background image

Mi 2407

- 2 -

- SCHEMA DE REALISATION D'UNE INSTALLATION D'INTERPHONIE DIGITALE AVEC 1 PLAQUE DE RUE ET STANDARD DE CONCIERGERIE

Fechadura eléctrica (12Vca-1A max.)
elektrisches Türschloss (12Vac-1A max)

Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)

- 15 -

FUNCIONAMIENTO

Llamada desde placa de calle

Al realizar una llamada desde la placa de
calle, el altavoz del teléfono recibe los tonos
de llamada (según programado) y el LED
verde empieza a parpadear. También el LED
rojo parpadea si el tono de llamada está
deshabilitado. Descolgar el microteléfono
para conversar con la placa de calle; el LED
verde se enciende de manera continua. Para
accionar la apertura de la cerradura eléctrica
presionar el pulsador 

. Para terminar la

conversación,  colgar  el  microteléfono;  el
LED verde se apaga.

Llamada a la centralita 

(si existe)

Para llamar a la centralita (o la primera de
varias centralitas) hay que descolgar el au-
ricular y:
- si la línea está ocupada, incluirse en la lista

de  espera  presionando  el  pulsador 

;

colgar el auricular. El usuario recibirá una
llamada cuando la línea estará disponible;

- si la línea está libre, presionar 

:

- si la centralita está libre y no hay ningún
usuario en lista de espera, se oirá el tono
que  indica  que  la  línea  está  libre  y  la
centralita recibirá la llamada.
-  si  la  centralita  está  ocupada  con  otra
llamada o tiene usuarios en lista de espera,
se oirá un tono de confirmación y el usuario
recibirá un aviso en cuanto se libere la línea.
Si se descuelga el auricular antes de que
hayan pasado 10 segundos desde la solici-
tud de inserción en la lista de espera, se oirá
un tono de disuasión.

Este tono de disuasión se puede oír también
en las instalaciones en las que no existe una
centralita.

Llamada intercomunicante

Para efectuar una llamada intercomunicante
se necesita descolgar el microteléfono y:
- si se escucha un tono de ocupado, volver

a colgar el microteléfono y esperar hasta
que la línea esté libre;

- si  se  escucha  un  tono  de  invitación  a

marcar, presionar el pulsador programado
para esta función; se escucha un tono de
libre  y  se  entra  en  conversación  en  el
momento  en  que  el  usuario  llamado
descuelga el microteléfono.

FUNCIONAMENTO

Chamada de posto externo

Ao efectuar uma chamada do posto externo,
se ouvirá no alto-falante do telefone os toques
do som (como previsto na programação) e o
led verde começa a lampejar. Se o som tiver
sido  desativado,  o  led  vermelho  também
lampeja.  Levantar  o  microtelefone  para
conversar com o posto externo; se acende em
modo contínuo o led verde. Para accionar a
abertura da fechadura elétrica, pressionar o
botão

.

Para terminar a conversação, recolocar o
microtelefone em sua sede; o led verde se
apaga.

Chamada à central

(se houver)

Para  chamar  a  central  (ou  a  primeira  de
diversas centrais) é necessário levantar o
micro-telefone e:
- Se a linha estiver ocupada, efectuar uma

reserva pressionando o botão 

; recolocar

o micro-telefone no gancho. O usuário será
chamado novamente.

- Se a linha estiver desocupada, pressionar o

botão

:

- Se a central não estiver conversando e na
falta de reservas, será ouvido um sinal de
comunicação e a central recebe a ligação.
- Se a central estiver conversando e existirem
reservas, será ouvido um sinal de confirma-
ção e o usuário será chamado novamente.
Levantando outra vez o micro-telefone no
espaço de 10 segundos a partir da reserva,
será ouvido um sinal de desistência.

Um sinal de desistência pode ser observado
mesmo que na instalação não haja uma cen-
tral.

Chamada intercomunicante

Para efectuar uma chamada intercomunicante
ocorre levantar o microtelefone e:
- se ouvirmos um som de ocupado, recolocar

o  microtelefone  e  aguardar  que  a  linha
desocupe;

- se ouvirmos um som de convite à selecção,

pressionar o botão programado para essa
função; será ouvido um som de desocupado
e inicia-se a conversação no instante em
que se levantar o microtelefone do telefone
chamado.

BETRIEB

Ruf von Türstation

Bei einem Ruf von der Türstation sind über
den  Lautsprecher  des  Haustelefons  die
(programmgemäßen)  Klingeltöne  des
Läutwerkes zu hören; die grüne LED beginnt
zu blinken. Wenn das Läutwerk deaktiviert
wurde,  blinkt  auch  die  rote  LED.  Zur
Sprechverbindung mit der Türstation ist der
Hörer abzunehmen; daraufhin schaltet sich
die grüne LED fest ein. Zur Betätigung des
elektrischen Türschließers ist die Taste 
zu drücken. Zur Beendigung des Gesprächs
Hörer auflegen; daraufhin schaltet sich die
grüne LED aus.

Ruf an Zentrale 

(falls vorhanden)

Zum Anrufen der Zentrale (oder die erste von
mehreren Rufzentralen) Hörer abnehmen
und wie folgt vorgehen:
- Bei besetzter Leitung kann der Ruf durch

Drücken der Taste 

 vorgemerkt werden.

Anschließend Hörer wieder auflegen. Der
Teilnehmer wird zurückgerufen.

- Bei freier Leitung Taste 

 drücken:

- Wenn die Zentrale nicht spricht und keine
Vormerkungen hat, ertönt das Freizeichen
und die Zentrale empfängt den Anruf.
- Wenn die Zentrale spricht oder Vormer-
kungen vorhanden sind, ertönt ein Signal
zur Bestätigung und der Teilnehmer wird
zurückgerufen. Bei erneutem Abnehmen
des Hörers innerhalb von 10 Sek. nach der
Vormerkung ertönt ein Warnton.

Derselbe Signalton erklingt auch, wenn in der
Anlage keine Zentrale vorhanden ist.

Gegensprechruf

Um einen Gegensprechruf vornehmen, ist
der Hörer abzunehmen und anschließend
wie folgt vorzugehen:
- bei  Besetzzeichen  Hörer  auflegen  und

warten, bis die Leitung frei wird;

- wenn ein Wahlaufforderungssignal erklingt,

ist die für diese Funktion programmierte
Taste  zu  drücken;  daraufhin  ist  das
Freizeichen zu hören und der Sprechverkehr
ist aktiv, sobald der Hörer des angerufenen
Haustelefons abgenommen wird.

Summary of Contents for Exhito Series

Page 1: ...ntr e appel d tage commande la masse P P boutons poussoirs de service 0 3A max C commun des boutons poussoirs P5 et P6 DE HAUSTELEFON MIT INTE GRIERTERDEKODIEREINHEIT HaustelefonderSerieExhitomitinteg...

Page 2: ...A ODETELEFONESDIGITAISCOMUMABOTONEIRAECENTRALDAPORTARIA INSTALLATIONSPLANEINERDIGITALSPRECHANLAGEMITEINERT RSTATIONUNDPF RTNERZENTRALE SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A m...

Page 3: ...le standard si install enpositionnuit l aidedelaplaquede rue de l entr e principale 1 Garderenfonc pourplusde2secondesle bouton poussoir l appareil metune tonalit momentan e de confirmation et la diod...

Page 4: ...levantaromicrotelefone ser ouvidoum sinaldeconvite programa o soltar o bot o Nota Senoespa odeumminuton ofor efetuada qualquer opera o o sistema sai automaticamente da fase de programa o 2 Compor do t...

Page 5: ...peakerreceives theconfirmationtoneforonesecond 3 Continue with the codes you want to change and press the Enter button to confirm orexittheprogrammingmode hanging up the handset yellow LED goesOFF Cod...

Page 6: ...einstalledinthesameapartment set value to 9994 default 9994 NO re direction of ringing tone to other intercoms 9995 Ringing tone re directed to the other in tercoms in the same apartment FP port input...

Page 7: ...mainorsecondary doorstationsand orexchanger callgeneratedbyalocalsecondary doorstation callfloor intercommunicatingcall Procedureofprogramming 1 Keeppressedformorethan2seconds the buttons 1 an acknowl...

Page 8: ...ingthepreviousone pressthebutton twice and follow the procedure from step 2 to step 8 Ringtoneforintercommunicationcall Holdthebutton pressedformorethan 2seconds amomentaryconfirmationtone is generate...

Page 9: ...ando o micro telefone em sua sede o led amarelo se apaga C digos das fun es auxiliares Telefones em paralelo com ou sem servi odeintercomunica o 9961 9968 C digos de identifica o dos telefoneseminstal...

Page 10: ...ones programa o de f brica Programa o dos bot es 1 2 3 e 4parachamadasintercomunican tes Os bot es 1 2 3 e 4 s o programados de f brica para enviar reservas s centrais telef nicasdeportariapresentesna...

Page 11: ...damareloeseouvir um somdeprograma o 2 Pressionarobot o paraverificaro tipodesomactualmenteprogramado 3 Pressionar diversas vezes o bot o 1 para escolher o tipo de som preferido 4 Manterpressionadoobot...

Page 12: ...omesmoprocedimentoindicadodo ponto2aoponto7dorespectivopar grafo Sair da programa o levantando e recolocandoomicrotelefone oledamarelo seapaga Nota Asa dadaprograma o autom tica mesmoquen oseefetuequa...

Page 13: ...ightextensionyou mustpressthe buttonwhilethehandset ishanged up fig 2 Abb 2 fig 1 Abb 1 Funciones adicionales Llamadadepiso Pararecibirunallamadadepisosenecesita conectar un pulsador FP entre los term...

Page 14: ...i pi centralini sollevareilmicrotelefonoe selalinea occupata effettuareunapreno tazionepremendoilpulsante poiriporre ilmicrotelefono L utentesar richiamato se la linea libera premere seilcentralinonon...

Page 15: ...telefonee Se a linha estiver ocupada efectuar uma reservapressionandoobot o recolocar omicro telefonenogancho Ousu rioser chamadonovamente Sealinhaestiverdesocupada pressionaro bot o Seacentraln oesti...

Page 16: ...do Besetzt Dissuasione Dissuasion Dissuasion Disuasi n Desist ncia Warnton Indica la programmazione operazione prenotazione eseguita Indicates that programming operation reservation was executed Indiq...

Reviews: