niet op te heffen van lasten vast of geblokkeerd;

-Niet van toepassing laterale tractie op beschuldiging met 

lieren voor het heffen en afkomst van hangende lasten;

-Een bovenmatig sterke inactief (bijvoorbeeld motor aange-

dreven door korte pulsen) moet worden vermeden;

-Geen niet vervoer mensen.

Alle onderhoud en reparatie werk vereist voor het functio-

neren van de lier moet worden beschreven, bijvoorbeeld:

-Smering van kabels, kettingen, versnellingsbakken, lagers, 

haken, enz.

-Inspectie van de slijtage-onderdelen, zoals kabels, ket-

tingen, haken, banden en remblokken. Specificatie van de 

intervallen van test- en inspectie, alsook criteria van uitslag;

-Principe van de werking van de apparaten van bescher-

ming en voorschriften in geval van uitbraak van deze 

apparaten, bijvoorbeeld wanneer een nieuwe instelling van 

de noodstopinrichting;

-Informatie met betrekking tot de verificatie van de goede 

werking van de begrenzers moet worden verleend;

-Maatregelen ter voorkoming van mogelijke schade aan 

de Lier, in geval van onjuiste fasevolgorde, moeten worden 

vermeld in de informatie te gebruiken.

AANDACHT

RISICO VAN VERWONDING VAN BEWEGENDE DELEN

Niet naleving van deze instructies kan resulteren in ernstige 

verwondingen of de dood.

Voorkom schade aan de handen en vingers, niet de aanpak 

van de kabel, de lus, haak en kabel gids tijdens installatie 

gebruik te doen.

windspil of tot rust te komen.

Altijd uiterst voorzichtig zijn bij de behandeling van de haak 

en de kabel tijdens windspil.

Gebruik altijd deborstband haak verstrekt wanneer u roll of 

de kabel tijdens de installatie uitrollen of windspil te voor-

komen van letsel aan de handen en vingers.

AANDACHT

CHEMISCHE RISICO ‘S EN BRAND

Niet naleving van deze instructies kan resulteren in ernstige 

verwondingen of de dood.

Verwijder alles wat je sieraden, ga terug en je haar 

lang te binden en dek ze eventueel af met een Cap. 

Oogbescherming dragen.

Nooit niet leunen op de batterij aansluiten van de kabels.

Zorg ervoor dat het gebied om te boren voor montage niet 

op de brandstof, remmen, elektrische installatie, enz.

Don’t pass de elektrische kabels:

-meer dan scherpe randen

-via of in de buurt van bewegende delen

-dicht bij onderdelen die kunnen verhitten

Isoleren en beschermen van alle kabels en elektrische 

aansluitingen.

Voer de elektrische verbindingen altijd uit zoals aangegeven 

in de handleiding.

AANDACHT

RISICO VAN VAL EN CRASH

Niet naleving van deze instructies kan resulteren in ernstige 

verwondingen of de dood.

Gebruik nooit als een hoist of op te schorten een lading.

Nooit gebruiken om omhoog te gaan, of verplaatsen van 

een persoon.

AANDACHT

RISICO VAN VERWONDING VAN BEWEGENDE DELEN

Niet naleving van deze instructies, kan leiden tot kleine 

verwondingen te matigen.

Algemene voorzorgen:

Eerst weten uw Lier: Neem tijd om te lezen en te begrijpen 

deze handmatige installatie en gebruik, en de basistechnie-

ken van windspil gids om vertrouwd te raken met uw Lier 

en de winching werking.

Gebruik deze lier niet bent u jonger dan 16 jaar.

Gebruik nooit deze lier als u onderwater bent ‘ invloed van 

drugs, alcohol of medicatie.

Nooit hoger zijn dan de capaciteit van de lier en de kabel. 

Dubbele kabel met behulp van een katrol ter dekking van de 

opening naar het verminderen van de belasting.

De veiligheid van de havenfaciliteit:

Kies altijd een montage-locatie die sterk genoeg is ter 

ondersteuning van de capaciteit van uw Lier de maximale 

tractie.

Gebruik altijd de switches, afstandsbedieningen en acces-

soires en onderdelen faciliteit goedgekeurd door de fabri-

kant.

Gebruik altijd de hardwareniveau 5 minimum, nooit gelaste 

bouten, of langer dan de originele bouten.

Altijd klaar bent met de montage van de lier en ik ‘ 

gehechtheid van de haak aan de lus van de haak voor het 

aansluiten van de hoist voor installatie.

Altijd plaats de gids van de kabel met de bovenstaande 

waarschuwingsetiket.

Wikkel altijd de kabel op de trommel, zoals aangegeven op 

het etiket van de trommel op de lier.

Nodig zijn voor de goede werking van de automatische 

rem (als Lier dus uitgerust is) en de correcte oriëntatie van 

de installatie: altijd de kabel vóór gebruik uit te breiden en 

terugspoelen verantwoordelijke alvorens het te gebruiken.

Een strak kabel vermijdt het risico van jam en de kabel 

beschadigd raken tijdens het tot rust te komen.

De veiligheid van de lier:

Altijd inspecteren de lier en de toestand van de kabel vóór 

gebruik. Een versleten, verdraaide of beschadigde kabel 

moet onmiddellijk worden vervangen. Als de lier is bescha-

digd of als het spel, is het noodzakelijk om het te repareren 

onmiddellijk.

NL

NL

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

182013-3-Manual-E.indd   6

182013-3-Manual-E.indd   6

08/06/2022   12:21

08/06/2022   12:21

Summary of Contents for TF 1000

Page 1: ...translation Camino de sirga para polipasto de palanca Traduccion del manual de instrucciones originale Alzaia a paranco a leva Traduzione dell avvertenza originale Towpath de talha de alavanca Tradu...

Page 2: ...182013 3 Manual E indd 2 182013 3 Manual E indd 2 08 06 2022 12 21 08 06 2022 12 21...

Page 3: ...du crochet et du c ble au cours du treuillage Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou d roulez le c ble pendant l instal lation ou le treuillage pour viter les...

Page 4: ...mp chez les enfants d y acc der NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL II sera plus efficace s r et constant sa vitesse nominale N utilisez pas d accessoires pour tenter d augmenter sa vitesse UTILISEZ LES OUTIL...

Page 5: ...ement avec de l huile l g re 2 Graissez les engrenages tous les 6 mois Pour ce faire enlevez le bouton d embrayage et s parez les bo tiers droit et gauche Utilisez n importe quelle graisse imperm able...

Page 6: ...bruik altijd deborstband haak verstrekt wanneer u roll of de kabel tijdens de installatie uitrollen of windspil te voor komen van letsel aan de handen en vingers AANDACHT CHEMISCHE RISICO S EN BRAND N...

Page 7: ...een plaatse lijk bedrijf en droog Voorkom roest Vergrendelen en nooit toestaan dat kinderen toegang tot FORCEER NIET DE LIER HIJ zal meer doeltreffend veilig en constant op de nominale snelheid Geen a...

Page 8: ...n toe met lichte olie 2 Graissez de versnellingen om de 6 maanden Hiertoe verwijdert u de knop koppeling en scheiden van de lin ker en behuizingen Gebruik waterdichte vet van goede kwaliteit CAPACITEI...

Page 9: ...del cabrestante Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede o desenrolla el cable durante la instalaci n o uso del cabrestante para evitar lesiones en manos y dedos ATENCI N IN...

Page 10: ...n una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosi n Bloqueo y nunca permita que los ni os a acceder NO FUERCE EL CABRESTANTE Ser m s eficaz segura y constante a la velocidad nominal Acce...

Page 11: ...do con aceite ligero 2 Graissez los engranajes cada 6 meses Para ello quitar el bot n de embrague y separar las cubiertas izquierdas y derecha Utilizar grasa resistente al agua de buena calidad CAPACI...

Page 12: ...ionamento do guincho Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen rola o cabo durante a instala o ou funcionamento do guincho para evitar danos s m os e dedos ATEN O INC NDIO E RISCOS QU MIC...

Page 13: ...em secar para evitar ferrugem Bloquear e nunca permitir que as crian as acessem N O FORCE O GUINCHO ELE ser mais eficaz segura e constante em sua velocidade nominal Sem acess rios usam uma tentativa p...

Page 14: ...que o cabo com leo leve 2 Graissez as engrenagens a cada 6 meses Para fazer isso remova o bot o de embreagem e separar as caixas esquer das e direita Use qualquer graxa imperme vel de boa nota CAPACID...

Page 15: ...ching Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che rotolo o srotolare il cavo durante l installazione o winching per evitare lesioni alle mani e alle dita ATTENZIONE INCENDIO E RISCHI CHIM...

Page 16: ...e asciughino per evitare ruggine Bloccare e non permettere ai bambini di accedere NON FORZARE IL VERRICELLO EGLI sar pi efficace sicuro e costante alla sua velocit nominale Non ci sono accessori utili...

Page 17: ...2 Graissez gli ingranaggi ogni 6 mesi Per effettuare questa operazione rimuovere il pulsante della frizione e separare gli alloggiamenti sinistro e destro Utilizzare qualsiasi grasso impermeabile di...

Page 18: ...the hook and cable during winching Always use the hook strap provided whenever you roll or unroll the cable during the installation or winching to avoid injury to hands and fingers ATTENTION CHEMICAL...

Page 19: ...to avoid rust Lock and never allow children to access DO NOT FORCE THE WINCH HE will be more effective safe and constant at its rated speed No accessories use an attempt to increase his speed USE THE...

Page 20: ...ase 1 Lubricate the cable occasionally with light oil 2 Graissez the gears every 6 months To do this remove the clutch button and separate the left and right housings Use any good grade waterproof gre...

Page 21: ...rifier r guli rement que le c ble en acier soit en bon tat Periodically check that the steel cable is in good conditions NO NO NO YES 182013 3 Manual E indd 21 182013 3 Manual E indd 21 08 06 2022 12...

Page 22: ...ente aliviar el joystick para liberar el trinquete Ligeiramente aliviar o joystick para libertar a lingueta Un po alleviare il joystick per rilasciare il nottolino Slightly relieve the handle to relea...

Page 23: ...n de lier vastlopen Het is belangrijk om de hele kabel af te wikkelen voordat u eraan trekt Zorg er bij het opspannen van de kabel voor dat de windingen correct zijn uitgelijnd om te voorkomen dat de...

Page 24: ...nhalen Siempre mantener la suspensi n de la palanca durante el arrastre Mantenha sempre espera da alavanca durante a transportar Tenere sempre in mano la leva durante la alaggio Always keep your hand...

Page 25: ...01 02 182013 3 Manual E indd 25 182013 3 Manual E indd 25 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Page 26: ...an stronk no utilice este producto para la eliminaci n de tocones n o use este produto para remo o de coto non utilizzare questo prodotto per la rimozione del moncone do not use this product for stump...

Page 27: ...door door een persoon die verantwoor delijk is voor hun veiligheid toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met...

Page 28: ...tev Ty m r T koormus Arbetsbelastningen Slodze Darbo kr vis Arbejdsbyrden Optere enje posla Charge maximale Sarcina maxim 1000 kg Maximum capacity Maximale Belastung Maksimum y k Carga m xima Maxim ln...

Page 29: ...Valk t cimdus Purta i m nu i Nositi za titne rukavice Porter des lunettes de s curit X Wear protective eyewear G venlik g zl kleri tak n Schutzbrille tragen Pou vejte bezpe nostn br le Llevar puestas...

Page 30: ...hets Les outils accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adapt e Conform ment aux directives Europ enne 2012 19 UE et 2006 66 CE les composants d un produit doivent tre s pa...

Page 31: ...tte m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la fiecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p stroj p ekontrolovat schv len m...

Page 32: ...TF 1000 182013 3 Manual E indd 32 182013 3 Manual E indd 32 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Page 33: ...dd 1 28 01 2021 11 09 28 01 2021 11 09 182013 Sticker A 02 Logo indd 1 182013 Sticker A 02 Logo indd 1 28 01 2021 11 08 28 01 2021 11 08 PAINT PEINTURE 4 PAINT PEINTURE 4 182013 Sticker A 05 Enroul in...

Page 34: ...dpisani Apak parakst jies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que Dichiare che Declares that O wiadcza niniejszym e Ilmoitetaan t ten ett t mto vyhlasuje e kijelentem hogy a k sz l k...

Page 35: ...a NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker op vertoning van de kassabon De garantie betreft de...

Page 36: ...ta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z garancijsko pogodbo za iteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem...

Page 37: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une soci t du groupe 182013 3 Manual E indd 37 182013 3 Manual E indd 37 08 06 2022 12 22 08 06 2022 12 22...

Reviews: