background image

MANTENHA ESTE MANUAL DO USUÁRIO

Este manual será necessário para as informações e precau-

ções, instalação, uso e manutenção Instruções de segurança. 

Mantenha este manual em um lugar seguro para que possa 

encaminhá-lo mais tarde.

NOTA

Advertências,  conselhos  e  as  instruções  contidas  neste 

manual  não  podem  cobrir  todas  as  condições  e  situações 

que podem ocorrer.

Bom senso e prudência não podem ser integrados em pro-

duto e devem ser fornecidos pelo usuário.

CUIDADO: o uso deste equipamento requer alguns

precauções  básicas  para  reduzir  o  risco  de  acidentes  e 

lesões.

CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO

1. Poderoso, prático e portátil, pode puxar barcos.

atolado de veículos e outros objetos pesados.

2. Reboca até 1000 kg sobre uma superfície dura e Lisa.

Leia todas as instruções antes de utilizar o guincho

ATENÇÃO: 

Por favor, siga estas instruções de segurança 

para  sua  segurança  pessoal  e  a  dos  outros,  porque  o  uso 

deste equipamento requer precauções básicas para reduzir 

o risco de acidentes e lesões pessoais ou danos ao equipa-

mento.

-O  operador  deve  sempre  agir  em  conformidade  com  as 

instruções de utilização;

-O usuário deve levantar a carga do chão para a velocidade 

mínima do guincho. Cabo (String, cinta) deve ser apertado e 

não deve ser frouxo quando a carga é levantada do chão.

-É proibido levantar cargas maiores que a capacidade nomi-

nal do diferencial;

-Não tente levantar cargas fixas ou bloqueado;

-Não  aplicar  tração  lateral  em  cargas  com  guinchos  para 

elevação e descida das cargas suspensas;

-Qualquer excesso ocioso (por exemplo, o motor alimentado 

por pulsos breves) deve ser evitado;

-Fazer o transporte de pessoas não.

Toda a manutenção e reparos necessários para a operação 

do guincho deve ser descrita, por exemplo:

-Lubrificação  dos  cabos,  correntes,  caixas  de  engrenagens, 

rolamentos, suportes, etc.

-Inspeção das peças de desgaste, tais como cabos, correntes, 

ganchos, cintas e pastilhas de freio. Especificação de interva-

los de teste e inspeção, bem como critérios de remoção;

-Princípio  de  funcionamento  dos  dispositivos  de  proteção 

e  regulamentos  em  caso  de  surto  desses  dispositivos,  por 

exemplo, quando uma nova configuração do dispositivo de 

paragem de emergência;

-Informações  relacionadas  com  a  verificação  da  operação 

correta dos limitadores devem ser dado;

-Medidas  para  evitar  possíveis  danos  no  guincho,  no  caso 

de  sequência  de  fase  incorreta,  devem  ser  indicadas  na 

informação para usar.

ATENÇÃO

RISCO DE LESÕES DE PEÇAS EM MOVIMENTO

Não  observância  destas  instruções  pode  resultar  em  feri-

mentos graves ou morte.

Para  evitar  ferimentos  com  as  mãos  e  os  dedos,  fazer  não 

abordagem do cabo, o laço, o gancho e o cabo guia durante 

a instalação de utilização.

funcionamento do guincho ou desenrolar.

Sempre  tenha muito cuidado no manuseio do gancho e o 

cabo durante o funcionamento do guincho.

Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen-

rola  o  cabo  durante  a  instalação  ou  funcionamento  do 

guincho para evitar danos às mãos e dedos.

ATENÇÃO

INCÊNDIO E RISCOS QUÍMICOS

Não  observância  destas  instruções  pode  resultar  em  feri-

mentos graves ou morte.

Tudo  que  você  retire  todas  as  joias,  volte  e  amarrar  seu 

cabelo longo e possivelmente cobri-los com um tampão. Use 

óculos de protecção.

Nunca  não  se  incline  sobre  a  bateria  para  conectar  os 

cabos.

Certifique-se de que a área a perfurar poços de montagem 

não é sobre o combustível, freios, sistema elétrico, etc.

Não passe os cabos eléctricos:

-bordas mais afiadas

-através de ou próximo de peças móveis

-próximo de peças que podem aquecer

Isolar e proteger todos os cabos e conectores elétricos.

Sempre execute as ligações elétricas conforme indicado no 

manual.

ATENÇÃO

RISCO DE QUEDA E ACIDENTE

Não  observância  destas  instruções  pode  resultar  em  feri-

mentos graves ou morte.

Nunca uso como um diferencial ou suspender uma carga.

Nunca usá-lo para mover para cima ou mover uma pessoa.

ATENÇÃO

RISCO DE LESÕES DE PEÇAS EM MOVIMENTO

Não observância destas instruções pode causar ferimentos 

leves a moderadas.

Precauções gerais:

Primeiro saber seu guincho: Tome tempo para ler e enten-

der este manual de instalação e uso e as  técnicas básicas 

de guia do guincho para se familiarizar com o guincho e o 

funcionamento do guincho.

Não  use  este  guincho  se  você  é  menores  de  16  anos  de 

idade.

Nunca  utilize  este  guincho  se  você  está  debaixo  d’água  ‘ 

influência de drogas, álcool ou medicamentos.

Nunca exceda a capacidade do guincho e cabo. Cabo duplo 

usando  uma  polia  para  cobrir  a  abertura  para  reduzir  a 

carga.

Segurança de instalações:

Escolha  sempre  um  local  de  montagem  é  forte  o  sufi-

ciente  para  suportar  a  capacidade  de  tração  máxima  do 

seu guincho.

Sempre  use  os  botões,  controles  remotos,  instalação  de 

acessórios e componentes aprovados pelo fabricante.

Utilize sempre a nível de hardware mínimo 5, nunca soldou 

os parafusos, ou mais do que os parafusos originais.

Sempre Complete a montagem do guincho e eu ‘ fixação do 

gancho para o loop de gancho antes de ligar o diferencial 

para a instalação.

Coloque  sempre  o  guia  de  cabo  com  a  etiqueta  de  AVISO 

acima.

Sempre  enrole  o  cabo  no  tambor,  conforme  mostrado  na 

etiqueta do tambor do guincho.

Necessário para o bom funcionamento do freio automático 

(se  o  guincho  é  equipado  com  um)  e  a  orientação  correta 

de instalação: sempre estender o cabo antes da utilização e 

rebobinar no comando antes de usá-lo.

Um cabo esticado evita o risco de atolamento e danificar o 

cabo durante o desenrolar.

A segurança do guincho:

Sempre  Inspecione  o  guincho  e  a  condição  do  cabo  antes 

do uso. Um cabo desgastado, torcido ou danificado deve ser 

substituído imediatamente. Se o guincho estiver danificado 

ou se o jogo, é necessário corrigi-lo imediatamente.

PT

PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

182014-Manual-B.indd   12

182014-Manual-B.indd   12

06/01/2020   11:39

06/01/2020   11:39

Summary of Contents for TM 50

Page 1: ...manual translation Camino de sirga a manivela torno Traduccion del manual de instrucciones originale Alzaia a manovella winch Traduzione dell avvertenza originale Towpath a manivela do guincho Tradu...

Page 2: ...182014 Manual B indd 2 182014 Manual B indd 2 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 3: ...du crochet et du c ble au cours du treuillage Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou d roulez le c ble pendant l installa tion ou le treuillage pour viter les...

Page 4: ...emp chez les enfants d y acc der NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL II sera plus efficace s r et constant sa vitesse nominale N utilisez pas d accessoires pour tenter d augmenter sa vitesse UTILISEZ LES OUT...

Page 5: ...nte de l application d crite dans le paragraphe Utilisation conforme aux fins pr vues est consid r e comme application non conforme aux fins pr vues Le fabricant d cline toute responsabilit pour les d...

Page 6: ...ebruik altijd deborstband haak verstrekt wanneer u roll of de kabel tijdens de installatie uitrollen of windspil te voorko men van letsel aan de handen en vingers AANDACHT CHEMISCHE RISICO S EN BRAND...

Page 7: ...in een plaat selijk bedrijf en droog Voorkom roest Vergrendelen en nooit toestaan dat kinderen toegang tot FORCEER NIET DE LIER Hij zal meer doeltreffend veilig en constant op de nominale snelheid Gee...

Page 8: ...reven in de paragraaf Beoogde gebruik voor het beoogde doel wordt beschouwd als onverenigbaar is met de beoogde toepassing De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid voor schade die voortvloeit uit...

Page 9: ...so del cabrestante Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede o desenrolla el cable durante la instalaci n o uso del cabrestante para evitar lesiones en manos y dedos ATENCI N...

Page 10: ...tas son una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosi n Bloqueo y nunca permita que los ni os a acceder NO FUERCE EL CABRESTANTE Ser m s eficaz segura y constante a la velocidad nomina...

Page 11: ...el p rrafo Uso para la finalidad prevista se considera incompatible con la aplicaci n deseada El fabricante declina toda responsabilidad por da os derivados de tal utilizaci n INSTRUCCIONES DE SEGURID...

Page 12: ...cionamento do guincho Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen rola o cabo durante a instala o ou funcionamento do guincho para evitar danos s m os e dedos ATEN O INC NDIO E RISCOS QU MI...

Page 13: ...em secar para evitar ferrugem Bloquear e nunca permitir que as crian as acessem N O FORCE O GUINCHO ELE ser mais eficaz segura e constante em sua velocidade nominal Sem acess rios usam uma tentativa...

Page 14: ...a o divergente do pedido descrito no par grafo Utiliza o pretendida para a finalidade pretendida considerada incompat vel com a aplica o pretendida O fabricante declina toda a responsabilidade por qua...

Page 15: ...inching Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che rotolo o srotolare il cavo durante l installazione o winching per evitare lesioni alle mani e alle dita ATTENZIONE INCENDIO E RISCHI CH...

Page 16: ...e asciughino per evitare ruggine Bloccare e non permettere ai bambini di accedere NON FORZARE IL VERRICELLO EGLI sar pi efficace sicuro e costante alla sua velocit nominale Non ci sono accessori util...

Page 17: ...PONSABILIT Qualsiasi applicazione divergenti dell applicazione descritta nel paragrafo Uso previsto per lo scopo previsto considerato incom patibile con l uso previsto Il produttore declina ogni respo...

Page 18: ...g of the hook and cable during winching Always use the hook strap provided whenever you roll or unroll the cable during the installation or winching to avoid injury to hands and fingers ATTENTION CHEM...

Page 19: ...ry to avoid rust Lock and never allow children to access DO NOT FORCE THE WINCH HE will be more effective safe and constant at its rated speed No accessories use an attempt to increase his speed USE T...

Page 20: ...nt application of the application described in the paragraph Intended use for the intended purpose is considered to be inconsistent with the intended application The manufacturer declines all responsi...

Page 21: ...A V rifier r guli rement que le c ble en acier soit en bon tat Periodically check that the steel cable is in good conditions NO NO NO YES 182014 Manual B indd 21 182014 Manual B indd 21 06 01 2020 11...

Page 22: ...p een geschikte drager Asegurar el conjunto a un soporte adecuado Fixe o conjunto a um suporte adequado Fissare il gruppo su un supporto adatto Secure the assembly to a suitable support 182014 Manual...

Page 23: ...01 FIG B 01 02 03 04 05 06 182014 Manual B indd 23 182014 Manual B indd 23 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 24: ...A B C OPTION C ble non livr Niet geleverde kabel Cable de no entregado Cabo undelivered Cavo non consegnata Wire undelivered 182014 Manual B indd 24 182014 Manual B indd 24 06 01 2020 11 39 06 01 202...

Page 25: ...verkeerd kan beschadigen L avvolgimento del cavo in modo non corretto pu danneggiare el devanado incorrecta del cable puede da ar A enrolamento do cabo de forma incor reta pode danific lo The bad wrap...

Page 26: ...occare il fermo quando il verricello responsabile rischio di lesioni significative Do not unlock the latch when the winch is in charge Risk of significant injury Toujours garder la main sur le levier...

Page 27: ...02 03 NO kg kg FIG E C 1 4 2 5 3 R P R N D N 182014 Manual B indd 27 182014 Manual B indd 27 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 28: ...FIG F NO NO NO 04 182014 Manual B indd 28 182014 Manual B indd 28 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 29: ...with the device Este producto no est dise ado para ser utilizado por personas incluidos ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales o la falta de experiencia o conocimiento a menos que hayan...

Page 30: ...Gevaar Vesz ly Nevarnost Niebezpiecz estwo Vaara Oht Fara Pavojus Fare B stam ba Pericol Charge de travail Volumul de munc 360 kg Working capacity Arbeitsbelastung y k Carga de trabajo Pracovn vyt en...

Page 31: ...fore use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec tajte pokyny Leggere l...

Page 32: ...elen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012 19 UE and 2006 66 CE...

Page 33: ...sjette m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la fiecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p stroj p ekontrolovat schv le...

Page 34: ...TM 450 182014 Manual B indd 34 182014 Manual B indd 34 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 35: ...TREUIL A MANIVELLE HAND CRANK WINCH 360 kg Kg 4 mm L 10 m Nombre de couches de c ble Layers of cable Charge par couche de c ble Weight per layer of cable 1 360 11 170 1 66 kg Num ro de mod le Model n...

Page 36: ...A O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody...

Page 37: ...os por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een gara...

Page 38: ...a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa ellen ben A gar...

Reviews: