background image

RAC 2500 P

7

F

D

E

750338 - RAC 2500 P – rev 15 - ( 11-2021  )

•  En caso de pérdidas casuales de aceite 

que entren en contacto con la piel se 

aconseja limpiar la piel cuidadosamente 

con agua y jabón alcalino.

•  Es posible transportar la herramienta 

a mano pero, después su utilización, 

se aconseja volver a colocarla en su 

embalaje.

•  Para el correcto funcionamiento de la 

remachadora se aconseja su revisión 

semestral.

•  Se ha de cortar siempre la alimentación 

de corriente antes de ponerse a hacer 

reparaciones o antes de limpiar la 

herramienta.

•  Se aconseja, si posible, el empleo de un 

balancín de seguridad.

•  En  caso  de  exposición  diaria  en  un 

lugar donde el nivel de Presión acústica 

emisión ponderada sea mayor que 

el límite de seguridad de 70 dB (A), 

utilizar medidas de protección del oído 

(auriculares o tapón supresor de ruidos, 

disminución del tiempo de exposición 

diaria, etc.).

•  Mantener  el  banco  y/o  la  zona  de 

trabajo limpia, pues el desorden puede 

ocasionar daños a las personas.

•  No se permiten a personas inexpertas 

tocar los equipos.

 • Asegurarse  que  los  tubos  de 

alimentación del aire comprimido 

tengan la dimensión idónea según la 

utilización prevista.

•  Jamás  se  arrastrará  el  equipo 

conectado a la alimentación tirando 

su  tubo;  mantener  siempre  el  tubo 

lejos de fuentes de calor y de objetos 

contundentes.

•  Mantener  los  equipos  en  buena 

condición y limpios. Jamás se quitarán 

las protecciones o el silenciador del 

equipo.

•  Se han de remover siempre las llaves 

de servicio y de ajuste después las 

operaciones de reparación y/o de ajuste.

•  Antes  de  desconectar  el  tubo  del 

aire comprimido de la remachadora, 

asegurase que éste no esté bajo 

presión.

•  Se han de cumplir detenidamente estas 

instrucciones.

•  Beim  Ölwechsel  verwenden  Sie  nur 

Öle die den empfohlenen Ölen des 

Handbuches entsprechen.

•  Falls  Sie  Öl  auf  die  Haut  bekommen, 

waschen Sie die mit Wasser und 

Alkaliseife ab.

•  Wir  empfehlen  das  Werkzeug  nach 

Gebrauch in die Kassette zu geben, in 

der es auch transportiert werden kann.

•  Das Werkzeug soll alle sechs Monate 

gründlich überholt werden.

•  Reparatur  und  Reinigung  bei  nicht 

angeschlossenem Gerät durchführen.

•  Wenn notwendig verwenden Sie einen 

Sicherheits-Balancer. 

•  F a l l s   d e r   A - b e w e r t e t e n  

Emissionsschalldruckpegel 70 dB 

übersteigt, müssen Sie einen 

Gehörschutz verwenden

•  Die  Werkbank  und  Arbeitsfläche  soll 

immer rein sein, ansonsten besteht 

Verletzungsgefahr. 

•  Werkzeuge  dürfen  durch  Unbefugte 

nicht betrieben werden. 

•  Versichern  Sie  sich,  daß  der 

Druckluftschlauch in der richtigen 

Dimension ist.

•  Nehmen  Sie  das  angeschlossene 

Werkzeug nie am Druckluftschlauch.

  Das gesamte Werkzeug soll fern von 

Hitze und schneidenden Teilen gehalten 

werden.

 • Halten  Sie  das  Werkzeug  in  guter 

Verfassung und verändern Sie weder 

Schutzvorrichtungen noch Schall-

dämpfer. 

•  Nach  Reparatur  und/oder  Einstellung 

vergewissern Sie sich, daß das 

Sicherheitswerkzeug entfernt wurde.

•  Bevor  Sie  den  Druckluftschlauch 

abschließen, vergewissern Sie sich, daß 

dieser drucklos ist. 

•  Diese Anweisungen müssen sorgfältig 

beachtet werden. 

•  L’outil de pose peut être transporté à 

main et il doit être remis dans sa boîte 

après l’usage. 

•  Pour  obtenir  un  bon  fonctionnement 

de l’outil, nous vous suggérons de le 

réviser tous les six mois.

•  Il faut faire la réparation et le nettoyage 

de l’outil quand il n’est pas alimenté.

•  Si  possible,  il  faudrait  utiliser  des 

équilibreurs de sécurité.

•  En  cas  d’exposition  quotidienne  où 

le niveau de pression soit supérieur 

à la limite de sécurité 70 dB (A), l’on 

doit s’assurer la protection de l’ouïe 

(casque antibruit, réduction du temps 

d’exposition quotidienne, etc).

•  La table et la place de travail doivent 

être toujours propres et rangées. Le 

désordre peut causer des dommages 

aux personnes.

•  Personne (si étranger) ne peut utiliser 

les outils de pose.

•  Il  faut  s’assurer  que  les  tuyaux 

d’alimentation de l’air comprimé soient 

appropriés (conformes) à l’utilisation 

prévue.

•  Ne pas traîner l’outil de pose quand il 

est connecté à l’alimentation. Le tuyau 

doit se trouver toujours loin de sources 

de chaleur ou d’objets tranchants.

•  Les  outils  de  pose  doivent  être 

toujours en bon état. Ne pas enlever 

les protections et le silencieux de l’outil.

•  Après  la  réparation  et/ou  réglage,  il 

faut s’assurer d’avoir enlever les clés 

de réglage.

•  Avant de déconnecter le tuyau de l’air 

comprimé de l’outil de pose, il faut 

s’assurer qu’il ne soit pas en pression.

•  S u i v r e   s c r u p u l e u s e m e n t   c e s 

instructions.

Summary of Contents for RAC 2500 P

Page 1: ...IGINAL INSTRUCTIONS OUTIL RIVETER OL OPNEUMATIQUE A BOUTON POUSSOIR POUR RIVETS 2 4 6 6 ALUMINIUM SEULEMENT MODE D EMPLOI ENTRETIEN NOTICES PNEUMATISCH HYDRAULISCHES WERKZEUG MIT DRUCKTASTE F R NIETE...

Page 2: ...conditions essentielles de s curit requises par la la Directive Machines 2006 42 CE et modifications et int grations successives La personne autoris e constituer le dossier technique est Massimo Gene...

Page 3: ...page 4 MAIN COMPONENTS page 9 DISPOSAL OF THE RIVETING TOOL page 9 GENERAL NOTES AND USE page 10 TOOL IDENTIFICATION page 13 TECHNICAL DATA page 14 HOW TO USE YOUR RIVETING TOOL page 17 MAINTENANCE AN...

Page 4: ...nsabilit per danni da particolari difettosi che si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra Direttiva CEE 85 374 L ELENCO DEI CENTRI DI ASSISTENZA DISPONIBILE SUL NS SITO WEB http www far...

Page 5: ...e autoris s de FAR s r l et n utilisez que des pi ces d tach es originales FAR s r l d cline toute responsabilit pour les dommages dus des pi ces d fectueuses qui interviendraient suite au non respect...

Page 6: ...na etc Mantenere il banco e o l area di lavoro pulita e ordinata il disordine pu causare danni alla persona Non lasciare che persone estranee al lavoro tocchino gli utensili Assicurarsi che i tubi di...

Page 7: ...m Ger t durchf hren Wenn notwendig verwenden Sie einen Sicherheits Balancer F a l l s d e r A b e w e r t e t e n Emissionsschalldruckpegel 70 dB bersteigt m ssen Sie einen Geh rschutz verwenden Die W...

Page 8: ...a compressa F Cannotto porta ugello SMALTIMENTO DELLA RIVETTATRICE Per lo smaltimento della rivettatrice attenersi alle prescrizioni imposte dalle leggi nazionali Dopo aver scollegato la macchina dall...

Page 9: ...ELIMINATION DE LA RIVETEUSE Pourl liminationdelariveteuse veilleraurespectdesdispositionsl galesenvigueurdanslepayso l liminations effectue Apr savoird branch lamachinedel alimentationpneumatique pro...

Page 10: ...p rieure par rapport au syst me pneumatique traditionnel Cela signifie une r duction des problemes provoques par l usure des composants donc une plus grande longevit Les solutions techniques adopt es...

Page 11: ...8 3 710859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 5 717005 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 3 2 C 2 2 717...

Page 12: ...MULTIFAR Inox 4 C 2 7 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 8 C 3 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859...

Page 13: ...the information on the riveting tool when requesting technical service IDENTIFICATION DE L OUTIL DE POSE L outil de pose RAC 2500 P est identifi par un marquage indiquant raison sociale et adresse du...

Page 14: ...30 dBC Potenza acustica ponderata A 84 dBA Working pressure 6 BAR Min int diam of the compressed air feeding hose min diam 8 mm Air consumption per cycle 7 4 Nl Maximum force 6 BAR 14926 N WEIGHT Gun...

Page 15: ...Luftverbrauch 7 4 Nl Max Setzkraft 6 BAR 14926 N GEWICHT Pistole 1 060 kg Gesamt 5 900 kg Einsatztemperatur von 5 50 C Mittelquadratwert der Beschleunigungsfrequenz Ac die sich auf den Arm auswirkt 2...

Page 16: ...e della rivettatrice figura 1 e 2 ATTENZIONE Per una corretta impugnature della rivettatrice questa deve essere tenuta con la mano destra durante l utilizzo figura 1 ATTENZIONE Dopo l utilizzo riporre...

Page 17: ...klus zu verhindern Abbildung ABGERISSENE N GEL SOLLEN IN EINEM SAUBEREN BEH LTER GESAMMELT WERDEN VERLIEREN SIE KEINE N GEL AM ARBEITSPLATZ VERMEIDEN SIE ABFALL USO DE LA REMACHADORA El remache se pos...

Page 18: ...sura che ne comprometta il corretto funzionamento alla loro sostituzione Smontare la ghiera filettata A servendosi di una chiave a compasso Una volta rimossa la ghiera estrarre il pistone B e con un c...

Page 19: ...N ETANT PAS ALIMENTE MANTENIMIENTO Y VARIACION DE TAMA O El uso prolongado de la remachadora puede dar lugar al deslizamiento de los bornes sobre el clavo causado por dep sitos de impurezas Se deber p...

Page 20: ...nto eliminare la presenza d aria all interno del circuito oleodinamico e ripristinarne la corretta quantit di olio Procedere quindi come segue posizionare il Booster su un piano superiore rispetto all...

Page 21: ...s important de respecter les instructions ci dessus et d effectuer les op rations de remplissage d huile muni de gants L huile qui s coule durant les op rations ci dessus doit tre r cup r e dans un r...

Page 22: ...NPT 1300 04 711662 1 Livello olio HFE 9 05 710375 2 Guarnizione OR 2 131 06 711660 1 Tappo 07 711663 1 Tappo 2611 1 4 08 710211 6 Vite TCCE M6 x 14 UNI 5931 09 711656 1 Testata cilindro 10 711664 1 Gu...

Page 23: ...10923 1 Guarnizione OR 012 26B 710912 1 Dado M 10 x 6 KITC 741829 Kit Vite M 6 29C 711829 5 Vite TSCE M6 x 20 UNI 5933 31C 710623 5 Dado M 6 UNI 7473 KITD 740840 Kit Distanziale valvola 34D 710840 1 D...

Page 24: ...PT F 03 711825 1 Connector NPT 1300 04 711662 1 Oil level HFE 9 05 710375 2 Gasket OR 2 131 06 711660 1 Cap 07 711663 1 Cap 2611 1 4 08 710211 6 Screw TCCE M6 x 14 UNI 5931 09 711656 1 Cylinder head 1...

Page 25: ...1 Shock absorber 24B 710923 1 Gasket OR 012 26B 710912 1 Nut M 10 x 6 KITC 741829 Screw M 6 kit 29C 711829 5 Screw TSCE M6 x 20 UNI 5933 31C 710623 5 Nut M 6 UNI 7473 KITD 740840 Valve spacer kit 34D...

Page 26: ...4 711662 1 Niveau huile HFE 9 05 710375 2 Joint OR 2 131 06 711660 1 Bouchon 07 711663 1 Bouchon 2611 1 4 08 710211 6 Vis TCCE M6 x 14 UNI 5931 09 711656 1 T te cylindre 10 711664 1 Joint OR 2 237 11...

Page 27: ...Joint OR 012 26B 710912 1 Ecrou M 10 x 6 KITC 741829 Kit vis M 6 29C 711829 5 Vis TSCE M6 x 20 UNI 5933 31C 710623 5 Ecrou M 6 UNI 7473 KITD 740840 Kit entretoise soupape 34D 710840 1 Entretoise soup...

Page 28: ...schlussst ck NPT 1300 04 711662 1 lstand HFE 9 05 710375 2 Dichtung OR 2 131 06 711660 1 Verschluss 07 711663 1 Verschluss 2611 1 4 08 710211 6 Schraube TCCE M6 x 14 UNI 5931 09 711656 1 Zylinderkopf...

Page 29: ...10923 1 Dichtung OR 012 26B 710912 1 Mutter M 10 x 6 KITC 741829 Kit Schraube M 6 29C 711829 5 Schraube TSCE M6 x 20 UNI 5933 31C 710623 5 Mutter M 6 UNI 7473 KITD 740840 Kit Distanzst ck Ventil 34D 7...

Page 30: ...NPT F 03 711825 1 Empalme NPT 1300 04 711662 1 Nivel aceite HFE 9 05 710375 2 Junto OR 2 131 06 711660 1 Tap n 07 711663 1 Tapon 2611 1 4 08 710211 6 Tornillo TCCE M6 x 14 UNI 5931 09 711656 1 Culata...

Page 31: ...dor 24B 710923 1 Junto OR 012 26B 710912 1 Tuerca M 10 x 6 KITC 741829 Kit tornillo M 6 29C 711829 5 Tornillo TSCE M6 x 20 UNI 5933 31C 710623 5 Tuerca M 6 UNI 7473 KITD 740840 Kit distanciador valvul...

Page 32: ...SATZTEILE PIEZAS DE REPUESTO 750338 RAC 2500 P rev 15 11 2021 RAC 2500 P 1 2 3 16 A C B D mt 1 8 TAV 2 2 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 42 41 40 39 38 36 37 19 18 20 21 22 23 24 25 26 30 27 31 29 28 32 11 34...

Page 33: ...7 A 21 22 B 23 54 25 26 B 27 28 18 A 19 20 2 3 8 9 10 4 5 6 52 24 B 29 C 33 34 D 35 D 30 31 C 32 36 D 35 D 36 D 35 D 36 D 37 D 38 40 41 39 42 43 44 45 44 46 D 53 34D x1 35D x3 36D x3 37D x1 KIT A KIT...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...enta es disponible en nuestro sitio web http www far bo it Organizaci n Listapunkt wserwisowychjestdost pnananaszejstronieinternetowej http www far bo it Organizacja http www far bo it I F E PL RUS GB...

Reviews: