background image

IT

IT

Non appendere il cavo su se stesso, può essere danneggiato. 

Utilizzare sempre un collare di choke, o un protettore dell’al-

bero sul punto di ancoraggio.

Rimuovere qualsiasi oggetto che possa interferire con il fun-

zionamento del verricello.

Prendete  il  vostro  tempo  per  appendere  il  carico  prima  di 

winching.

Assicurarsi che il punto di ancoraggio scelto può trasportare 

il carico, e che non può trascinare la cinghia o catena.

Gear non, non staccare se il verricello è in carica, o il cavo è 

sotto tensione o al verricello tamburo si sta muovendo.

Srotolare  tanto  cavo  possibile  durante  l’impiccagione  del 

carico.  Doppia  linea  o  prendere  un  punto  di  ancoraggio 

remoto.

Non  treuillez  non  senza  almeno  5  giri  di  cavo  intorno  al 

tamburo,  il  cavo  potrebbe  ottenere  via  completamente  dal 

tamburo.

Non  stare  vicino  il  cavo  e  caricare  durante  l’operazione  e 

tenere gli altri lontani mentre winching.

Non toccare mai il cavo teso o caricato.

Non toccare mai il cavo o il gancio se il telecomando è colle-

gato o durante winching.

Chiedere all’operatore delle persone vicine a garantire la loro 

stabilità durante winching.

Tenere il filo remoto dal tamburo, cavo e sistema di ancorag-

gio. Ispezionare il verricello e il telecomando: crepe, pizzicotti, 

ritorto cavi o collegamenti allentati.

Sostituire le parti danneggiate.

Se  si  utilizza  il  controllo  remoto  dall’interno  di  un  veicolo, 

passare  il  filo  attraverso  la  finestra  per  evitare  il  rischio  di 

PIZZICARE in porta.

ATTENZIONE

RISCHIO DI TAGLIO E LA MASTERIZZAZIONE

Fallimento di queste istruzioni può causare lesioni non gravi 

è moderato.

Per  evitare  lesioni  alle  mani  e  alle  dita,  indossare  sempre 

guanti di sicurezza spessore per gestire il cavo.

Non lasciate che non il cavo nelle vostre mani.

Alcune parti dell’argano possono riscaldare durante e dopo 

la winching: motore, batteria e cavo. Attenzione a non scot-

tarsi toccarli.

Nota per evitare di danneggiare il vostro verricello:

Non  tirare  lateralmente,  che  avvolto  il  cavo  su  un  lato  del 

tamburo e danneggia il cavo o il verricello.

Assicurarsi che hanno innestato o non innestato nella infe-

riore.
Non utilizzare il verricello per tirare altri veicoli. I carichi acci-

dentali  temporaneamente  potrebbero  superare  la  capacità 

del verricello e del cavo.

Non spingere il cavo. I carichi accidentali temporaneamente 

potrebbero superare la capacità del verricello e del cavo.

Non  utilizzare  il  verricello  per  tenere  un  carico  durante  il 

trasporto.

Non immergere mai il verricello in acqua.

Assicurarsi  di  conservare  il  telecomando  in  un  luogo  pro-

tetto, pulito e asciutto.

ISTRUZIONI PER L’USO:

LAVORARE  su  un  posto  pulito  e  ordinato.  Disordinato  posti 

promuovono gli incidenti.

IL LAVORO DI OSSERVARE LE CONDIZIONI. Non usare il ver-

ricello  in  luogo  umido,  bagnato  o  scarsamente  illuminato. 

Non esporre gli strumenti accessori per la pioggia. Luce del 

luogo.

Non  utilizzare  elettrico  in  presenza  di  gas  o  liquido  appa-

recchiature.

TENERE  LONTANO  I  BAMBINI.  Non  dovrebbe  mai  essere 

consentiti  sul  posto  del  verricello.  Non  lasciarli  toccare  i 

macchinari, strumenti o attrezzature.

RIPORRE  GLI  ACCESSORI.  Quando  non  in  uso,  gli  strumenti 

sono un negozio in una ditta locale e asciughino per evitare 

ruggine. Bloccare e non permettere ai bambini di accedere.

NON FORZARE IL VERRICELLO. EGLI sarà più efficace, sicuro e 

costante alla sua velocità nominale.

Non ci sono accessori utilizzare un tentativo per aumentare 

la sua velocità.

UTILIZZARE GLI STRUMENTI APPROPRIATI PER GLI ACCESSORI 

DI ATTIVITÀ.

INDOSSARE  INDUMENTI  APPROPRIATI.  Non  indossare  abiti 

larghi o gioielli (ciondoli...). Preferisco scarpe con suola antis-

civolo. Allegare e tirare sui capelli lunghi.

PRENDERSI CURA DEL CAVO ELETTRICO.

RIMUOVERE GLI STRUMENTI ACCESSORI PRIMA WINCHING.

EVITARE  LE  FALSE  PARTENZE.  Essere  sicuri  di  essere  pronti 

prima di iniziare winching.

RIMANERE  VIGILI.  Non  utilizzare  il  paranco  Quando  siete 

stanchi.

NON USARE IL VERRICELLO SOTTO L’INFLUENZA DI DROGHE, 

ALCOOL O FARMACI.

CONTROLLARE  LO  STATO  DEL  VERRICELLO  PRIMA  DI 

UTILIZZARLO.  Qualsiasi  parte  danneggiata  o  rotta  viene 

riparato o sostituito da un  tecnico qualificato. Non usare il 

verricello se uno qualsiasi interruttore / pulsante non fun-

ziona correttamente.

Parti di ricambio RICAMBI e ACCESSORI. Non sostituire con 

parti per altri modelli o altre specifiche, questo annullerebbe 

la garanzia. Utilizzare solo parti di ricambio adatti disponi-

bile presso i distributori.

ATTENZIONE

1. Collegare sempre il rosso filo al polo positivo e il filo nero al 

polo negativo della batteria.

2. Non azionare l’argano continuamente, altrimenti si vuote-

rà rapidamente la batteria.

3. Eseguire il tuo motore durante winching per ricaricare la 

batteria.

4.  Non  usare  una  batteria  sporca,  corrosa  o  con  perdita. 

L’acido si potrebbe bruciare.

5. Indossare occhiali di sicurezza approvati per lavorare sulla 

batteria.

Questo  verricello  è  progettato  per  essere  montato  tempo-

raneamente attraverso la piastra di adattamento, ma si può 

anche risolvere il problema definitivamente.

I paranchi di leva e i loro componenti sono in grado di ope-

rare ad una temperatura tra-10 ° C e + 50 ° C.

Elementi  di  fissaggio:  il  dispositivo  è  dotato  di  due  ganci, 

uno  di  sospendere  la  beuta  /  puleggia  e  l’altra  per  fissare 

il carico.

Per evitare sovraccarichi, lo sforzo sull’estremità dell’attuato-

re per ogni operatore sollevare carico nominale, deve essere 

compreso tra i seguenti valori: 20 Dan a 55 daN sulla leva per 

un verricello leva  

≤ 

 1000 Kg.

Rilascio  del  sollevamento  del  corpo:  per  disinnestare  il  sol-

levamento  del  corpo,  è  possibile  aprire  il  sistema  di  fre-

natura  solo  in  caso  di  basso  carico.  Il  sistema  di  frenatura 

deve  essere  azionato  automaticamente  quando  il  carico  il 

sollevamento  del  corpo  è  maggiore  di  30  kg  per  la  leva  di 

sollevamento con una capacità nominale inferiore o uguale 

a 1000 kg e superiore al 3% della capacità nominale quando 

è maggiore di 1000 kg.

Il carico non scende più di 300 mm fino a quando il freno è 

quello di fermare la caduta.

Un  fallimento  di  ormeggio  può  comportare  un  rischio  di 

lesioni gravi. L’utente deve sempre verificare, prima di farlo 

funzionare,  che  il  cavo  o  il  dispositivo  di  ancoraggio  punti 

sono  di  sufficiente  forza  per  esercitare  (sollevamento  e 

trazione).  Si  consiglia  di  ancorare  il  verricello  collegandolo 

al punto fisso o al carico utilizzando una capacità adeguata 

imbracatura.  È  vietato  utilizzare  l’unità  come  un  cavo  di 

fionda passando attorno a un oggetto per farlo tornare dal 

suo gancio.

POSTO BARCA

182014-Manual-B.indd   16

182014-Manual-B.indd   16

06/01/2020   11:39

06/01/2020   11:39

Summary of Contents for TM 50

Page 1: ...manual translation Camino de sirga a manivela torno Traduccion del manual de instrucciones originale Alzaia a manovella winch Traduzione dell avvertenza originale Towpath a manivela do guincho Tradu...

Page 2: ...182014 Manual B indd 2 182014 Manual B indd 2 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 3: ...du crochet et du c ble au cours du treuillage Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou d roulez le c ble pendant l installa tion ou le treuillage pour viter les...

Page 4: ...emp chez les enfants d y acc der NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL II sera plus efficace s r et constant sa vitesse nominale N utilisez pas d accessoires pour tenter d augmenter sa vitesse UTILISEZ LES OUT...

Page 5: ...nte de l application d crite dans le paragraphe Utilisation conforme aux fins pr vues est consid r e comme application non conforme aux fins pr vues Le fabricant d cline toute responsabilit pour les d...

Page 6: ...ebruik altijd deborstband haak verstrekt wanneer u roll of de kabel tijdens de installatie uitrollen of windspil te voorko men van letsel aan de handen en vingers AANDACHT CHEMISCHE RISICO S EN BRAND...

Page 7: ...in een plaat selijk bedrijf en droog Voorkom roest Vergrendelen en nooit toestaan dat kinderen toegang tot FORCEER NIET DE LIER Hij zal meer doeltreffend veilig en constant op de nominale snelheid Gee...

Page 8: ...reven in de paragraaf Beoogde gebruik voor het beoogde doel wordt beschouwd als onverenigbaar is met de beoogde toepassing De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid voor schade die voortvloeit uit...

Page 9: ...so del cabrestante Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede o desenrolla el cable durante la instalaci n o uso del cabrestante para evitar lesiones en manos y dedos ATENCI N...

Page 10: ...tas son una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosi n Bloqueo y nunca permita que los ni os a acceder NO FUERCE EL CABRESTANTE Ser m s eficaz segura y constante a la velocidad nomina...

Page 11: ...el p rrafo Uso para la finalidad prevista se considera incompatible con la aplicaci n deseada El fabricante declina toda responsabilidad por da os derivados de tal utilizaci n INSTRUCCIONES DE SEGURID...

Page 12: ...cionamento do guincho Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen rola o cabo durante a instala o ou funcionamento do guincho para evitar danos s m os e dedos ATEN O INC NDIO E RISCOS QU MI...

Page 13: ...em secar para evitar ferrugem Bloquear e nunca permitir que as crian as acessem N O FORCE O GUINCHO ELE ser mais eficaz segura e constante em sua velocidade nominal Sem acess rios usam uma tentativa...

Page 14: ...a o divergente do pedido descrito no par grafo Utiliza o pretendida para a finalidade pretendida considerada incompat vel com a aplica o pretendida O fabricante declina toda a responsabilidade por qua...

Page 15: ...inching Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che rotolo o srotolare il cavo durante l installazione o winching per evitare lesioni alle mani e alle dita ATTENZIONE INCENDIO E RISCHI CH...

Page 16: ...e asciughino per evitare ruggine Bloccare e non permettere ai bambini di accedere NON FORZARE IL VERRICELLO EGLI sar pi efficace sicuro e costante alla sua velocit nominale Non ci sono accessori util...

Page 17: ...PONSABILIT Qualsiasi applicazione divergenti dell applicazione descritta nel paragrafo Uso previsto per lo scopo previsto considerato incom patibile con l uso previsto Il produttore declina ogni respo...

Page 18: ...g of the hook and cable during winching Always use the hook strap provided whenever you roll or unroll the cable during the installation or winching to avoid injury to hands and fingers ATTENTION CHEM...

Page 19: ...ry to avoid rust Lock and never allow children to access DO NOT FORCE THE WINCH HE will be more effective safe and constant at its rated speed No accessories use an attempt to increase his speed USE T...

Page 20: ...nt application of the application described in the paragraph Intended use for the intended purpose is considered to be inconsistent with the intended application The manufacturer declines all responsi...

Page 21: ...A V rifier r guli rement que le c ble en acier soit en bon tat Periodically check that the steel cable is in good conditions NO NO NO YES 182014 Manual B indd 21 182014 Manual B indd 21 06 01 2020 11...

Page 22: ...p een geschikte drager Asegurar el conjunto a un soporte adecuado Fixe o conjunto a um suporte adequado Fissare il gruppo su un supporto adatto Secure the assembly to a suitable support 182014 Manual...

Page 23: ...01 FIG B 01 02 03 04 05 06 182014 Manual B indd 23 182014 Manual B indd 23 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 24: ...A B C OPTION C ble non livr Niet geleverde kabel Cable de no entregado Cabo undelivered Cavo non consegnata Wire undelivered 182014 Manual B indd 24 182014 Manual B indd 24 06 01 2020 11 39 06 01 202...

Page 25: ...verkeerd kan beschadigen L avvolgimento del cavo in modo non corretto pu danneggiare el devanado incorrecta del cable puede da ar A enrolamento do cabo de forma incor reta pode danific lo The bad wrap...

Page 26: ...occare il fermo quando il verricello responsabile rischio di lesioni significative Do not unlock the latch when the winch is in charge Risk of significant injury Toujours garder la main sur le levier...

Page 27: ...02 03 NO kg kg FIG E C 1 4 2 5 3 R P R N D N 182014 Manual B indd 27 182014 Manual B indd 27 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 28: ...FIG F NO NO NO 04 182014 Manual B indd 28 182014 Manual B indd 28 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 29: ...with the device Este producto no est dise ado para ser utilizado por personas incluidos ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales o la falta de experiencia o conocimiento a menos que hayan...

Page 30: ...Gevaar Vesz ly Nevarnost Niebezpiecz estwo Vaara Oht Fara Pavojus Fare B stam ba Pericol Charge de travail Volumul de munc 360 kg Working capacity Arbeitsbelastung y k Carga de trabajo Pracovn vyt en...

Page 31: ...fore use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec tajte pokyny Leggere l...

Page 32: ...elen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012 19 UE and 2006 66 CE...

Page 33: ...sjette m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la fiecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p stroj p ekontrolovat schv le...

Page 34: ...TM 450 182014 Manual B indd 34 182014 Manual B indd 34 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 35: ...TREUIL A MANIVELLE HAND CRANK WINCH 360 kg Kg 4 mm L 10 m Nombre de couches de c ble Layers of cable Charge par couche de c ble Weight per layer of cable 1 360 11 170 1 66 kg Num ro de mod le Model n...

Page 36: ...A O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody...

Page 37: ...os por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een gara...

Page 38: ...a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa ellen ben A gar...

Reviews: