background image

FHU 05

Far S.r.l. - Giacomo Generali

(Presidente del Consiglio di Amministrazione)

(Chairman of the Board of Directors)

(Président du Conseil d’Administration)

(Vorsitzender des Verwaltungsrates)

(Presidente del Consejo de Administración)

(Prezes Zarzadu)

.............................................

La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO)

alla via Giovanni XXIII n° 2,

DICHIARA 

 

Il  presente  dispositivo  non  potrà  essere  messo  in 

servizio sino a quando, completo della testa a rivettare, 

la macchina sia stata dichiarata conforme ai requisiti 

essenziali di sicurezza, previsti dal D. Lgs. 17/2010 di 

recepimento della Direttiva Macchine 2006/42/CE e sue 

successive modificazioni ed integrazioni.

  La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico 

risponde al nome di Giacomo Generali, presso la Far 

S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni 

XXIII n° 2.

The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto Inferiore 

(BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith

DECLARES 

  This device must not be put into use until the machine 

equipped with riveting heads is certified in accordance 

with  the  essential  safety  requirements  provided  in 

the Legislative Decree 17/2010 that implements the 

Machinery  Directive  2006/42/CE  and  subsequent 

amendments and integrations.

  The person who is authorized to create the technical 

brochure is Giacomo Generali, c/o Far S.r.l., head office 

in Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII n. 2.

 

La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore 

(BO), Via Giovanni XXIII n° 2,

DECLARE 

 

Ce dispositif ne peut pas être mis en service jusqu’à 

quand la machine équipée de têtes à riveter soit jugée 

conforme aux conditions essentielles de sécurité pre-

vues par  la loi 17/2010 d’acceptation de la Directive 

Machines 2006/42/CE et ses modifications et intégra-

tions suivantes.

  La personne autorisée à constituer le dossier technique 

est  Giacomo Generali chez FAR S.r.l., avec siège à 

Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII. n.2.

Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore 

(BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,

ERKLÄRT 

 

Dieses  Gerät  darf  nicht  in  Betrieb  gesetzt  werden, 

bis die mit den Nietköpfen zusammengebauten Ma-

schine  in  Übereinstimmung  mit  den  grundlegenden 

Sicherheitsanforderungen  erklärt  wird,  die  aus  dem 

Gesetzesdekret 17/2010 von Umsetzung der Maschi-

nenrichtlinie  2006/42/CE  und  deren  nachfolgenden 

Änderungen und Ergänzungen vorgesehen sind.

  Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre 

ist Giacomo Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz 

in Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII Nr. 2.

La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en 

via Giovanni XXIII n° 2,

DECLARA 

Este  dispositivo  no  puede  ser  utilizado  hasta  que  la  máquina 
completa  de  cabezas  para  remachar  sea  conforme  con  los 
requisitos esenciales de seguridad previstos por el D.Lay 17/2010 
de recepción de la  Directiva Maquinas  2006/42/CE y sus sucesivas 
modificaciones e integraciones.
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es  Giacomo 
Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a 
Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII n.2..

Firma FAR S.r.l z siedzibą w Quarto Inferiore (Włochy), 

Via Giovanni XXIII,2

DEKLARUJE

Niniejsze  urządzenie  nie  może  zostać  wprowadzone  do 

użytku,  dopóki  maszyna,  wraz  z  głowicą  nitującą,  nie 

zostanie  zadeklarowana  zgodna  z  zasadniczymi  wymogami 

bezpieczeństwa  przewidzianymi  w  Dekrecie  Legislacyjnym 

17/2010 implementującym Dyrektywę Maszynową 2006/42/

WE wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami.

Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej 

to Giacomo Generali z firmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto 

Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2

I

GB

F

E

D

PL

Quarto Inferiore, 23-03-2010

Summary of Contents for FHU 05

Page 1: ...UR ETRE ASSEMBLE AVEC DES TETES A RIVETER POUR ELEMENTS DE FIXATION STRUCTURAUX MODE D EMPLOI ENTRETIEN NOTICES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN LPNEUMATISCHES GER T ZUM ZUSAMMENBAU VON NIETK PFEN F...

Page 2: ...s 2006 42 CE et ses modifications et int gra tions suivantes La personne autoris e constituer le dossier technique est Giacomo Generali chez FAR S r l avec si ge Quarto Inferiore BO Via Giovanni XXIII...

Page 3: ...IECES DETACHEES 24 ERSATZTEILE 25 PIEZAS DE REPUESTO 26 CZ CI ZAMIENNE 27 I F E PL GB D ISTRUZIONI D USO 4 INSTRUCTIONS FOR USE 7 MODE D EMPLOI 10 BEDIENUNGSANLEITUNG 13 INSTRUCCIONES DE USO 16 INSTRU...

Page 4: ...onderata A sia superiore al limite di sicurezza di 70 dB A fare uso di adeguati mezzi individuali di protezione dell udito cuffia o tappo antirumore diminuzione del tempo di esposizione quotidiana etc...

Page 5: ...mm Consumo aria per ciclo 10 9 Nl Forza Massima 6 BAR 22725 N Corsa 19 5 mm Peso 2 650 Kg Temperatura di utilizzo 5 50 ALIMENTAZIONE DELL ARIA L aria di alimentazione deve essere libera da corpi estra...

Page 6: ...re il contenitore olio X e richiuderlo Non premere il pulsante di trazione durante questa operazione Procedere quindi alla chiusura del tappo A CAUTELA di estrema importanza attenersi alle istruzioni...

Page 7: ...tidy The untidy can cause damages to people Do not allow unauthorized persons to use the working device Make you sure that the compressed air feeding hoses have the correct size to be used Do not car...

Page 8: ...n 8 mm Air consumption per cycle 10 9 Nl Maximum force 6 BAR 22725 N Stroke 19 5 mm Weight 2 650 Kg Working temperature 5 50 AIR FEED The air feed must be free from foreign bodies and humidity in orde...

Page 9: ...ved At this point while keeping the riveting device in a horizontal position unscrew the oil container X and close it again Do not push the tensile strength button during this operation Go on by closi...

Page 10: ...u temps d exposition quotidienne etc La table et la place de travail doivent tre toujours propres et rang es Le d sordre peut causer des dommages aux personnes Personne si tranger ne peut toucher le d...

Page 11: ...comprim min 8 mm Consommation d air par cycle 10 9 Nl Force maximum 6 BAR 22725 N Course 19 5 mm Poids 2 650 Kg Temp rature d utilisation 5 50 ALIMENTATION EN AIR L air d alimentation doit tre libre...

Page 12: ...ionpendantcetop ration Proc der la fermeture de l orifice de remplissage d huile A PRECAUTION Il est imp ratif de suivre les instructions ci dessus et se munir de gants avant l op ration de remplissag...

Page 13: ...einen Sicherheits Balancer Falls der A bewerteten Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die Werkbank und Arbeitsfl che soll immer rein sein ansonsten besteh...

Page 14: ...tr gt min 8 mm Luftverbrauch 10 9 Nl Max Setzkraft 6 BAR 22725 N Hub 19 5 mm Gewicht 2 650 Kg Einsatztemperatur 5 50 LUFTSPEISUNG Die zugef hrte Luft muss frei von Verunreinigungen und Feuchtigkeit se...

Page 15: ...Stellung den lbeh lter X losschrauben und verschlie en Die Zugtaste w hrend dieses Arbeitsgangs nicht dr cken Dann den Verschlu A wieder anbringen VORSICHT Es ist sehr wichtig obige Hinweise zu beacht...

Page 16: ...lugar donde el nivel de Presi n ac stica emisi n ponderada sea mayor que el l mite de seguridad de 70 dB A utilizar medidas de protecci n del o do auriculares o tap n supresor de ruidos disminuci n de...

Page 17: ...m Consumo aire por ciclo 10 9 Nl Potencia maxima 6 BAR 22725 N Carrera 19 5 mm Peso 2 650 Kg Temperatura de utilizaci n 5 50 ALIMENTACI N DEL AIRE El aire de alimentaci n debe estar libre de cuerpos e...

Page 18: ...osici nhorizontal destornillarelcontenedordeaceite X ycerrarlo Nopresionarelpulsadordetracci nduranteestaoperaci n Luegocerrarconeltap n A ATENCION Respetarsiemprelasinstruccionesantesmencionadasyefec...

Page 19: ...ony s uchu nauszniki lub zatyczki przeciwha asowe redukcja dziennego czasu ekspozycji itd Miejsce pracy nale y utrzymywa w czysto ci i porz dku co zmniejsza ryzyko wypadku Nie nale y pozwala aby osoby...

Page 20: ...em min 8 mm rednie zu ycie powietrza w cyklu pracy 10 9 Nl Si a maksymalna 6 BAR 22725 N Skok 19 5 mm Waga 2 650 Kg Temperatura robocza 5 50 ZASILANIE POWIETRZEM Dostarczane powietrze musi by wolne od...

Page 21: ...krecic pojemnik z olejem X i zamknac go Nie naciskac przycisku ciagu podczas wykonywania tej operacji Nastepnie nalezy ponownie zalozyc korek A OSTROZNIE bardzo wazne stosowac sie do powyzszych instru...

Page 22: ...2 109 24 713250 1 Raccordo posteriore 25 711370 1 Raccordo uscita 26 712283 1 Protezione 27 713279 1 Guarnizione TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Guarnizione TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Guarnizione OR...

Page 23: ...0350 2 Gasket OR 2 109 24 713250 1 Back connector 25 711370 1 Out put connector 26 712283 1 Guard 27 713279 1 Gasket TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Gasket TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Gasket OR 2 008...

Page 24: ...OR 2 109 24 713250 1 Raccord post rieur 25 711370 1 Raccord sortie 26 712283 1 Protection 27 713279 1 Garniture TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Garniture TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Garniture OR 2 00...

Page 25: ...lusst ck 25 711370 1 Austrittanschlusst ck 26 712283 1 Schutz 27 713279 1 Dichtung TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Dichtung TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Dichtung OR 2 008 30 722036 1 K rper lang kleine...

Page 26: ...n 23 710350 2 Junto OR 2 109 24 713250 1 Empalme trasero 25 711370 1 Empalme salida 26 712283 1 Proteccion 27 713279 1 Junto TSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 Junto TTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Junto OR...

Page 27: ...2 Uszczelka OR 2 109 24 713250 1 Z czka tylny 25 711370 1 Z cze wyj ciowe 26 712283 1 Os ona 27 713279 1 UszczelkaTSE 14 x 23 x 6 28 713280 1 UszczelkaTTS 14 x 23 x 5 8 L 29 710367 1 Uszczelka OR 2 0...

Page 28: ...ZAMIENNE 61 39 38 37 29 25 26 24 23 22 9 28 30 27 40 50 51 52 51 53 45 46 47 48 49 57 58 56 34 33 32 31 55 54 3 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 74 76 75 59 20 15 14 13 12 6 8 7 2 1 21 3 77 10 10 11 9 3...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...runterunserer Webseite http www far bo it Organisation La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananasze...

Reviews: