E
D
F
EB 310
EB 310
Revision - 01
Date 06-2007
21
GB
OUVERTURE DE LA RIVETEUSE
Enlever la batterie (A) et le bouchon spécial (H) de fermeture pour le boîtier, démontez le carter (O) à l’aide d’un tournevis cruciforme
à 4mm pour enlever les 12 vis (P) de fixation.
ENLEVEMENT ET REMPLACEMENT DU MICROCONTACT
Enlevez le microcontact (Q) de son logement, débranchez-le et remplacez-le avec le nouveau. Il n’existe aucune séquence de connexion.
Remettez le microcontact (Q) dans le carter (S) orienté comme indiqué dans la figure, ayant soin de loger correctement tous les câbles,
et fermez la riveteuse avec les 12 vis (P) enlevées précédemment.
OPENING THE TOOL
Remove the battery (A) and the nail container closing cap (H), disassemble the housing (O) of the tool, using a common screwdriver of
4 mm to remove the 12 holding screws (P).
REMOVING AND REPLACING THE MICROSWITCH
Extract the microswitch (Q), disconnect the wires and replace the microswitch with the new one. A connection sequence does not exist.
Place the microswitch (Q) inside the housing (S) oriented as shown in figure, taking care of proper positioning of all wires, and assemble
the tool using the 12 screws (P) previously removed.
ATTENTION!!! CES OPERATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL AUTORISE
ET SPECIALISE. N’UTILISEZ QUE DES PIECES DETACHEES ORIGINALES.
ACHTUNG!!! DIESEN EINGRIFF DURCH FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
AUSSCHLIESSLICH ORIGINALERSATZTEILE VERWENDEN.
ATENCIÓN!!! ESTAS OPERACIONES DEBERÁN SER EFECTUADAS POR PERSONAL AUTORIZADO Y
ESPECIALIZADO, ADEMÁS UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE REPUESTOS ORIGINALES.
ABERTURA DE LA REMACHADORA
Quitar la batería (A) y el tapón de cierre (H) del contenedor de clavos, desmontar el casco (O) utilizando un destornillador comercial de
cabeza en cruz de 4 mm para quitar los doce tornillos (P) de sujeción.
EXTRACCIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL MICROINTERRUPTOR
Extraer el microinterruptor (Q) de su alojamiento, desconectarlo de los cables y reemplazarlo con lo nuevo. No existe ninguna secuencia
de conexión. Recolocar el microinterruptor (Q) al interior del casco (S) orientado como se ve en la figura, teniendo cuidado de colocar
correctamente todos los cables, y cerrar la remachadora empleando los doce tornillos (P) anteriormente desmontados.
ÖFFNUNG DES NIETWERKZEUGS
Das Akku (A) und den Verschluss (H) des Behälters für Nägel entfernen, die Schale (O) ausbauen; hierzu einen handelsüblichen
Kreuzschlitzschraubenzieher von 4 mm verwenden, um die 12 Befestigungsschrauben (P) zu lösen.
AUSBAU UND AUSTAUSCH DES MIKROSCHALTERS
Aus dem Gehäuse den Mikroschalter (Q) herausnehmen, die Drähte lösen und den Mikroschalter durch den neuen ersetzen. Es gibt keine
Folge von Anschluss. In abgebildete Richtung, innen der Schale (S) den Mikroschalter (Q) wieder setzen, wobei alle Drähte sorgfältig
zu lagern sind. Anschließend das Gerät mit den 12 Schrauben (P) verschließen.
WARNING!!! ONLY SKILLED, AUTHORIZED PERSONNEL MAY PERFORM THESE OPERATIONS.
USE ONLY ORIGINAL SPARE PARTS.