background image

FR. GARANTIE

Cet  outil  est  garanti  contractuellement  contre  tout  vice  de  construction  et  de  matière,  à  compter  de  la  date  de  vente  à 

l’utilisateur  et  sur  simple  présentation  du  ticket  de  caisse.  La  garantie  consiste  à  remplacer  les  parties  défaillantes.  Cette 

garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par 

des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages 

causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. 

Die  Garantieleistung  besteht  im  Ersatz  schadhafter  Teile.  Die  Garantie  erlischt  bei  einen  Einsatz  des  Geräts,  der  nicht  nor-

mentsprechend  ist,  bei  Schäden,  die  auf  unsachgemäße  Eingriffe  zurückzuführen  sind  bzw.  bei  Nachlässigkeit  seitens  des 

Käufers. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ 

utente e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non 

è applicabile in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non 

autorizzati o da negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of 

the sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage 

which is not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servic-

ing or negligence on behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ 

usuario y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía 

no es aplicable en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones 

no autorizadas o por negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door 

de gebruiker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is 

niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het 

gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda 

ao utilizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta 

garantia não é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas 

intervenções não autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por 

uma falha da ferramenta.

EL. 



               

.

 

     

.

          

.

 

               

.

     

          

.

        

           

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po 

okazaniu  paragonu  kasowego.  Gwarancjà  obejmuje  wymian´  cz´Âci  wybrakowanych.  Gwarancjà  nie  znajduje  zastosowania 

w przypadku u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedo-

zwolonymi lub zaniedbaniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användnin-

gen inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens 

vårdslöshet. Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kas-

sakuittia vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamat-

tomien  henkilöiden  käsittelystä  tai  ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimin-

tahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали,  считано  от  датата 
на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното  обслужване  се  състои  в  замяна  на 
дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва по начин, несъответстващ на стандарта за работа 
с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

216000-2-Manual-C.indd   28

22/10/2019   14:22

Summary of Contents for XF-Drill

Page 1: ...s boremaskine skruetr kker Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Ma in electric f r fir de g urit i n urubat de urubat Traducere din instruc iunile originale Vidal vidas z kablosuz matkap Orijin...

Page 2: ...FIG C FIG A 05 07 02 01 06 FIG A 03 04 x2 1 5 Ah I 3 0 Ah 216000 2 Manual C indd 2 22 10 2019 14 21...

Page 3: ...Vert Green Gr n Verde Verde Verde 02 01 Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso 4 0 Ah 5 0 Ah 3 0 Ah 1 5 Ah 40 00 80 00 100 00 120 00 216000 2 Manual C indd 3 22 10 2019 14 21...

Page 4: ...2 1 02 01 03 0 1200 min 1 0 350 min 1 05 05 1 2 4 6 8 10 1 2 1 4 1 6 FIG E 04 216000 2 Manual C indd 4 22 10 2019 14 21...

Page 5: ...Ah 18 Volts 5 0 Ah battery Batteria 18 V 5 0 Ah Batteria 18 V 5 0 Ah 216018 Chargeur Batterie 18 Volts 4 0Ah Batterij 18 V 4 0 Ah 18 Volts 4 0 Ah battery Batteria 18 V 4 0 Ah Batteria 18 V 4 0 Ah 216...

Page 6: ...e 02 Utilisation des vitesses m caniques 03 Vissage d vissage 04 R glage du couple 05 Fonction per age 06 07 Contr le de la charge de la batterie 08 09 10 11 12 13 14 Utilisation de la lumi re 01 Star...

Page 7: ...ndung der mechanischen Drehzahlen 03 Ein Ausschrauben 04 Drehmoment einstellen 05 Bohrfunktion 06 07 Batterieladung pr fen 08 09 10 11 12 13 14 Benutzung der Beleuchtung 01 Puesta en macha ajuste de l...

Page 8: ...e delle velocit meccaniche 03 Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Funzione trapanatura 06 07 Controllo del carico della batteria 08 09 10 11 12 13 14 Utilizzazione della luce 01 Acci...

Page 9: ...02 Gebruik van de mechanische versnellingen 03 Vastschroeven Losschroeven 04 Afstelling van het koppel 05 Boorfunctie 06 07 Controle van de lading van de batterij 08 09 10 Gebruik van de magnetische...

Page 10: ...regulacja pr dko ci 02 U ywanie bieg w 03 Przykr canie odkr canie 04 Regulacja momentu 05 Funkcja wiertarki 06 07 Kontrola na adowania akumulatora 08 09 10 U ywanie podstawy magnetycznej 11 U ywanie...

Page 11: ...nst llning av hastigheten 02 Anv ndning av manuella v xlar 03 Skruvning lossande av skruvar 04 Inst llning av moment 05 Borrfunktion 06 07 Kontroll av batteriladdningen 08 09 10 Anv ndning av magneth...

Page 12: ...runing afskruning 04 Indstilling af moment 05 Borefunktion 06 07 Kontrol af batteriets opladning 08 09 10 Brug af magnetisk sokkel 11 Brug af h ndtag i siden 12 13 14 Brug af lys 01 Punerea n func iun...

Page 13: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 al t rma h z ayar 02 Mekanik h zlar n kullan lmas 03 Vidalama vida s kme 04 Tork ayar 05 Delme i levi 06 07 Bataryan n arj durumunun kontrol edilmesi 08 09 10 Manye...

Page 14: ...n nastaven rychlosti 02 Pou it mechanick ch rychlost 03 Navrt v n odvrt v n 04 Nastaven ezu 05 Funkce provrt n 06 07 Kontrola nabit baterie 08 09 10 Pou it magnetick desky 11 Pou it bo n ho dr adla 1...

Page 15: ...07 08 09 10 11 12 13 01 02 01 02 01 02 01 02 01 01 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 02 03 04 05 06 08 09 10 11 12 13 14 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG...

Page 16: ...ll t sa 02 Mechanikus sebess gfokozatok haszn lata 03 Be s kicsavaroz s 04 Forgat nyomat k be ll t sa 05 F r funkci 06 07 Akku t lt sszint jelz 08 09 10 A m gneses talp haszn lata 11 Oldalfoganty hasz...

Page 17: ...e 02 Mehhaaniliste kiiruste kasutamine 03 Sissekruvimine v ljakruvimine 04 Paari reguleerimine 05 Puurimisfunktsioon 06 07 Akulaadimise kontroll 08 09 10 Magnetaluse kasutamine 11 K lgk epideme kasuta...

Page 18: ...alymas ir prie iura FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Vartojamosios produkcijos pakeitimas 01 Interator brzine 02 Inverter zna enja 03 baterija 04 Indikator punjenja 05 Mehani ki izbornik brzine 0...

Page 19: ...ncia fixa Aangewezen spanning en frequentie N vleges fesz lts g s frekvencia Napetost in dolo ena frekvenca Napi cie i cz stotliwo przydzielona J nnite ja m r tty taajuus M ratud pinge ja sagedus Angi...

Page 20: ...s V gt Svars Greutate Te ina kg Danger X Danger Tehlike Gefahr Nebezpe Peligro Nebezpe enstvo Pericolo Perigo Gevaar Vesz ly Nevarnost Niebezpiecz estwo Vaara Oht Fara Pavojus Fare B stam ba Pericol O...

Page 21: ...er un masque anti poussi re X Wear a dust mask Toza kar maske tak n Staubschutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku prot...

Page 22: ...akoestische druk A hangnyom s szintje Nivo akusti nega pritiska Poziom mocy akustycznej K yt kuulosuojaimia Helir hu nivoo Ljudtrycksniv Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustisk spiediena l menis Ni...

Page 23: ...Ah X X 80 40 min X Poids 0 40 kg 0 30 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate Te ina kg 216000 2 Manual C indd 23...

Page 24: ...FIN de leur vie utile S parez vous de vos batteries avec pr cautions pour notre environnement La batterie contient du mat riel dangereux pour vous et pour l environnement Il doit tre retir et limin s...

Page 25: ...XF Drill 216000 2 Manual C indd 25 22 10 2019 14 22...

Page 26: ...F FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 Saint Pierre des Corps FRANCE PLBP 018A C18650P 1500mAh Num ro de s rie Serial number 216000 2 Sticker C 05 Under battery 1 5 Ah indd 1 22 10 2019 12 25...

Page 27: ...hat O wiadcza niniejszym e Ilmoitetaan t ten ett t mto vyhlasuje e kijelentem hogy a k sz l k Izjavlja da Parei kia kad Ar o apliecina ka Kinnitab et Izjavljuje u ovom dokumentu da je FAR GROUP EUROPE...

Page 28: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereed...

Page 29: ...s alkatr szek cser j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem...

Reviews: