background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. PIERRE-des-CORPS - FRANCE

fargroup@fargroup.net

FR. GARANTIE

Cet  outil  est  garanti  contractuellement 

contre  tout  vice  de  construction  et  de 

matière, à compter de la date de vente 

à l’utilisateur et sur simple présentation 

du  ticket  de  caisse.  La  garantie  con-

siste à remplacer les parties défaillantes. 

Cette  garantie  n’est  pas  applicable  en 

cas  d’exploitation  non  conforme  aux 

normes de l’appareil, ni en cas de dom-

mages causés par des interventions non 

autorisées ou par négligence de la part 

de l’acheteur. La garantie ne s’applique 

pas  sur  les  dommages  causés  par  une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug 

auf  Konstruktions-  und  Materialfehler 

beträgt  lt.  Vertrag  bei  Vorlage  des 

Kassenbons.  Die  Garantieleistung 

besteht  im  Ersatz  schadhafter  Teile. 

Die Garantie erlischt bei einen Einsatz 

des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei 

Nachlässigkeit  seitens  des  Käufers. 

Die  Garantie  erstreckt  sich  nicht  auf 

Schäden,  die  auf  Fehlfunktionen  des 

Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto 

contro qualsiasi difetto di costruzione e 

di materia, a partire dalla data di vendita 

all’  utente  e  su  semplice  presentazione 

dello  scontrino.  La  garanzia  consiste 

nel  sostituire  le  parti  difettose.  Questa 

garanzia  non  è  applicabile  in  caso  di 

sfruttamento  non  conforme  alle  norme 

dell’  apparecchio,  né  in  caso  di  danni 

causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La 

garanzia non si applica ai danni causati 

da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This  tool  is  guaranteed,  in  writing, 

against  any  defect  in  manufacture  or 

parts  from  the  date  of  sale,  upon  sim-

ple  presentation  of  the  sales  slip.  The 

guarantee is limited to the replacement 

of  faulty  parts.  This  guarantee  is  not 

applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of 

the apparatus, nor in the event of dam-

age caused by unauthorised servicing or 

negligence  on  behalf  of  the  purchaser. 

This  guarantee  does  not  apply  to  any 

damage  caused  by  the  failure  of  this 

tool.

ES. GARANTIA

Esta  herramienta  se  garantiza  contrac-

tualmente  contra  todo  defecto  de  con-

strucción y materia, a partir de la fecha 

de venta a l’ usuario y sobre simple pre-

sentación del recibo de caja. La garantía 

consiste en sustituir a las partes defec-

tuosas.  Esta  garantía  no  es  aplicable 

en  caso  de  explotación  no  conforme  a 

las  normas  del  aparato,  ni  en  caso  de 

daños  causados  por  intervenciones  no 

autorizadas o por negligencia por parte 

del comprador.  La garantía no se aplica 

sobre  los  daños  causados  por  un  fallo 

del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen 

constructiefouten  en  materiaaldefecten, 

die  geldig  is  vanaf  de  aankoopdatum 

door de gebruiker, op vertoning van de 

kassabon. De garantie betreft de vervan-

ging  van  de  defecte  onderdelen.  Deze 

garantie  is  niet  van  toepassing  indien 

het  apparaat  niet  volgens  de  normen 

gebruikt  is,  noch  in  geval  van  schade 

veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of 

nalatigheid van de koper. De garantie is 

niet van toepassing op schade voortvl-

riend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia con-

tratual  contra  qualquer  defeito  de  con-

strução  e  de  material,  a  partir  da  data 

de venda ao utilizador e sobre simples 

apresentação do talão da caixa.. A garan-

tia consiste em substituir as partes defei-

tuosas. Esta garantia não é aplicável no 

caso  de  exploração  não  conforme  às 

normas  do  aparelho,  nem  em  caso  de 

danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte 

do comprador. A garantia não se aplica 

para  os  danos  causados  por  uma  falha 

da ferramenta.

EL. 



       

 

 

 

 

 

 

 

 

     



.

    

    

.

     

     

 

 

 

  

.

 

       

     

         

      

.

 

       

       

 

 

 

 

 

 



.

       

       

    

            



PL. GWARANCJA

Narz´dzie  jest  obj´te  gwarancjà  na 

wszelkie  wady  konstrukcyjne  i  mate-

ria∏owe,  liczàc  od  daty  sprzeda˝y 

u˝ytkownikowi  i  po  okazaniu  para-

gonu  kasowego.  Gwarancjà  obejmu-

je  wymian´  cz´Âci  wybrakowanych. 

Gwarancjà  nie  znajduje  zastosowania 

w przypadku u˝ytkowania niezgodnego 

z normami urzàdzenia, ani w przypad-

ku szkód spowodowanych dzia∏aniami 

niedozwolonymi  lub  zaniedbaniami  ze 

strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu-

je szkód powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti 

mot konstruktions och materialfel, från 

och  med  tidpunkten  för  användarens 

inköp  och  genom  uppvisning  av  kas-

sakvittot.  Garantin  består  i  att  ersätta 

de  bristfälliga  delarna.  Denna  garanti 

gäller inte om användningen inte mots-

varar  apparatens  standarder,  inte  heller 

vid  skador  som  orsakas  av  ej  tillåtna 

ingrepp eller på grund av köparens vård-

slöshet.  Garantin  gäller  inte  förskador 

som  orsakats  av  att  verktyget  fungerat 

bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän  laitteen  takuu  on  voimassa 

sopimuksenmukaisesti  kattaen  kaikki 

rakenne-  ja  materiaaliviat  lukien  ost-

opäivästä  kassakuittia  vastaan.  Takuu 

sisältää  viallisten  osien  korvaamisen. 

Takuu  ei  korvaa  ohjeidenvastaista 

käyttöä  eikä  valtuuttamattomien  hen-

kilöiden  käsittelystä  tai  ostajan  huoli-

mattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja. 

Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimint-

ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този 

инструмент 

е 

под 

договорна  гаранция  срещу 

всякакъв дефект в изработката 

и  използваните  материали, 

считано от датата на продажба 

на  потребителя  и  само  срещу 

представяне 

на 

касовата 

б е л е ж к а . Га р а н ц и о н н о т о 

обслужване  се  състои  в 

замяна  на  дефектните  части.

Настоящата  гаранция  не  е 

валидна  когато  апаратът 

се 

използва 

по 

начин, 

несъответстващ  на  стандарта 

за  работа  с  него,  както  и  в 

случай  на  щети,  нанесени  от 

неоторизирани 

лица, 

или 

вследствие 

на 

проявена 

небрежност 

от 

страна 

потребителя.

Гаранцията  не  покрива  щети, 

произтекли  вследствие  на 

техническа  неизправност  на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette  værktøj  er  dækket  af  en  garan-

tikontrakt  for  konstruktions-  og  mate-

rialefejl,  som  gælder  fra  købsdatoen 

ved  visning  af  kassebonen.    Garantien 

består  i  at  udskifte  de  defekte  dele.  

Garantien dækker ikke fejl opstået som 

følge af anvendelse, som ikke overhold-

er standarderne for apparatet, eller skad-

er  opstået  ved  ikke  autoriserede  ind-

greb eller sløsethed fra brugerens side. 

Garantien  dækker  ikke  skader  opstået, 

fordi værktøjet har svigtet.

216033-Manual-A.indd   28

216033-Manual-A.indd   28

06/03/2020   16:08

06/03/2020   16:08

Summary of Contents for XF-Orbital2

Page 1: ...inalinstruktioner Ротационна шлифовъчнамашина Превод на оригиналната инструкция Banepudser Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning Maşină de şlefuit orbitală Traducere din instrucțiunile originale Орбитальная шлифовальная машина Перевод с оригинальной инструкции Orbital parlatma makinesi Orijinal talimatlar çeviri Orbitální bruska Překlad z originálního návodu Obežná brúska Preklad z origináln...

Page 2: ... 2 x1 5 min 216033 Manual A indd 2 216033 Manual A indd 2 06 03 2020 16 07 06 03 2020 16 07 ...

Page 3: ... A Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts 08 12 01 10 02 05 C Contenu du carton Contents of box x 1 Gr 80 x 1 Gr 120 x 1 Gr 180 08 05 Ø 125 mm 216033 Manual A indd 3 216033 Manual A indd 3 06 03 2020 16 07 06 03 2020 16 07 ...

Page 4: ... 4 Vert Green Grün Verde Verde Verde Rouge Red Rot Rojo Vermelho Rosso 216033 Manual A indd 4 216033 Manual A indd 4 06 03 2020 16 07 06 03 2020 16 07 ...

Page 5: ...hts reserved D Assemblage de la machine Assembling the machine 08 05 01 02 Ø 125 mm E Fonctionnalité de la machine Functions of the machine 01 OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 216033 Manual A indd 5 216033 Manual A indd 5 06 03 2020 16 07 06 03 2020 16 07 ...

Page 6: ...ssemblage de la machine Assembling the machine 05 Ø 125 mm Réf 115862 x 6 Gr 40 Réf 115865 x 6 Gr 80 Réf 115866 x 6 Gr 120 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 01 02 voi 03 01 02 01 02 Pou veui 01 02 03 04 01 prop 02 end 216033 Manual A indd 6 216033 Manual A indd 6 06 03 2020 16 07 06 03 2020 16 07 ...

Page 7: ...G Replacing consumables 01 Interrupteur 02 Plateau de ponçage 03 04 05 Papier abrasif 06 07 08 Sac à poussières 09 10 Poignée de maintien 11 12 Ouïes de ventilation 01 Montage du récupérateur de poussières 02 Montage du papier abrasif voir remplacement des consommables 03 01 02 01 Changement du papier abrasif 02 Changement des charbons Pour le remplacement éventuel des charbons veuillez contacter ...

Page 8: ...al de las escobillas contacte a su revendedor 01 Einschalten 02 Durchzuführende Bewegung 03 An Staubsauger anschließen 04 01 Puesta en marcha 02 Movimiento que se tiene que realizar 03 Empalme con un aspirador 04 DE ES Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina Inhalt der Verpackung Contenido del cartón Zusammenbau der Maschine Ensam...

Page 9: ...e il vostro rivenditore 01 Substituição do papel abrasivo 02 Substituição dos escovas Para a substituição eventual das escovas entrar em contacto com o seu revendedor 01 Avvio 02 Movimento da effettuare 03 Raccordo ad un aspiratore 04 01 Accionamento 02 Movimento a adoptar 03 Ligação a um aspirador 04 IT PT Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgã...

Page 10: ...καλείσθε να επικοινωνήσετε με τον μεταπωλητή σας 01 Aanzetten 02 Schuurbeweging 03 Aansluiting op een stofzuiger 04 01 Θέση σε λειτουργία 02 Κίνηση που πρέπει να ακολουθήσετε 03 Σύνδεση με αναρροφητήρα 04 NL EL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής Inhoud van het karton Περιεχόμενου του χάρτινου κουτιού Assemblage van de ma...

Page 11: ...nej wymiany szczotek należy skontaktować się ze sprzedawcą 01 Hiomapaperin vaihto 02 Hiilten vaihtaminen Jos haluat vaihtaa hiilet ota yhteys jälleenmyyjään 01 Uruchomienie regulacja prędkości 02 Wykonywany ruch 03 Podłączenie do odkurzacza 04 01 Käynnistys 02 Liikkeen suunta 03 Imuriliitos 04 PL FI Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti Zawartosc opakowania Laati...

Page 12: ...двигател За евентуална подмяна на графитни четки за електродвигателя моля свържете се с вашия продавач 01 Start och stopp 02 Rekommenderad rörelse 03 Inkoppling till dammuppsug 04 01 Пускане и спиране 02 Движение което трябва да се възприеме 03 Свързване към аспиратор 04 SV BU Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината Innehåll i kartongen съдържан...

Page 13: ...kal skiftes ud 01 Schimbarea hârtiei abrazive 02 Schimbarea cărbunilor Pentru eventuala înlocuire a cărbunilor vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul dumneavoastră 01 Opstart 02 Bevægelse der skal følges 03 Tilslutning til en støvsuger 04 01 Pornire şi oprire 02 Mişcarea de urmat 03 Racordarea la un aspirator 04 DA RO Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificare...

Page 14: ...eğiştirme 02 Kömürlerin değiştirilmesi Kömürlerin olası değiştirilmesi için satıcınızla temas kurun 01 Запуск и останов 02 Правильное движение 03 Соединение с аспиратором 04 01 Çalıştırma ve durdurma 02 Benimsenecek hareket 03 Bir elektrikli süpürgeye bağlama 04 RU TU описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması Содержимое коробки Kartonun içerigi Сборка машин...

Page 15: ...o papíru 02 Kömürlerin değiştirilmesi V případě potřebné výměny uhlí se obraťte na svého prodejce 01 Výmena brusného papiera 02 Výmena uhlíkov V prípade potrebnej výmeny uhlia sa obráťte na svojho predajcu 01 Spuštění a zastavení 02 Návrh na přijetí 03 Připojení k vysavači 04 01 Spustenie a vypnutie 02 Pohyb na osvojenie 03 Pripojenie k vysávaču 04 CS SK Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oz...

Page 16: ... الكربون قضبان استبدال فيحالة ببائعك الاتصال الرجاء 01 ועצירה התנעה 02 לאמץ שיש התנועה 03 אבק לשואב חיבור 04 01 إيقاف و تشغيل 02 بالحركة القيام طريقة 03 كهربائية بمكنسة الربط 04 HE AR המכונה מכללי המכונהאיתורשל מכללי של ואיתור תיאור ו תיאור الآلة أجزاء تحديد و توصيف הקרטון תיבת של תכולה الكارتونة محتوى המכונה הרכבת الآلة أجزاء تجميع המכונה תפקוד כושר الآلة جاهزية מתכלים פריטים של החלפה الآلة وظائف...

Page 17: ...épjen kapcsolatba viszonteladójával 01 Zamenjava brusnega papirja 02 Menjava ogljikovih elektrod Za morebitno zamenjavo ogljikovih elektrod se prosimo obrnite na našega prodajalca 01 Beindítás és leállítás 02 A készülék mozgatása 03 Csatlakozás porszívóhoz 04 01 Vklop delovanja in ustavitev 02 Potrebni premik 03 Priključek na sesalnik 04 HU SL A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in...

Page 18: ...us pakeitimas 02 Ogļu nomaiņa Galīgai ogļu nomaiņai griezieties pie sava mazumtirgotāja 01 Käivitamine ja peatamine 02 Umberlulitamine 03 Tolmuimeja sisselulitamine 04 01 Ieslēgšana un izslēgšana 02 Judesiai 03 Siurblio prijungimas 04 ET LV Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana Karbi sisu Kastes saturs Masina kokkupanek Mašinas montaža Masina funktsionaalsus Maš...

Page 19: ...akeitimas 01 Turēt mašīnu un tās ventilācijas atveres tīras no putekļiem 02 Uzmanību ģipša slīpēšana var nopietni bojāt slīpmašīnu 01 Prebaciti 02 Brusni pladanj 03 04 05 Brusnim papirom 06 07 08 Vreća za prašinu 09 10 Držanje ručke 11 12 Ventilacija sluha 01 Montaža prašine kolekcionar 02 Instaliranje abrazivnog papira vidi zamjena konzumirnih materijala 03 01 02 01 Mijenjanje abrazivnog papira 0...

Page 20: ...mgånghastighet Tuščio prietaiso greitis Hastighed i ubelastet tilstand Tukšgaitas ātrums Viteza în gol Brzina praznog hoda ø 125 mm Poids Вес 0 8 kg Weight Ağırlık Gewicht Hmotnost Peso Hmotnosť Peso משקל Peso الوزن Gewicht Súly Teža Masa Тегло Paino Raskus Vikt Svoris Vægt Svars Greutate težina kg Danger Опасно X Danger Tehlike Gefahr Nebezpečí Peligro Nebezpečenstvo Pericolo סכנה Perigo خطر Geva...

Page 21: ...u Livello di pressione acustica אקוסטי לחץ רמת Nível de pressão acústica السمعي الضغط مستوى Niveau akoestische druk A hangnyomás szintje Nivo akustičnega pritiska Poziom mocy akustycznej Равнище на акустично налягане Käytä kuulosuojaimia Helirõhu nivoo Ljudtrycksnivå Akustinio spaudimo lygis Lydtryk Akustiskā spiediena līmenis Nivel presiune acustică Razina zvučnog tlaka NIVEAU SONORE D EMISSION A...

Page 22: ...Recyklovatelné podléhající recyklaci Riciclabili soggetti a riciclaggio Recyklovateľné podliehajúce recykláciu Recicláveis sujeito à reciclagem אשונ הזיראה רוזחמל רוזחמל Recycleerbare onderworpen aan recycling ةئبعتلا فيلغتلاو ةلباقلا ةداعإل ريودتلا عضخت ةداعإل ريودتلا Ανακυκλώσιμες συσκευασίες που υπόκεινται σε κύκλωση Újrahasznosítható csomagolás alá újrahasznosítás Opakowanie nadaje się do recy...

Page 23: ...te zaštitu sluha Porter un masque anti poussière Наденьте респиратор X Wear a dust mask Toza karşı maske takın Staubschutzmaske tragen Používejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protección contra el polvo Noste ochrannú masku proti prachu Indossare una mascherina anti polvere אנ שובחל הכסמ דגנ קבא Utilizar uma máscara anti poeira للغبار مضاض قناع لبس Draag een stofmasker Viseljen po...

Page 24: ... 24 XF Orbital2 216033 Manual A indd 24 216033 Manual A indd 24 06 03 2020 16 08 06 03 2020 16 08 ...

Page 25: ...داعلى يصرح kijelentem hogy a készülék Izjavlja da Pareiškia kad Ar šo apliecina ka Kinnitab et Izjavljuje u ovom dokumentu da je FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Personne autorisée à constituer le dossier technique Christophe HUREL Est conforme et satisfait aux directives et normes CE In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen Den folgenden EU Be...

Page 26: ...hyb na z 26 10000 min 1 18 VDC 0 80 kg IPXO Ø 125 mm MadeinP R C 216033 Sticker A 01 Normes indd 1 216033 Sticker A 01 Normes indd 1 05 03 2020 09 07 05 03 2020 09 07 XF Orbital2 216033 FARGROUPEUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE PLCSL 756 Serial number numéro série 216033 Sticker A 02 Logo indd 1 216033 Sticker A 02 Logo indd 1 06 03 2020 15 12 06 03 2020 15 12 216033 Ma...

Page 27: ...دة الع هذه إن لإتللافات تعرضه فيحالة ولا الجهاز لمعايير المطابق غير الإستخدام حالة في للتطبيق قابلا الضمان هذا يكون لا العاطلة الأجزاء ستبدال فإي الضمان خلل عن الناتج الضرر على الضمان ينطبق لا المشتري قبل من الإهمال حالة في أو مرخصة غير تدخل عمليات عن ناتجة HU GARANCIA Erre a szerszámra szerződéses garanciát vállalunk bármilyen gyártási és any aghiba felmerülése esetére a fogyasztó részére történt...

Page 28: ...ns de normen gebruikt is noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper De garantie is niet van toepassing op schade voortvl riend uit een defect van het gereedschap PT GARANTIA Esta ferramenta tem uma garantia con tratual contra qualquer defeito de con strução e de material a partir da data de venda ao utilizador e sobre simples apresentação do talão da ...

Page 29: ...or gerat assa ikki ost akuu sen aista hen uoli koja mint под ещу ата али жба ещу ата т о в сти е тът ин рта и в от или ена ана ети на на ran mate toen ntien dele som old kad ind side tået 216033 Manual A indd 29 216033 Manual A indd 29 06 03 2020 16 08 06 03 2020 16 08 ...

Page 30: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 Saint Pierre des Corps FRANCE www fartools com Une société du groupe 216033 Manual A indd 30 216033 Manual A indd 30 06 03 2020 16 08 06 03 2020 16 08 ...

Reviews: