background image

Mi 2407

- 14 -

FONCTIONNEMENT

Appel depuis un poste de rue

En effectuant un appel depuis le poste de rue,
on entend la sonnerie 

(telle que programmée)

sur le haut-parleur et le led vert commence a
clignoter. Si la sonnerie a été désactivée, le led
rouge clignote lui aussi.
Décrocher le combiné pour parler avec le
poste de rue; le led vert s’allume de manière
continue.
Pour activer l’ouverture de la gâche électrique,
appuyer sur le bouton-poussoir 

.

Pour quitter le mode de programmation, dé-
crocher et raccrocher le combiné; le led jaune
s’éteint.

Appeler le standard

(si installé)

Pour appeler le standard de conciergerie (ou
le premier de plusieurs standards), il faut
décrocher le combiné et:
- si la ligne est occupée, effectuer une réser-

vation en appuyant sur 

; raccrocher le

combiné. L’utilisateur sera rappelé;

- si la ligne est libre, appuyer sur 

:

- si le standard de conciergerie est libre et

qu’aucune réservation n’est en cours, on
entend le signal de ligne libre et le standard
reçoit l’appel;

- si le standard est occupé ou a des réserva-

tions en cours, on entend un signal de
confirmation et l’utilisateur sera rappelé. Si
l’on décroche de nouveau le combiné dans
les 10 secondes qui suivent, on entend un
signal de dissuasion.

Le signal de dissuasion est émis même si
l’installation ne prévoit pas le standard de
conciergerie.

Appel intercommunicant

Pour effectuer un appel intercommunicant,
décrocher le combiné et:
- si  l’on  entend  une  tonalité  d’occupé,

raccrocher et attendre que la ligne soit libre;

- si l’on entend la tonalité d’invitation à la

sélection, appuyer sur le bouton poussoir
programmé pour cette fonction; on entend la
tonalité de signal libre et la conversation
s’active lorsque l’usager appelé décroche le
combiné.

 FUNZIONAMENTO

Chiamata da posto esterno

Effettuando una chiamata dal posto esterno
sull'altoparlante del citofono si udiranno gli
squilli della soneria 

(come da programmazio-

ne) ed inizia a lampeggiare il led verde.
Se la soneria è stata disabilitata lampeggia
anche il led rosso.
Sollevare il microtelefono per conversare con
il posto esterno; si accende in modo continuo
il led verde.
Per azionare l'apertura della serratura elettri-
ca premere il pulsante 

.

Per terminare la conversazione, riporre il
microtelefono nella sua sede; il led verde si
spegne.

Chiamata al centralino

(se presente)

Per chiamare il centralino (o il primo di più
centralini) sollevare il microtelefono e:
- se la linea è occupata, effettuare una preno-

tazione premendo il pulsante 

; poi riporre

il microtelefono. L'utente sarà richiamato;

- se la linea è libera, premere 

:

- se il centralino non è in conversazione e non

ha prenotazioni, si udirà un tono di libero e
il centralino riceve la chiamata;

- se il centralino è in conversazione o ha

prenotazioni, si udirà un tono di conferma
e l'utente verrà richiamato. Risollevando il
microtelefono entro 10 secondi dalla preno-
tazione si udirà un tono di dissuasione.

Un tono di dissuasione si avverte anche se
nell'impianto non esiste il centralino.

Chiamata intercomunicante

Per effettuare una chiamata intercomunicante
occorre sollevare il microtelefono e:
- se  si  ode  un  tono  di  occupato,  riporre  il

microtelefono ed attendere che la linea si
liberi;

- se si ode un tono di invito alla selezione,

premere il pulsante programmato per questa
funzione; si udirà un tono di libero e si entra
in conversazione nell'istante in cui dal citofo-
no chiamato si solleva il microtelefono.

OPERATIONS

Call from the door station

When  a  call  is  made  from  the  external
station, the intercom receives the call and
rings (according to programming) and the
green LED starts flashing.
Red LED flashes if the ringing tone has been
deactivated (muting).
Pick-up  the  handset  to  enable  the
communication with the door station;  green
LED goes ON.
To  operate  the  electric  door  lock  release
press the button 

.

To end the communication and switch-OFF
the intercom hang-up the handset; green LED
will switch-OFF

Call to exchanger

(if present)

To call the exchanger (or the first of multy-
exchanger system) pick up the handset and:
-if the line is busy, make a reservation by

pressing the

 button and hang up. The

user will be called again;

-if the line is free, press the 

 button:

-  if  the  exchanger  is  not  engaged  in  a

conversation and has no reservations, the
dialing tone is heard and the call is received
by the exchanger;

-if the exchanger is engaged in a conversation

or has reservations, the confirmation tone
is heard and the user will be called again.
The dissuasion tone is heard if the handset
is picked up in the next 10 seconds.

Dissuasion tone is also heard if the installation
has no exchanger.

Intercommunication call

To make an intercommunication call, lift the
handset and:
- if you hear a busy tone, hang up the handset

and wait until the line is free;

- if you hear the dialling tone, press the button

programmed for this function; you hear the
free tone and conversation starts when the
called user lifts the handset.

Summary of Contents for Exhito Series

Page 1: ...ntr e appel d tage commande la masse P P boutons poussoirs de service 0 3A max C commun des boutons poussoirs P5 et P6 DE HAUSTELEFON MIT INTE GRIERTERDEKODIEREINHEIT HaustelefonderSerieExhitomitinteg...

Page 2: ...A ODETELEFONESDIGITAISCOMUMABOTONEIRAECENTRALDAPORTARIA INSTALLATIONSPLANEINERDIGITALSPRECHANLAGEMITEINERT RSTATIONUNDPF RTNERZENTRALE SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A m...

Page 3: ...le standard si install enpositionnuit l aidedelaplaquede rue de l entr e principale 1 Garderenfonc pourplusde2secondesle bouton poussoir l appareil metune tonalit momentan e de confirmation et la diod...

Page 4: ...levantaromicrotelefone ser ouvidoum sinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuada qualquer opera o o sistema sai automaticamente da fase de programa o 2 Compor do t...

Page 5: ...peakerreceives theconfirmationtoneforonesecond 3 Continue with the codes you want to change and press the Enter button to confirm orexittheprogrammingmode hanging up the handset yellow LED goesOFF Cod...

Page 6: ...einstalledinthesameapartment set value to 9994 default 9994 NO re direction of ringing tone to other intercoms 9995 Ringing tone re directed to the other in tercoms in the same apartment FP port input...

Page 7: ...mainorsecondary doorstationsand orexchanger callgeneratedbyalocalsecondary doorstation callfloor intercommunicatingcall Procedureofprogramming 1 Keeppressedformorethan2seconds the buttons 1 an acknowl...

Page 8: ...ingthepreviousone pressthebutton twice and follow the procedure from step 2 to step 8 Ringtoneforintercommunicationcall Holdthebutton pressedformorethan 2seconds amomentaryconfirmationtone is generate...

Page 9: ...ando o micro telefone em sua sede o led amarelo se apaga C digos das fun es auxiliares Telefones em paralelo com ou sem servi odeintercomunica o 9961 9968 C digos de identifica o dos telefoneseminstal...

Page 10: ...ones programa o de f brica Programa o dos bot es 1 2 3 e 4parachamadasintercomunican tes Os bot es 1 2 3 e 4 s o programados de f brica para enviar reservas s centrais telef nicasdeportariapresentesna...

Page 11: ...damareloeseouvir um somdeprograma o 2 Pressionarobot o paraverificaro tipodesomactualmenteprogramado 3 Pressionar diversas vezes o bot o 1 para escolher o tipo de som preferido 4 Manterpressionadoobot...

Page 12: ...omesmoprocedimentoindicadodo ponto2aoponto7dorespectivopar grafo Sair da programa o levantando e recolocandoomicrotelefone oledamarelo seapaga Nota Asa dadaprograma o autom tica mesmoquen oseefetuequa...

Page 13: ...ightextensionyou mustpressthe buttonwhilethehandset ishanged up fig 2 Abb 2 fig 1 Abb 1 Funciones adicionales Llamadadepiso Pararecibirunallamadadepisosenecesita conectar un pulsador FP entre los term...

Page 14: ...i pi centralini sollevareilmicrotelefonoe selalinea occupata effettuareunapreno tazionepremendoilpulsante poiriporre ilmicrotelefono L utentesar richiamato se la linea libera premere seilcentralinonon...

Page 15: ...telefonee Se a linha estiver ocupada efectuar uma reservapressionandoobot o recolocar omicro telefonenogancho Ousu rioser chamadonovamente Sealinhaestiverdesocupada pressionaro bot o Seacentraln oesti...

Page 16: ...do Besetzt Dissuasione Dissuasion Dissuasion Disuasi n Desist ncia Warnton Indica la programmazione operazione prenotazione eseguita Indicates that programming operation reservation was executed Indiq...

Reviews: