- 9 -
I
T
ALIANO
E
NGLISH
F
RANÇAIS
E
SP
AÑOL
P
ORTUGUÊS
D
EUTSCH
Mi 2424
5 - Sfilare le due calotte laterali anteriori per accedere ai due punti di
fissaggio del videocitofono.
-
Remove the two frontal plastic frames to approach the two fixing
points of the video intercom.
- Ôter les deux calottes latérales antérieures pour accéder aux deux
points de fixation du vidéophone.
- Extraer las dos chapas laterales anteriores para acceder a los dos
puntos de anclaje del videoportero.
- Desfiar as duas calotas laterais anteriores para chegar aos dois
pontos de fixação do vídeo-porteiro.
- Die beiden vorderen, seitlichen Abdeckungen entfernen, um Zugang
zu den Befestigungspunkten des Videosprechgeräts zu erhalten.
6 - Fissare il videocitofono alla scatola da incasso utilizzando le due viti
fornite a corredo del prodotto.
-
Fix the video intercom to the back box using the two screws supplied
with the product.
- Fixer le vidéophone au boîtier d’encastrement à l’aide des deux vis
fournies.
- Asegurar el videoportero a la caja de empotrar por medio de los dos
tornillos suministrados con el producto.
- Fixar o vídeo-porteiro à caixa de encaixe, utilizando os dois parafusos
fornecidos com a confecção do produto.
- Videosprechgerät mit Hilfe der beiden mitgelieferten Schrauben an der
Unterputzdose befestigen.
7 - Rimettere le due calotte al videocitofono.
-
Re-insert the two frontal plastic frames to the video intercom.
- Remettre les deux calottes sur le vidéophone.
- Aplicar las dos chapas al videoportero.
- Recolocar as duas calotas no vídeo-porteiro.
- Die beiden zuvor entfernten Abdeckungen wieder am
Videosprechgerät anbringen.