FHU 05
Far S.r.l. - Giacomo Generali
(Presidente del Consiglio di Amministrazione)
(Chairman of the Board of Directors)
(Président du Conseil d’Administration)
(Vorsitzender des Verwaltungsrates)
(Presidente del Consejo de Administración)
(Prezes Zarzadu)
.............................................
La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO)
alla via Giovanni XXIII n° 2,
DICHIARA
Il presente dispositivo non potrà essere messo in
servizio sino a quando, completo della testa a rivettare,
la macchina sia stata dichiarata conforme ai requisiti
essenziali di sicurezza, previsti dal D. Lgs. 17/2010 di
recepimento della Direttiva Macchine 2006/42/CE e sue
successive modificazioni ed integrazioni.
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
risponde al nome di Giacomo Generali, presso la Far
S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via Giovanni
XXIII n° 2.
The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto Inferiore
(BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
DECLARES
This device must not be put into use until the machine
equipped with riveting heads is certified in accordance
with the essential safety requirements provided in
the Legislative Decree 17/2010 that implements the
Machinery Directive 2006/42/CE and subsequent
amendments and integrations.
The person who is authorized to create the technical
brochure is Giacomo Generali, c/o Far S.r.l., head office
in Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII n. 2.
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore
(BO), Via Giovanni XXIII n° 2,
DECLARE
Ce dispositif ne peut pas être mis en service jusqu’à
quand la machine équipée de têtes à riveter soit jugée
conforme aux conditions essentielles de sécurité pre-
vues par la loi 17/2010 d’acceptation de la Directive
Machines 2006/42/CE et ses modifications et intégra-
tions suivantes.
La personne autorisée à constituer le dossier technique
est Giacomo Generali chez FAR S.r.l., avec siège à
Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII. n.2.
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore
(BO), Via Giovanni XXIII Nr. 2,
ERKLÄRT
Dieses Gerät darf nicht in Betrieb gesetzt werden,
bis die mit den Nietköpfen zusammengebauten Ma-
schine in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Sicherheitsanforderungen erklärt wird, die aus dem
Gesetzesdekret 17/2010 von Umsetzung der Maschi-
nenrichtlinie 2006/42/CE und deren nachfolgenden
Änderungen und Ergänzungen vorgesehen sind.
Der Berechtigte zur Bildung der technische Broschüre
ist Giacomo Generali, bei der Firma Far S.r.l., mit Sitz
in Quarto Inferiore (BO), via Giovanni XXIII Nr. 2.
La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en
via Giovanni XXIII n° 2,
DECLARA
Este dispositivo no puede ser utilizado hasta que la máquina
completa de cabezas para remachar sea conforme con los
requisitos esenciales de seguridad previstos por el D.Lay 17/2010
de recepción de la Directiva Maquinas 2006/42/CE y sus sucesivas
modificaciones e integraciones.
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es Giacomo
Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a
Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII n.2..
Firma FAR S.r.l z siedzibą w Quarto Inferiore (Włochy),
Via Giovanni XXIII,2
DEKLARUJE
Niniejsze urządzenie nie może zostać wprowadzone do
użytku, dopóki maszyna, wraz z głowicą nitującą, nie
zostanie zadeklarowana zgodna z zasadniczymi wymogami
bezpieczeństwa przewidzianymi w Dekrecie Legislacyjnym
17/2010 implementującym Dyrektywę Maszynową 2006/42/
WE wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami.
Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej
to Giacomo Generali z firmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2
I
GB
F
E
D
PL
Quarto Inferiore, 23-03-2010