background image

RAC 171

Far S.r.l. - Massimo Generali

(Presidente del Consiglio di Amministrazione)

(Chairman of the Board of Directors)

(Président du Conseil d’Administration)

(Vorsitzender des Verwaltungsrates)

(Presidente del Consejo de Administración)

(Prezes Zarzadu)

(

Председатель Административного Совета

)

(Presidente do Conselho de Administração)

.............................................

A abaixo-assinada Far S.r.l., com sede em Quarto Inferior (BO) na via Giovanni XXIII n° 2,

DECLARA

sob sua exclusiva responsabilidade que a rebitadora Modelo: RAC 171 - Rebitadora óleo-pneumática 
Uso: para rebites diâm. 4,8 ÷ 7,8 (4,8 exceto alumínio) Número de série: ver parte traseira da capa, à qual esta declaração 
refere-se está em conformidade com os requisitos essenciais de segurança prescritos pelo D.L.17.2010 de receção da 
Diretiva de Máquinas 2006/42/CE e seguintes modificações e integrações e CU TR 010/2011. 
A pessoa autorizada a constituir o fascículo técnico é Massimo Generali, na Far S.r.l., com sede em Quarto Inferiore (BO) 
na via Giovanni XXIII n° 2.

Firma FAR S.r.l z siedzibą w Quarto Inferiore (Włochy), Via Giovanni XXIII,2

DEKLARUJE

na własną i wyłączną odpowiedzialność, iż nitownica Model: RAC 171 - Nitownica hydro-pneumatyczna 
do nitów w zakresie 4,8

 ÷ 

7,8 mm (4,8 заисключением аллюминия) Numer seryjny patrz tylna okładka do której odnosi sie niniejsza deklaracja, 

jest zgodna z wymogami bezpieczenstwa przewidzianymi przez dekret legislacyjny 17/2010 implementujacy Dyrektywe Maszynowa 
2006/42/WE wraz z pózniejszymi zmianami i uzupelnieniami i CU TR 010/2011.
“Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej to Massimo Generali z firmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto 
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2”.

Нижеподписавшeeся Far S.r.l., с местонахождением в Quarto Inferiore (BO) ул. Giovanni XXIII, 2,

ЗАЯВЛЯЕТ

под свою собственную исключительную ответственность, что заклёпывающий аппарат Модель: RAC 171 – Олеопневматический 
установочный инструмент Использование: для заклепок диаметром 4,8 ÷ 7,8 (4,8 заисключением аллюминия) серийный 
номер: см. на внутренней стороне задней обложки, к которому это заявление относится, соблюдает основные требования 
безопасности, предусмотренные правительства № 17.2010 о принятии директивы «Машины и механизмы» 2006/42/CE с 
последующими изменениями и дополнениями и ТР ТС 010/2011. 
Уполномоченным лицом для создания технической документации является господин (Massimo Generali), в головном офисе 
компании Far S.r.l., который расположен по адресу: Италия, Куарто Инфериоре (Болонья), ул Джованни XXIII, д. 2.

PL

RUS

PT

Quarto Inferiore, 01-03-2019

Summary of Contents for RAC 171

Page 1: ...TZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG F R NIETE 4 8 7 8 ALUMINIUM AUSGESCHLOSSEN NUR ALUMINIUM BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES REMA...

Page 2: ...m Num ro de s rie voir la dos couverture laquelle cette d claration se rapporte est conforme aux conditions essentielles de s curit requises par la loi 17 2010 d acceptation de la Directive Machines 2...

Page 3: ...ra es e CU TR 010 2011 A pessoa autorizada a constituir o fasc culo t cnico Massimo Generali na Far S r l com sede em Quarto Inferiore BO na via Giovanni XXIII n 2 Firma FAR S r l z siedzib w Quarto I...

Page 4: ...7 NOTAS GERAIS E CAMPO DE APLICA O 7 I F E PL RUS GB D ISTRUZIONI D USO 10 INSTRUCTIONS FOR USE 14 MODE D EMPLOI 18 BEDIENUNGSANLEITUNG 22 INSTRUCCIONES DE USO 26 INSTRUKCJA OBS UGI 30 A 34 INSTRU ES...

Page 5: ...obtenir un puissance sup rieure par rapport au syst me pneumatique traditionnel Cela signifie une r duction des probl mes provoqu s par l usure des composants donc une plus grande long vit Les solutio...

Page 6: ...GERAIS E MBITO DE APLICA O O uso da ferramenta destina se exclusivamente ao uso de rebites de repuxo com di metro entre 4 8 exceto alum nio e 7 8 mm s alum nio A rebitadora RAC 171 tamb m pode emprega...

Page 7: ...3 8 717007 B 13 71345507 A 8 5 710562 FARBOLT 4 8 C 3 717016 B 15 713213 A 9 4 711356 FARBOLT 6 4 C 4 717015 B 15 713213 A 9 4 711356 TAMP Acc 4 8 C 2 9 717004 B 13 71345507 A 8 5 710562 TAMP Acc 6 6...

Page 8: ...C 3 95 717019 B 15 713213 A 9 4 711356 RIVETTI ALTE PRESTAZIONI HIGH PERFORMANCE RIVETS RIVETS HAUTES PERFORMANCES HOCHLEISTUNGSNIETEN REMACHES ALTAS PRESTACIONES NITY WYSOKOWYTRZYMA E REBITES DE ELE...

Page 9: ...he untidy can cause damages to people Do not allow unauthorized persons to use the working tools Make you sure that the compressed air feeding hoses have the correct size to be used Do not carry the c...

Page 10: ...neous sound pressure 130 dBC A weighted sound power 80 dBA AIR FEED The air feed must be free from foreign bodies and humidity in order to protect the tool from premature wear and tear of the componen...

Page 11: ...t some cycles until air bubbles inside the container O stopcomingout Thisconditionindicatesthatthetoppingupof the oil has fully been achieved At this point while keeping the riveting tool in a horizon...

Page 12: ...extract the clamps N The riveting tool is supplied besides the nozzle series for FAR rivets with a series of accessories for using the rivets type FARBOLT respectively of 4 8 and 6 4 For operating wi...

Page 13: ...vail doivent tre toujours propres et rang es Le d sordre peut causer des dommages aux personnes Personne si tranger ne peut utiliser les outils de pose Il faut s assurer que les tuyaux d alimentation...

Page 14: ...n 61 710258 1 Gasket OR 5 612 62 710905 1 Seeger ring 11 UNI 7437 63 710922 2 Gasket OR 018 64 712268 1 Spring guide plug 65 710402 1 Seeger ring 22 UNI 7437 66 712282 1 Safety washer 12 7 67 710909 1...

Page 15: ...92 93 94 36 48 C 35 24 58 23 18 17 12 14 11 8 97 98 27 26 13 19 20 20 21 22 14 15 13 16 1 2 4 3 5 6 8 7 9 A 10 A 47 C 39 42 8 99 A 95 96 85 26 55D x3 53D x1 54D x3 56D x1 48C x5 47C x5 34B x1 33B x1...

Reviews: