E
D
F
KJ45
Revision - 02
Date 12-2007
2
GB
ADJUSTMENT OF THE COUPLE TIE ROD/HEAD
Changing the length of the insert to clamp, the position of the head (
B
) compared to the threaded tie rod (
A
) should be adjusted.
Disconnect the riveting tool from the compressed-air supply.
Screw an insert of the desired length on the threaded tie rod manually until the insert head touches the riveting tool head (
B
). The head is
adjusted correctly if the threaded tie rod comes out of the insert screwed on it of about
2 mm
. Otherwise unblock the ring nut (
C
) with a
22-mm
standard spanner then screw or unscrew the head (
B
) up to the right position, and block the ring nut (
C
).
ATTENTION! DISCONNECT THE MACHINE BEFORE CARRYING OUT THE ABOVE-MENTIONED OPERATIONS.
REGLAGE DU COUPLE TIRANT TETE
En cas de variation de la longueur de l’insert à serrer, il est nécessaire de régler la position de la tête (
B
) par rapport au tirant fileté (
A
).
Isoler la riveteuse de l’alimentation d’air comprimé.
Visser manuellement un insert de la longueur voulue sur le tirant fileté jusqu’à ce que la tête de l’insert soit en butée contre la tête (
B
) de la
riveteuse. La tête est correctement réglée si le tirant dépasse d’environ
2 mm
l’insert vissé sur celui-ci. Si tel n’est pas le cas, débloquer la
bague (
C
) à l’aide d’une clé commerciale de
22 mm
puis visser ou dévisser la tête (
B
) jusqu’à ce que soit obtenue la bonne position, ensuite
bloquer la bague (
C
).
ATTENTION! LES OPÉRATIONS CI-DESSUS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES ALORS QUE LA MACHINE N’EST PAS ALIMENTÉE.
EINSTELLUNG VON GEWINDEDORN/MUNDSTÜCK
Bei Änderung der Länge der zu befestigenden Blindnietmutter ist die Position des Mundstückes (
B
) in Bezug auf den Gewindedorn (
A
)
einzustellen.
Trennen Sie die Nietmaschine vom Druckluftnetz.
Schrauben Sie manuell eine Blindnietmutter der gewünschten Länge auf den Gewindedorn, bis der Blindnietmutterkopf bis Anschlag mit
dem Mundstück (
B
) der Nietmaschine liegt. Das Mundstück ist korrekt eingestellt, wenn der Gewindedorn um zirka
2 mm
aus der auf diesem
verschraubten Blindnietmutter hervorsteht. Lösen Sie andernfalls die Mundstücknutmutter (
C
) mittels eines handelsüblichen
22mm
-Schlüssels
und schrauben Sie das Mundstück (
B
) zu oder auf, bis die richtige Position gefunden ist und sichern Sie die Mundstücknutmutter (
C
).
ACHTUNG! DIE OBENSTEHENDEN SCHRITTE SIND BEI NICHT GESPEISTER MASCHINE DURCHZUFÜHREN.
REGULACIÓN DE LA PAREJA TIRANTE CABEZA
Al variar la longitud de la tuerca a apretar hace falta regular la posición de la cabeza (
B
) respecto al tirante fileteado (
A
).
Desconectar la remachadora de la alimentación del aire comprimido.
Atornillar una tuerca remachable de la longitud querida sobre el tirante fileteado manualmente hasta que la cabeza de la tuerca toque la cabeza
(
B
) de la remachadora. La cabeza es ajustada correctamente si el tirante fileteado sale de la tuerca atornillado sobre sí mismo aproximadamente
de
2 mm
. En caso contrario desbloquear la virola (
C
) con una llave estándar de
mm 22
pues atornillar o destornillar la cabeza (
B
) hasta encontrar
la justa posición, al final bloquear la virola (
C
).
¡ATENCIÓN! LAS OPERACIONES SUSODICHAS TIENEN QUE SER EFECTUADAS CON LA MÁQUINA PARADA.