background image

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

- 3

 -

Mi 2523/1

DV2420

2221S

2221MQ

230V

127V

0

J1

1 2 3 4 5

J1

1 2 3 4 5

LM

LM

LP

LP

DV2421Q

DV2424Q

LM

LM

LM

LM

LI

LI

LO

LO

LO

LO

LI

LI

LM

LM

A1

A1

LM

LM

A1

GN

FP

FP

LO

LO

LI

LI

J1

1 2 3 4 5

J1

1 2 3 4 5

J1

1 2 3 4 5

PRI

110V÷240VAC

LP

LP

LO

LO

PE

LP

LP

LI

LI

SE

S+

S-

PA

PB

GN

VM2521

(*)

(*)  TD2000.. --> PB/PB

12Vdc

TVT..

V1

M1

V2

M2

12Vdc

TVT..

ZH1262

WB3252

EX352

EX362

ZH1252WE

SE4252

ZH1252WEB

AT9262

AT962

AT972

IT

 Se il modulatore video VM2521 deve funzionare come "dispositivo controllato dal posto esterno" è necessario programmare oppor-

tunamente il posto esterno che deve riportare l'indicazione PDX1 o superiore.

en

 If the VM2521 video modulator must operate as a "device controlled by a door station already in the system" it is necessary to ap-

propriately program the door station which must have revision PDX1 or higher.

Fr

 Si le modulateur vidéo VM2521 doit fonctionner comme "dispositif contrôlé par la plaque de rue", il faut programmer la plaque de 

rue qui doit avoir une révision PDX1 ou supérieure.

eS

 Si el modulador vídeo VM2521 debe funcionar como “dispositivo controlado por la placa de calle” es necesario programar

 adecuadamente la placa de calle que debe tener revisión PDX1 o superior.

PT

 Se o modulador de sinais de vídeo VM2521 tiver de funcionar como "dispositivo comandado pela botoneira", é preciso programar 

adequadamente a botoneira, que deve ter revisão PDX1 ou superior.

De

 Wenn der VM2521 Video Modulator als " von der Türstation gesteuertes Gerät" verwendet wird, muss die Türstation korrekt pro-

grammiert sein und über die Firmware-Version PDX1 oder höher verfügen.

IT esempi installativi

en examples of installation

Fr exemples de installation

eS

 

ejemplos de conexión 

PT

 

exemplos de ligação

De Anschlussbeispiele 

J1 (DV242.Q) 

=  

1-2   chiusura / 

termination / 

ferme-

ture 

 cierre

 / fechadura / 

Schließung 

47Ω

3-4  chiusura / 

termination / 

ferme-

ture 

 cierre

 / fechadura / 

Schließung 

70Ω

 

4-5  chiusura / 

termination / 

ferme-

ture 

 cierre

 / fechadura / 

Schließung 

100Ω

 

J1 (DV242.Q/DV2420) 

= 2-3  

linea aperta / 

open line / 

ligne ouverte

 

/ línea abierta / 

linha aberta 

/ offene 

Linie

PA 

=  Pulsante apriporta (opzionale)

 

Door release push-button (optional)

 

Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)

 

Pulsador abrepuerta (opcional)

 

Botão para abrir a porta (opcional)

 

Türöffnertaste (Zusatztaste)

Se

 =   Serratura elettrica (12Vca-1A max.)

 

Electric door lock (12VAC-1A max)

 

Gâche électrique (12Vca-1A max) 

 

Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)

 

Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)

 

elektrisches Türschloss (12VWs-1A max)

FP

=   Pulsante  chiamata di piano (opzionale)

 

Floor call  push-button (optional)

 

Bouton-poussoir de palier (optionnel)

 

Pulsador de piso (opcional)

 

Botão de patamar (opcional)

 

Treppenhausruftaste (Zusatztaste)

Summary of Contents for VM2521

Page 1: ...e admissible 90 RH Bornes V1 M1 Entr e signal vid o 1 PAL V2 M2 Entr e signal vid o 2 PAL LI LI Entr e ligne DUO LO LO Sortie ligne DUO es MODULADORV DEO PARASISTEMAS DUO FARFISA El modulador v deo VM...

Page 2: ...s allumage permanent avec un clignotement rapide toutes les 2 se condes commutation sur l entr e vid o 1 allum en permanence avec deux clignotements rapidestoutes les 2 secondes commutation sur l entr...

Page 3: ...1 o superior PT Se o modulador de sinais de v deo VM2521 tiver de funcionar como dispositivo comandado pela botoneira preciso programar adequadamente a botoneira que deve ter revis o PDX1 ou superior...

Page 4: ...FF Il LED1 ritorna a lam peggiare lentamente Programmazione perilcollegamento di duetelecamere ingressovideo 1 co dice 01 e ingresso video 2 codice 06 E necessariodisporrediunqualunqueposto internoche...

Page 5: ...programming has been carried out return all the DIP switches of SW1 to the OFF position LED1 will flash slowly again Programmingforconnecting oftwo ca meras videoinput 1 code01andvideo input 2 code 06...

Page 6: ...e remet clignoterrapidementpourindiquer que la programmation a t effectu e remettez tous les micro interrupteurs de SW1 en position OFF La LED1 recommence clignoter lentement Programmation pour la con...

Page 7: ...doslosmicrointerruptoresdelSW1 enposici nOFF ElLED1volver aparpadear lentamente Programaci n para la conexi n de dos c maras entradadev deo 1 c digo01 y entrada de v deo 2 c digo 06 Es necesario utili...

Page 8: ...rapi damente para indicar que a programa o foi executada devolver todos os microswitches de SW1 posi o OFF O LED1 volta a piscar lenta mente Programa o para a liga o de duas c maras entrada de v deo 1...

Page 9: ...n umanzuzeigen dassdie Programmierung durchgef hrt wurde alle DIP Schalter von SW1 in die Position OFF zur ckstellen Die LED1 blinkt wieder langsam Programmierungf rdenAnschlussvon zwei Kameras Videoe...

Page 10: ...input 1 Premi re adresse entr e vid o 1 Primera direcci n de ingreso v deo 1 Primeiro endere o de entrada de v deo 1 Videoeingang Erstadresse 1 SW1 4 3 2 1 ON 4 3 2 1 ON 4 3 2 1 ON 4 3 2 1 ON 4 3 2 1...

Page 11: ...E LA PROGRAMACI N SA DA DA PROGRAMA O V P ERLASSEN DES ROGRAMMIERMODUS 2 233 ON ON 1 1 2 2 3 3 4 4 SW1 SW1 1 240 2 240 1 232 233 ON 1 2 3 4 SW1 Astro Exhito Sette Zhero 232 Astro Exhito Sette Zhero As...

Page 12: ...ito por las normas por la tutela del entorno Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais Werden Sie das Ger t in bereinstimmung mit Umweltregulierungen los La ACI Srl Farfisa Intercoms si...

Reviews: