7 - TILOS
1
Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador -
Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób
instalacji wentylatora - Mонтиране на вентилатора - Montáž ventilátora
take out
1.2
1.1
tighten
1.3
1.6
1.4
1.5
1.7
ESPAÑOL
Retire el pasador de seguridad.
CATALÀ
Retiri el passador de seguretat
ENGLISH
Remove the drop rod.
FRANÇAIS
Retirez la broche de sécurité.
ITALIANO
Togliere il perno di sicurezza.
PORTUGÊS
Retire o passador de segu-
rança.
NEDERLANDS
Trek de veiligheidspen
terug.
DEUSTCH
Entfernen Sie den Sicher-
heitsstift.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Αφαιρέστε το μπουλόνι
ασφαλείας.
РУССКИЙ
Снимите предохранительный
штифт.
ČESKY
Odstraňte bezpečnostní průchodku
kabelu.
POLSKI
Usuń zawleczkę zabezpieczającą.
SLOVENČINA
Отстранете
обезопасителния щифт.
SLO
Vytiahnite bezpečnostný kolík.
ESP
Pase los cables a través de la tija.
Coloque el pasador y la horquilla. Apriete el
tornilllo que sugeta el pasador.
Vuelva a colocar la bola y el pasador.
CAT
Passi els cables a través i de la tija.
Col·loqui el passador i la forqueta. Estrenyi el
clau que subjecta el passador.
Torni a col·locar la bola i el passador.
ENG
Pass the wires through the post.
Insert the pin and clevis. Tighten the screw
holding the pin in place.
Reinsert the ball and pin.
FRA
Passez les câbles au travers de la tige.
Fixez la broche et l’agrafe. Serrez la vis qui sert
à fixer la broche.
Remettez la broche en place.
ITA
Passare i cavi attraverso l’asta.
Collocare il perno e la coppiglia. Serrare la vite
che fissa il perno.
Collocare nuovamente il perno.
POR
Passe os cabos através da haste.
Coloque o passador e o gancho. Aperte o
parafuso que fixa o passador.
Volte a colocar o passador.
NDL
Voer de kabels door de afdekkingskap en
door de bevestigingsstang.
Zet de veiligheidspen en de splitpen vast. Draai
de schroef die door de veiligheidspen gaat
goed aan.
Setzen Sie den Stift wieder ein.
DEU
Führen Sie die Kabel durch die Rosette
und die Stange.
Setzen Sie den Stift und die Gabel ein. Ziehen
Sie die Schraube, die den Stift hält, fest.
Plaats de veiligheidspen terug op zijn plaats.
EΛΛ
Περάστε τα καλώδια μέσα από τη
στεφάνη και από τη ράβδο.
Τοποθετήστε το μπουλόνι και τη φουρκέτα.
Σφίξτε την βίδα και στερεώστε το μπουλόνι.
Τοποθετήστε ξανά το μπουλόνι.
РУС
Проведите провода через потолочную
розетку и стержень. Установите штифт и
вилку. Зажмите винт, который удерживает
штифт.
Вновь установите штифт.
ČES
Provlékněte vodiče ozdobným krytem a
závěsnou tyčkou.
Nasaďte kabelovou průchodku a závlačku.
Dotáhněte šroub k upevnění průchodky.
Znovu nasaďte průchodku.
POL
Przeciągnij kable przez część mocowaną
do sufitu i przez rurkę.
Załóż zawleczkę i uchwyt. Dokręć śrubę
podtrzymującą zawleczkę.
Załóz z powrotem zawleczke.
БЪЛ
Прокарайте кабелите през розетката
и съединителния детайл. Прикрепете щифта
и вилицата. Затегнете винта, който захваща
щифта.
Поставете отново обезопасителния щифт.
SLO
Preveďte káble cez kryt podstavca a
potom cez tyč.
Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku,
ktorá pripevňuje kolík.
Zasunte bezpecnostný kolík spät na miesto.
A.2
A.1
Summary of Contents for 33466
Page 1: ...tilos Ref 33466 ...