background image

EN

EN

Do not hang the cable on itself, it can be damaged. Always 

use a choke collar, or a protector of tree on the anchor.

Remove any object that can interfere with the operation of 

the winch.

Take your time to hang the load before winching.

Make  sure  that  the  chosen  anchor  can  carry  the  load,  and 

that the strap or chain cannot drag.

Gear  not,  don’t  disengage  if  the  winch  is  in  charge,  or  the 

cable is under tension or to the winch drum is moving.

Unroll as much cable as possible during the hanging of the 

load. Double line or take a remote anchor point.

Not treuillez not without at least 5 turns of cable around the 

drum, the cable could get away completely from the drum.

Do not stay near the cable and load during the operation and 

keep others away while winching.

Never touch the cable taut or loaded.

Never  touch  the  cable  or  hook  if  the  remote  control  is 

connected or during winching.

Ask the operator to the neighboring people to ensure their 

stability during winching.

Keep remote wire away from the drum, cable and anchoring 

system. Inspect the winch and the remote: cracks, pinching, 

twisted wires or loose connections.

Replace the damaged components.

If  you  use  the  remote  control  from  the  inside  of  a  vehicle, 

pass the thread through the window to avoid risk of NIP it 

in the door.

ATTENTION

RISK OF CUTTING AND BURNING

Failure  of  these  instructions  may  cause  minor  injuries  has 

moderated.

To avoid injury to hands and fingers, always wear thick safety 

gloves to handle the cable.

Don’t let not the cable in your hands.

Some parts of the winch can heat up during and after the 

winching: motor, drum and cable. Careful not to burn your-

self touching them.

Note to avoid damaging your winch:

Do not pull laterally, that wrapped the cable on one side of 

the drum and will damage the cable or the winch.

Make sure you have engaged or disengaged at bottom.
Do  not  use  the  winch  for  pulling  other  vehicles. The  acci-

dental  loads  might  temporarily  exceed  the  capacity  of  the 

winch and cable.

Do not push on the cable. The accidental loads might tempo-

rarily exceed the capacity of the winch and cable.

Do not use the winch to hold a load during transport.

Do not immerse the winch in water.

Be  sure  to  store  the  remote  control  in  a  protected,  clean, 

dry place.

DIRECTIONS FOR USE:

WORK  on  a  clean  and  tidy  place.  Messy  places  promote 

accidents.

OBSERVE THE WORKING CONDITIONS. Do not use the winch 

in damp, wet, or dimly lit place. Do not expose the accesso-

ries tools to the rain. Light of the place.

Don’t  use  electric  in  the  presence  of  gas  or  liquid  equip-

ment.

KEEP CHILDREN AWAY. They should never be allowed on the 

place  of  winching.  Do  not  let  them  touch  the  machinery, 

tools or equipment.

STORE THE ACCESSORIES. When not in use,  the  tools are a 

store  in  a  local  firm,  and  dry  to  avoid  rust.  Lock  and  never 

allow children to access.

DO NOT FORCE THE WINCH. HE will be more effective, safe 

and constant at its rated speed.

No accessories use an attempt to increase his speed.

USE THE TOOLS APPROPRIATE TO THE TASK ACCESSORIES.

WEAR APPROPRIATE CLOTHING. Do not wear loose clothing 

or jewelry (pendants...). Prefer footwear with anti-slip soles. 

Attach and pull up your long hair.

TAKE CARE OF THE ELECTRIC CABLE.

REMOVE THE ACCESSORIES TOOLS BEFORE WINCHING.

AVOID THE FALSE STARTS. Be sure to be prepared before you 

begin winching.

STAY ALERT. Do not use the hoist when you are tired.

DO NOT USE THE WINCH UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, 

ALCOHOL, OR MEDICATION.

CHECK THE  STATUS  OF THE WINCH  BEFORE  USING  IT.  Any 

damaged or broken part is repaired or replaced by a qualified 

technician. Do not use the winch if one any switch / button 

does not work properly.

Parts  spare  PARTS  AND  ACCESSORIES.  Do  not  replace  with 

parts  for  other  models  or  other  specifications,  this  would 

negate the warranty. Only use suitable spare parts available 

from distributors.

ATTENTION

1. Always connect the Red wire to the positive pole and the 

black wire to the negative pole of the battery.

2. Do not operate the winch continuously, otherwise you will 

quickly drain your battery.

3. Run your engine during winching to recharge the battery.

4.  Do  not  use  a  battery  dirty,  corroded  or  leaking. The  acid 

could burn you.

5. wear safety glasses approved to work on the battery.

This winch is designed to be mounted temporarily through 

the adapter plate, but you may as well fix it permanently.

The lever hoists and their components are capable of opera-

ting at a temperature between-10 ° C and + 50 ° C.

Fasteners: the device is equipped with two hooks, one to sus-

pend the flask / pulley and the other to attach the load.

To  avoid  overloads,  the  effort  on  the  end  of  the  actuator 

for  each  operator  to  lift  rated  load,  must  be  between  the 

following values: 20 Dan to 55 daN on the lever for a winch 

lever  

 1000 Kg.

Release of the lifting body: to disengage the lifting body, it is 

possible to open the only braking system in the case of low 

load.  The  braking  system  must  be  operated  automatically 

when the load on the lifting body is greater than 30 kg for 

the hoist lever with a nominal capacity less than or equal to 

1000 kg and greater than 3% of the nominal capacity when 

it is greater than 1000 kg.

The load does not drop more than 300 mm until the brake 

is to stop the fall.

A  failure  of  mooring  may  result  in  a  risk  of  serious  injury. 

The user must always check, before operating, that the cable 

or  the  device  docking  points  are  of  sufficient  strength  to 

exercise (lifting and traction). It is recommended to anchor 

the  winch  connecting  it  to  the  fixed  point  or  to  the  load 

using  an  appropriate  capacity  Sling.  It  is  forbidden  to  use 

the unit as a sling cable passing around an object to get it 

back by its hook.

MOORING

182014-Manual-B.indd   19

182014-Manual-B.indd   19

06/01/2020   11:39

06/01/2020   11:39

Summary of Contents for TM 50

Page 1: ...manual translation Camino de sirga a manivela torno Traduccion del manual de instrucciones originale Alzaia a manovella winch Traduzione dell avvertenza originale Towpath a manivela do guincho Tradu...

Page 2: ...182014 Manual B indd 2 182014 Manual B indd 2 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 3: ...du crochet et du c ble au cours du treuillage Utilisez toujours la sangle de crochet fournie chaque fois que vous enroulez ou d roulez le c ble pendant l installa tion ou le treuillage pour viter les...

Page 4: ...emp chez les enfants d y acc der NE FORCEZ PAS SUR LE TREUIL II sera plus efficace s r et constant sa vitesse nominale N utilisez pas d accessoires pour tenter d augmenter sa vitesse UTILISEZ LES OUT...

Page 5: ...nte de l application d crite dans le paragraphe Utilisation conforme aux fins pr vues est consid r e comme application non conforme aux fins pr vues Le fabricant d cline toute responsabilit pour les d...

Page 6: ...ebruik altijd deborstband haak verstrekt wanneer u roll of de kabel tijdens de installatie uitrollen of windspil te voorko men van letsel aan de handen en vingers AANDACHT CHEMISCHE RISICO S EN BRAND...

Page 7: ...in een plaat selijk bedrijf en droog Voorkom roest Vergrendelen en nooit toestaan dat kinderen toegang tot FORCEER NIET DE LIER Hij zal meer doeltreffend veilig en constant op de nominale snelheid Gee...

Page 8: ...reven in de paragraaf Beoogde gebruik voor het beoogde doel wordt beschouwd als onverenigbaar is met de beoogde toepassing De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid voor schade die voortvloeit uit...

Page 9: ...so del cabrestante Utilice siempre la correa del gancho proporciona cada vez que ruede o desenrolla el cable durante la instalaci n o uso del cabrestante para evitar lesiones en manos y dedos ATENCI N...

Page 10: ...tas son una tienda en una empresa local y seco para evitar la corrosi n Bloqueo y nunca permita que los ni os a acceder NO FUERCE EL CABRESTANTE Ser m s eficaz segura y constante a la velocidad nomina...

Page 11: ...el p rrafo Uso para la finalidad prevista se considera incompatible con la aplicaci n deseada El fabricante declina toda responsabilidad por da os derivados de tal utilizaci n INSTRUCCIONES DE SEGURID...

Page 12: ...cionamento do guincho Sempre use o gancho fornecida sempre que rola ou desen rola o cabo durante a instala o ou funcionamento do guincho para evitar danos s m os e dedos ATEN O INC NDIO E RISCOS QU MI...

Page 13: ...em secar para evitar ferrugem Bloquear e nunca permitir que as crian as acessem N O FORCE O GUINCHO ELE ser mais eficaz segura e constante em sua velocidade nominal Sem acess rios usam uma tentativa...

Page 14: ...a o divergente do pedido descrito no par grafo Utiliza o pretendida para a finalidade pretendida considerada incompat vel com a aplica o pretendida O fabricante declina toda a responsabilidade por qua...

Page 15: ...inching Usare sempre la cinghia di gancio fornito ogni volta che rotolo o srotolare il cavo durante l installazione o winching per evitare lesioni alle mani e alle dita ATTENZIONE INCENDIO E RISCHI CH...

Page 16: ...e asciughino per evitare ruggine Bloccare e non permettere ai bambini di accedere NON FORZARE IL VERRICELLO EGLI sar pi efficace sicuro e costante alla sua velocit nominale Non ci sono accessori util...

Page 17: ...PONSABILIT Qualsiasi applicazione divergenti dell applicazione descritta nel paragrafo Uso previsto per lo scopo previsto considerato incom patibile con l uso previsto Il produttore declina ogni respo...

Page 18: ...g of the hook and cable during winching Always use the hook strap provided whenever you roll or unroll the cable during the installation or winching to avoid injury to hands and fingers ATTENTION CHEM...

Page 19: ...ry to avoid rust Lock and never allow children to access DO NOT FORCE THE WINCH HE will be more effective safe and constant at its rated speed No accessories use an attempt to increase his speed USE T...

Page 20: ...nt application of the application described in the paragraph Intended use for the intended purpose is considered to be inconsistent with the intended application The manufacturer declines all responsi...

Page 21: ...A V rifier r guli rement que le c ble en acier soit en bon tat Periodically check that the steel cable is in good conditions NO NO NO YES 182014 Manual B indd 21 182014 Manual B indd 21 06 01 2020 11...

Page 22: ...p een geschikte drager Asegurar el conjunto a un soporte adecuado Fixe o conjunto a um suporte adequado Fissare il gruppo su un supporto adatto Secure the assembly to a suitable support 182014 Manual...

Page 23: ...01 FIG B 01 02 03 04 05 06 182014 Manual B indd 23 182014 Manual B indd 23 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 24: ...A B C OPTION C ble non livr Niet geleverde kabel Cable de no entregado Cabo undelivered Cavo non consegnata Wire undelivered 182014 Manual B indd 24 182014 Manual B indd 24 06 01 2020 11 39 06 01 202...

Page 25: ...verkeerd kan beschadigen L avvolgimento del cavo in modo non corretto pu danneggiare el devanado incorrecta del cable puede da ar A enrolamento do cabo de forma incor reta pode danific lo The bad wrap...

Page 26: ...occare il fermo quando il verricello responsabile rischio di lesioni significative Do not unlock the latch when the winch is in charge Risk of significant injury Toujours garder la main sur le levier...

Page 27: ...02 03 NO kg kg FIG E C 1 4 2 5 3 R P R N D N 182014 Manual B indd 27 182014 Manual B indd 27 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 28: ...FIG F NO NO NO 04 182014 Manual B indd 28 182014 Manual B indd 28 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 29: ...with the device Este producto no est dise ado para ser utilizado por personas incluidos ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales o la falta de experiencia o conocimiento a menos que hayan...

Page 30: ...Gevaar Vesz ly Nevarnost Niebezpiecz estwo Vaara Oht Fara Pavojus Fare B stam ba Pericol Charge de travail Volumul de munc 360 kg Working capacity Arbeitsbelastung y k Carga de trabajo Pracovn vyt en...

Page 31: ...fore use Kullanmadan talimatlari okuyunuz Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen Pozorn si p e t te n sleduj c pokyny L ase las instrucciones antes de usar Pred pou it m si prec tajte pokyny Leggere l...

Page 32: ...elen het afval lichaam te vinden EN Waste recycling The tools accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel In compliance with European Directives 2012 19 UE and 2006 66 CE...

Page 33: ...sjette m ned Controla i aparatul cu ajutorul unui organism agreat la fiecare ase luni Her alt ayda bir cihaz yetkili bir servise kontrol ettirin Ka d ch est m s c nechte p stroj p ekontrolovat schv le...

Page 34: ...TM 450 182014 Manual B indd 34 182014 Manual B indd 34 06 01 2020 11 39 06 01 2020 11 39...

Page 35: ...TREUIL A MANIVELLE HAND CRANK WINCH 360 kg Kg 4 mm L 10 m Nombre de couches de c ble Layers of cable Charge par couche de c ble Weight per layer of cable 1 360 11 170 1 66 kg Num ro de mod le Model n...

Page 36: ...A O DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody...

Page 37: ...os por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een gara...

Page 38: ...a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer felmutat sa ellen ben A gar...

Reviews: