background image

 

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

 

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ

 .............. 

9

 

 

ТРЕБОВАНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНСТИ.

 ............. 

9

 

 

МАРКИРОВКА ИНСТРУМЕНТА

 .......................

10

 

 

ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 .........

10

 

 

ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ

 .........................

10

 

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

 .............................

10

 

 

УСТАНОВКА ВСТАВКИ

 ...............................

11

 

 

СМЕНА РАЗМЕРА

 .....................................

12

 

 

ЗАЛИВКА МАСЛА В МАСЛЯНУЮ СИСТЕМУ

 ........

13

 

 

УТИЛИЗАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА

 .......................

13

 

 

ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ

 

 

Гарантия  на  заклепочные  инструменты

  FAR 

составляет

  12 

месяцев

Гарантийный  период  начинается  со  дня  доставки 

инструмента,  что  указывается  в  соответствующем  документе. 
Гарантия  распространяется  на  инструмент,  приобретённый  у 
официального дилера и только если он используется в целях, 
для  которых  он  предназначен.  Гарантия  не  действительна, 
если  инструмент  используется  не  в  соответствии  с 
инструкцией.  При  наличии  брака  или  повреждений, 

FAR  S.r.l.

 

берет на себя  обязательства по ремонту или  замене деталей, 
только если компания признает случаем гарантии.

 

 

ТРЕБОВАНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

ВНИМАНИЕ!!!

 

 

Все 

операции 

должны 

проводиться 

в 

соответствии 

с 

требованиями 

техники 

безопасности, 

чтобы 

избежать 

тяжелых 

последствий  для  вашей  жизни  и  обеспечить 
лучшую работу инструмента

 

• Прочтите  внимательно  инструкцию  перед  использованием 

инструмента.  

 

По вопросам обслуживания и ремонта свяжитесь с 
авторизированными центрами 

FAR s.r.l.

 

и используйте 

только

 

оригинальные запасные части

FAR s.r.l. 

не несет 

ответственность за ущерб

 

причинённый бракованными 

деталями, вследствие несоблюдения приведенных выше 
пр

авил (Директива CEE 85/374). 

 

Список сервис-центров доступен на нашем 
веб-сайте http://www.far.bo.it (Organization)

 

 

• Инструмент 

должен 

использоваться 

только 

квалифицированным персоналом.  

 

• При  работе  с  инструментом  необходимо  использовать 

средства защиты глаз и перчатки.  

• Для  заливки  масла  мы  предлагаем  использовать  только  те, 

жидкости, которые указаны инструкции.  

 

• В  случае  попадания  масла  на  кожу,  промойте  это  место 

водой и мылом.  

• Инструмент 

может 

переноситься, 

поэтому 

после 

использования положите его футляр.  

•  Инструменту  требуется  тщательный  осмотр  каждые  шесть 

месяцев.   

 

•  Ремонт  и  чистка  инструмента  должны  проводиться  в 

отключенном состоянии.  

•  Когда возможно предлагается использовать балансир.  

 

•  Если  уровень  шума  превышает  70  dB  (A),  вы  должны 

использовать  средства  защиты  органов  слуха  (наушники  и 
т.д.).  

•  Рабочее место должно быть всегда чистым и прибранным.  

 

•  Не 

позволяйте 

неквалифицированному 

персоналу 

использовать рабочий инструмент.  

 

•  Удостоверьтесь  что  у  шлангов  подачи  сжатого  воздуха 

верный размер. 

•  Не переносите инструмент за подсоединенный шланг. Шланг 

не  должен  храниться  возле  нагревательных  приборов  и 
острых предметов.  

•  Храните  инструмент  в  хороших  условиях;  не  убирайте  из 

футляра запасные части и глушитель.  

•  После  ремонта  и/или  регулировки  удостоверьтесь,  что  вы 

уже убрали регулировочные инструменты.  

•  Перед  отсоединением  воздушного  шланга  удостоверьтесь, 

что в шланге отсутствует давление. 

•  Тщательно следуйте этим инструкциям.  

 

ВНИМАНИЕ! 

Перед 

использованием 

инструмента, 

смонтируйте  защитное  дно,  как  изображено  на  рисунке 
внизу. 

 

FAR 

не несет ответственности за повреждения инструменту,

 

нанесённые кем-либо в результате отсутствия этой детали.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KJ  60

 

 

Revisione - 18

 

Date 01-2012

 

            

3

Summary of Contents for KJ 60

Page 1: ...I 3 8 GB TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS OIL PNEUMATIC RIVETING TOOL FOR INSERTS M3 M8 INSTRUCTIONS FOR USE SPARE PARTS...

Page 2: ...nsability that the riveting machine Type KJ 60 Hydropneumatic tool Application for threaded inserts M3 M8 which is the object of this declaration complies with the basic safety requirements estabilish...

Page 3: ...RU 3 GB INSTRUCTIONS FOR USE 7 RU 12 GB SPARE PARTS 13 PL...

Page 4: ...9 9 10 10 10 10 11 12 13 13 FAR 12 FAR S r l FAR s r l FAR s r l CEE 85 374 http www far bo it Organization 70 dB A FAR KJ 60 Revisione 18 Date 01 2012 3...

Page 5: ...KJ 60 KJ 60 KJ 60 M3 M8 KJ 60 A B C D E F G H I L M N 6 8 9 6 13656N 2 212 5 50 C Ac 2 5 m s2 A 70 dBA C 130 dBC A 88 dBA 4 Date 01 2012 Revisione 18...

Page 6: ...M8 G G G h G Revisione 18 Date 01 2012 5...

Page 7: ...1 25 2 3 4 1 2 25 mm 3 4 25 6 Date 01 2012 Revisione 18...

Page 8: ...ailable on our website http www far bo it Organization The tool must be used only by expert workers A protective visor and gloves must be put on when using the tool For topping up the oil we suggest u...

Page 9: ...d by some sealed gaskets which solve this problem MAIN COMPONENTS A Threaded tie rod B Head C Ring nut clamping head D Tensile strength pushbutton E Unscrewing pushbutton F Insertion Pin Hole Dechucki...

Page 10: ...turning the ring nut G to marked on the tool Place the insert on the tie rod and push slightly on it so as to make it clamp automatically Make sure the insert head touches the riveting tool head prop...

Page 11: ...order to dechuck the tie rod clutch at the same time unscrew the tie rod and extract it PICTURE 3 4 Keep the clutch dechucked and screw the tie rod size desired When the replacement of the tie rod ha...

Page 12: ...and while keeping the riveting tool in a horizontal position unscrew and close up the container X and the plug A WARNING it is very important to follow the about mentioned instructions and use gloves...

Page 13: ...36 711796 1 60C 710537 1 4 x 12 UNI 6873 37 711797 1 KIT D 741705 38 711798 1 20D 711705 2 39 711799 1 59D 711726 3 2 x 20 UNI 1707 40C 711800 1 C KIT E 741792 41 711801 1 32E 711792 1 42C 711802 1 C...

Page 14: ...connector 42C 711802 1 Clutch for tie rod 36 711796 1 Shaft 60C 710537 1 Spring pin 4 x 12 UNI 6873 37 711797 1 Milled sleeve KIT D 741705 Push button Kit 38 711798 1 Stroke adjusting nut 20D 711705...

Page 15: ...29 33 6 32 E 31 30 99 E 63 E 85 62 26 62 22 61 61 73 79 64 80 17 18 70 74 78 16 A 56 59 D 81 71 19 86 55 5 23 1 72 A 83 20 D 98 10 7 16A x2 KIT D 77 84 4 59D x3 15 72A x2 9 20D x2 75 KIT A 88 87 89 9...

Page 16: ...SPARE PARTS F002 7 6 5 4 3 15 2 14 13 9 1 12 11 20 10 19 9 8 18 17 16 KIT A Revisione 18 Date 01 2012 15...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ...www far bo it Organization FASTENING SYSTEMS HEAD OFFICE WAREHOUSE 40057 Quarto Inferiore Bologna Italy 20099 Sesto San Giovanni Via Giovanni XXIII 2 Milano Tel 39 051 6009511 Italy Ufficio Vendite F...

Reviews: