background image

2.2

2.4

2.3

2.1

8 - TILOS

Instale el soporte - Instal·li el suport - Hanger bracket installation - Installation du support - Installazione del supporto - Instalação do suporte - Montage der halterung 

- Installatie van de bevestigingsplaat  - Τοποθετηση της βασης  - Установка опоры - Instalace montážního kotouče  - Instalacja elementu mocującego - Инсталиране 

на опората - Inštalácia podstavca 

 2 

ESPAÑOL

 

Asegúrese de que los tornillos 

quedan bien fijados al techo. 

CATALÀ

 

 Asseguri’s que els cargols queden 

ben fixats al sostre. 

ENGLISH

 

Make sure the screws are secu-

rely fastened to the ceiling.

FRANÇAIS

 

Vérifiez que les vis sont ferme

-

ment fixées au plafond.

   

ITALIANO

 

Controllare che le viti siano fissa

-

te correttamente al soffitto.

PORTUGÊS

 

Assegure-se de que os parafu-

sos ficam bem fixados ao tecto.

  

NEDERLANDS

 

Controleer of de schroeven 

goed in het plafond bevestigd zijn.

DEUSTCH

 

Versichern Sie sich, dass die 

Schrauben fest mit der Decke verbunden 
sind. 

EΛΛΗΝΙΚΗ

 

Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν 

στερεωθεί καλά στην οροφή. 

   

РУССКИЙ

 

Убедитесь в том, что винты 

хорошо прикреплены к потолку. 

  

ČESKY

 

Ujistěte se, že jsou šrouby ke stropu 

dobře upevněny. 

   

POLSKI

 

upewnić się, że śruby są przymo

-

cowane do sufitu

БЪЛГАРСКИ

 

Проверете дали болтовете 

са добре укрепени към тавана.

SLOVENČINA

 

Skrutky pevne priskrutkujte 

k stropu.

 3 

Conecte el soporte - Instal·li el suport - Hanger bracket installation - Installation du support - Installazione del supporto - Instalação do suporte - Montage der 

halterung - Installatie van de bevestigingsplaat - Τοποθετηση της βασης - Установка опоры - Instalace montážního kotouče - Instalacja elementu mocującego - 

Инсталиране на опората - Inštalácia podstavca 

OFF

i

faqs - w w w.faro.es

Summary of Contents for 33466

Page 1: ...tilos Ref 33466 ...

Page 2: ...alar al ventilador y el interruptor de pared asociado Para la conexión eléctrica es preciso incorporar un interruptor seccionador de acuerdo con las reglamentaciones de instalación que asegure el corte omnipolar directamente conectado a los bornes de alimentación y debe tener una separación de contacto en todos sus polos que suministre desconexión total bajo condiciones de sobretensión de categorí...

Page 3: ...siva mente le guarnizioni fornite in dotazione Per evitare shock elettrici scollegare la rete elettrica prima dell installazione spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete Per la connessione elettrica è necessario incorporare un interruttore sezionatore in conformità con i regolamenti d ins...

Page 4: ...μού 8 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 και πάνω καθώς και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εφόσον τους δόθηκε κατάλληλη κατάρτιση σχετικά με τη χρήση της συσκευής ή εφόσον επιβλέπονται κατανοώντας τους κινδύνους που υπάρχουνι Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ό...

Page 5: ...k przezorność i ostrożność którymi muszą wykazać się osoby instalujące i serwisujące urządzenie oraz osoby korzystające z niego БЪЛГАРСКИ 1 Защита клас I осветителното тяло е заземено жълт кабел зелен и трябва да бъде свързано към халката обозначена със символа 2 Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност ...

Page 6: ...otordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH Erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den Mo...

Page 7: ... Serrez la vis qui sert à fixer la broche Remettez la broche en place ITA Passare i cavi attraverso l asta Collocare il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno Collocare nuovamente il perno POR Passe os cabos através da haste Coloque o passador e o gancho Aperte o parafuso que fixa o passador Volte a colocar o passador NDL Voer de kabels door de afdekkingskap en door de bevestiging...

Page 8: ... de que os parafu sos ficam bem fixados ao tecto NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest mit der Decke verbunden sind EΛΛΗΝΙΚΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί καλά στην οροφή РУССКИЙ Убедитесь в том что винты хорошо прикреплены к потолку ČESKY Ujistěte se že jsou šrouby ke stropu dobře upevněny POLSKI upe...

Page 9: ...ulter un technicien ITALIANO Asegúrese de que las cone xiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico PORTUGÊS Assegure se de que as ligações estão correctas Em caso de dúvida consulte um técnico NEDERLANDS Controleer of de aansluitin gen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Anschlüsse richtig durchgeführt wurden Bei Fragen we...

Page 10: ...ати SLOVENČINA Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky 10 TILOS TTighten X 6 BLADES 5 Monte las palas Munti de les pales Hanging the fan Montage des pales Montaggio delle pale Montagem das pás plaatsen van de bladen Montage der flügel Τοποθετηση των πτερυγιων Установка лопастей Montáž lopatek Instalacja skrzydeł Moнтаж на комплекта за осветление Montáž lopatiek 5 2 5 1 Coloque las lamparas Ponga el cr...

Page 11: ...d usare la massima velocità e quindi scegliere una velocità inferiore 120 150 secondi sono ecessari per rispondere alla selezio ne della velocità del ventilatore DC Il motore DC ha un sensore controlla la corrente di ingresso al motore PORTUGÊS NOTA Quando você liga o primeiro fã começar a usar a velocidade mais alta e em seguida escolha uma velocidade mais baixa 120 150 segundos são necessários p...

Page 12: ... the main supply to again 4 Press and keep holding the SET button for 6 seconds of the power restored time to receiver 5 While the code pairing is in process the fan operates at highest speed with REVERSE mode automatically for 90 seconds then operates with FORWARD mode for 90 seconds 6 The code pairing procedure is complethe when the fan stops operates FRANÇAIS Lumière 1 Installez une batterie de...

Page 13: ... η διαδικασία ρύθμισης 5 Αφού ρυθμιστεί η διάταξη ελέγχου ο ανεμιστήρας θα τρέχει με την μεγαλύτερη ταχύτητα μέχρι που να έχει τελειώσει η ρύθμιση 90 δευτερολέπτων Κατόπιν λειτουργεί με τα εμπρός λειτουργία για 90 δευτερόλεπτα 6 Ο ανεμιστήρας πάλι θα τρέχει με την μεγαλύτερη ταχύτητα μέχρι που να τελειώσει η ρύθμιση Τότε θα πάει πίσω στην αυθεντική ταχύτητα РУССКИЙ 1 Снимите крышку отсека для бата...

Page 14: ...e los interruptores DIP en el transmisor remoto 1 por lo que será diferente a la del transmisor 2 4 Conecte la alimentación del ventilador 1 5 Mantenga pulsado el botón SET y continue como se indica en las páginas 4 5 6 Desconecte la alimentación del ventilador 1 VENTILADOR 2 Proceda de igual manera que con el ventilador 1 cambiando la posición de los interruptores DIP CATALÀ Quan dos o més ventil...

Page 15: ...nders sein wird um Sender 1 4 Schalten Sie beide Deckenventilatoren 1 über das Stromnetz zum Empfänger 5 Drücken und halten Sie die SET Taste des Senders 1 für 6 Sekunden nach dem Einschalten der Stromversorgung für den Empfänger der Deckenventilator 1 LÜFTER 2 Then connect supply wires to FAN 2 Repeat all steps but change a different DIP switch position of TRANSMITTER 2 to complete the code pairi...

Page 16: ...entilador no funciona quan l interruptor està en la meitat 4 Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor 5 Si el ventilador encara no funciona cridar a un electricista qualificat No tractar de reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer ho El ventilador fa soroll 1 Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts 2 Ass...

Page 17: ...one in gomma da sul collo del paralume Collocare nuovamente il paralume e fissare le viti sulla guarnizione 4 Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile NON UTILIZZA RE questo tipo di controllo 5 Consentire un periodo di assestamento di 24 ore Dopo questo periodo molti rumori scom paiono Il ventilatore dondola Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro...

Page 18: ...halter ganz genau auf der Position Oben oder auch auf der Position Unten steht Der Ventilator funktioniert nicht wenn sich der Schalter in der Mitte befindet 4 Überprüfen ob die Keilfedern zur Stabilisierung des Motors herausgenommen worden sind 5 Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren dann muss ein qualifizierter Elektriker gerufen werden Auf keinen Fall versuchen die inneren elektr...

Page 19: ...Повторить измерение расстояния для каждой из лопастей вентилятора Если не все уровни одинаковые их можно отрегулировать следующим образом Чтобы отрегулировать конец одной лопасти в направлении вниз необходимо установить шайбу не входит в набор поставки между лопастью и держателем лопасти на винт который ближе всего расположен к мотору Чтобы отрегулировать конец одной лопасти в направлении вверх не...

Page 20: ... 2 Проверете дали всички опори на перките са стабилно укрепени за мотора 3 Проверете дали лицевата плоча и монтажните опори са добре укрепени за таванската греда 4 По голяма част от проблемите за вибрация на вентилатора се дължат на различните равнища на перките Проверете това равнище като изберете точка от тавана над горната част на една от перките Премерете разстоянието поддържайки размера в гра...

Page 21: ...tigui justificada el fabricant correrà amb les despeses de transport El fabricant podrà facturar al client els productes retornats que no siguin defectuosos o no conformes conjuntament amb les despeses de transport comprovació i gestió associats La present Garantia no cobreix Exposició a ambients corrosius o gasos agressius d origen químic Ús negligent impropi o inadequat Ús del producte a una tem...

Page 22: ...te instalado ligado e a funcionar com os valores eléctricos e faixa de funcionamento correctos e nas condições ambientais previstas nas especificações técnicas de acordo com as orientações instruções normas IEC ou qualquer outro documento fornecido com os Produtos O fabricante não é responsável pelas condições de fornecimento de energia eléctrica incluindo os picos de tensão as flutuações de ten s...

Page 23: ... η κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να αναλάβει τα μεταφορικά έξοδα Η κατασκευάστρια εταιρία μπορεί να εκδώσει τιμολόγιο στον Πελάτη για τα επιστρεφόμενα Προϊόντα που δεν είναι ελαττωματικά ή ασύμφωνα μαζί με τα σχετικά έξοδα μεταφοράς επιβεβαίωσης και μεταχείρισης Η παρούσα Εγγύηση δεν καλύπτει Τυχόν έκθεση σε διαβρωτικά περιβάλλοντα ή επιθετικά αέρια χημικής προέλευσης Αμελή ακατάλληλη ή ανάρμοστη...

Page 24: ... до дефектните Продукти Тази гаранция не обхваща цената за труд за демонтаж на Продуктите Ако Производителят избере да замени дефектен Продукт но не може да го направи защото продуктът не е призведен или не е наличен Производителят може да върне платените пари или да замени продукта със подобен продукт чийто дизайн или спецификации са малко различни siendo la sustitución exclusiva a la unidad defe...

Reviews: