IT
ALIANO
EN
GLISH
FR
ANÇAIS
ES
PAÑOL
P
OR
T
UGUÊS
DE
UTSCH
- 3
-
Mi 2523/1
DV2420
2221S
2221MQ
230V
127V
0
J1
1 2 3 4 5
J1
1 2 3 4 5
LM
LM
LP
LP
DV2421Q
DV2424Q
LM
LM
LM
LM
LI
LI
LO
LO
LO
LO
LI
LI
LM
LM
A1
A1
LM
LM
A1
GN
FP
FP
LO
LO
LI
LI
J1
1 2 3 4 5
J1
1 2 3 4 5
J1
1 2 3 4 5
PRI
110V÷240VAC
LP
LP
LO
LO
PE
LP
LP
LI
LI
SE
S+
S-
PA
PB
GN
VM2521
(*)
(*) TD2000.. --> PB/PB
12Vdc
TVT..
V1
M1
V2
M2
12Vdc
TVT..
ZH1262
WB3252
EX352
EX362
ZH1252WE
SE4252
ZH1252WEB
AT9262
AT962
AT972
IT
Se il modulatore video VM2521 deve funzionare come "dispositivo controllato dal posto esterno" è necessario programmare oppor-
tunamente il posto esterno che deve riportare l'indicazione PDX1 o superiore.
en
If the VM2521 video modulator must operate as a "device controlled by a door station already in the system" it is necessary to ap-
propriately program the door station which must have revision PDX1 or higher.
Fr
Si le modulateur vidéo VM2521 doit fonctionner comme "dispositif contrôlé par la plaque de rue", il faut programmer la plaque de
rue qui doit avoir une révision PDX1 ou supérieure.
eS
Si el modulador vídeo VM2521 debe funcionar como “dispositivo controlado por la placa de calle” es necesario programar
adecuadamente la placa de calle que debe tener revisión PDX1 o superior.
PT
Se o modulador de sinais de vídeo VM2521 tiver de funcionar como "dispositivo comandado pela botoneira", é preciso programar
adequadamente a botoneira, que deve ter revisão PDX1 ou superior.
De
Wenn der VM2521 Video Modulator als " von der Türstation gesteuertes Gerät" verwendet wird, muss die Türstation korrekt pro-
grammiert sein und über die Firmware-Version PDX1 oder höher verfügen.
IT esempi installativi
en examples of installation
Fr exemples de installation
eS
ejemplos de conexión
PT
exemplos de ligação
De Anschlussbeispiele
J1 (DV242.Q)
=
1-2 chiusura /
termination /
ferme-
ture
cierre
/ fechadura /
Schließung
47Ω
3-4 chiusura /
termination /
ferme-
ture
cierre
/ fechadura /
Schließung
70Ω
4-5 chiusura /
termination /
ferme-
ture
cierre
/ fechadura /
Schließung
100Ω
J1 (DV242.Q/DV2420)
= 2-3
linea aperta /
open line /
ligne ouverte
/ línea abierta /
linha aberta
/ offene
Linie
PA
= Pulsante apriporta (opzionale)
Door release push-button (optional)
Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)
Pulsador abrepuerta (opcional)
Botão para abrir a porta (opcional)
Türöffnertaste (Zusatztaste)
Se
= Serratura elettrica (12Vca-1A max.)
Electric door lock (12VAC-1A max)
Gâche électrique (12Vca-1A max)
Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)
Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)
elektrisches Türschloss (12VWs-1A max)
FP
= Pulsante chiamata di piano (opzionale)
Floor call push-button (optional)
Bouton-poussoir de palier (optionnel)
Pulsador de piso (opcional)
Botão de patamar (opcional)
Treppenhausruftaste (Zusatztaste)